Local Hotels Saving the Sacred Mayan Underground Rivers
Esta presentción ha sido seleccionada como finalista del desafío
Desafío de Geoturismo 2010 Destinos al límite: protegiendo a las comunidades y cuidando las aguas .
Significantly reduce the load of contaminants and nutrients discharged into the local aquifer and coral reef by providing technical assistance to optimize the performance of wastewater treatment plants of hotels located in the Riviera Maya which are implementing environmental good practices programs promoted by the Mesoamerican Reef Tourism Initiative (MARTI).
Sobre ti
Sección 1: Sobre ti
Nombre
Nancy
Apellido
Maffiodo
Correo electrónico
Página web
Organización
Amigos de Sian Ka'an, A.C.
País
México, ROO
Sección 2: Sobre tu organización
Nombre de la organización
Amigos de Sian Ka'an, A.C.
Página web de la organización
Teléfono de la organización
+ 52-998-892-2958
Dirección postal de la organización
C. Fuego # 2, Mza. 10, S.M. 4, C.P. 77508, Cancún, Quintana Roo, Mex.
La organización es
OSC/ONG
País de la organización
México
Sobre tu idea
Título de la innovación
Local Hotels Saving the Sacred Mayan Underground Rivers
País donde se focaliza tu trabajo
México, ROO
Describe tu proyecto o Idea innovadora
Significantly reduce the load of contaminants and nutrients discharged into the local aquifer and coral reef by providing technical assistance to optimize the performance of wastewater treatment plants of hotels located in the Riviera Maya which are implementing environmental good practices programs promoted by the Mesoamerican Reef Tourism Initiative (MARTI).
Página web
¿Deseas participar de la Oportunidad FOMIN 2010?
Sí
Innovación
¿Qué es lo que hace que tu idea sea única?
The Mesoamerican Reef Tourism Initiative (MARTI), is an innovative working group involving different sectors of society, from non-governmental civil organizations, to institutions of public and private sector, as well as the local mayan communities, all with the firm conviction of working together for the same purpose, the conservation of natural wealth of the Mexican Caribbean.
MARTI works with hotels on voluntary wastewater management schemes and parallel support stronger state wastewater discharge regulations. MARTI vision is to engage the hotel sector as a positive force for healthy reefs and vibrant communities in the Mesoamerican Reef region (MAR), and conserving the underground aquifer is one objective of that engagement. MARTI is MAR region’s largest and most ambitious effort to strategically tackle threats by tourism on a regional scale, as well as, to address critical threats to the Mesoamerican Reef, such as water pollution, applying a strategy that uses market (voluntary) and policy (regulatory) tools and incentives.
On the other hand, ASK as an active partner of MARTI, is working on development of research studies that allow the identification and a better understanding of the principal karst structures as the underground rivers and the freshwater catchment areas, as well as the direction flows of this groundwater. The studies have been carried out involving the implementation of geophysical techniques applied to hydrogeology, such a subsurface airborne electromagnetic surveys, with a unique methodology and for the first time implemented in Mexico.
¿Tu innovación está patentada/registrada?
No
Impacto
Esta presentación se trata de
¿Qué impacto has tenido sobre tus clients y el sector del turismo?
• Approximately 60 technician involved with the operation of wastewater treatment plants from the private (hotels) and public sector has been made aware about the impacts and consequences that poor wastewater treatment has on the underground water system,
• Training on theoretical and technical tools needed to improve their daily operation and maintenance practices at each plant.
• 29 hotels implementing recommended actions, derived from the evaluation of the efficiency of their wastewater treatment systems.
• Performance of 20 wastewater treatment plants has been improved, thereby improving the quality of the water discharged daily into the local aquifer. Said aquifer, is the main source for drinking water in the region.
Problema
The state of Quintana Roo has an unparalleled natural wealth, which has positioned the Mexican Caribbean as one of the most important coastal tourist destinations worldwide, receiving about 10 million tourists annually. The state also is characterized by rapid urban and tourism development, which has generated significant economic benefits but also big environmental impacts, such as the pollution of the local aquifer system due to the discharge of wastewater. We know that only 32% of wastewater generated in the state receives treatment before being discharged into the environment. This, coupled with the geological features of the aquifer classified as karst, aggravate the fragility and vulnerability to environmental pollution due to high permeability and rapid water flow that can carry pollutants from one place to another, disrupting the main source for drinking water, the coastal ecosystems, and all the underground system considered as cultural and historical heritage of the Maya civilization.
Acciones
Provide technical assistance to hotels implementing the MARTI´s environmental good practices programs, to improve efficiency and performance of wastewater treatment plants, according to the following:
- Identification of wastewater treatment plants in need of technical assistance
- Diagnosis of the operation and maintenance of selected treatment plants, including verification of contaminants removal efficiency by analyzing wastewater samples taken before and after treatment.
- Actions recommended to be taken to address the deficiencies identified.
- Monitoring and follow up to the progress of implementing the recommended actions
- Training workshops for the operators directly involved with the treatment plants operation to provide theoretical and practical tools necessary for the operational control of its treatment systems.
Also, as part of the planning of ASK’s fresh water conservation program, It is considered to take action through pioneering scientific research and promoting the proper treatment and disposal of wastewater generated in the region.
Resultados
• 20 hotel’s wastewater treatment plants participating in the MARTI´s monitoring and optimization program. The 20 plants have reached different stages of progress. While, some are in the monitoring stage and are already implementing recommended actions; others are in the evaluation stage of their treatment systems.
• Technical training workshops with supervising and operating staff of the wastewater treatment plants staff from 15 hotels, reaching approximately 60 operators.
¿Qué necesitas para que tu proyecto tenga éxito durante los próximos tres años? Describe cada uno de los años por separado
• Secure financial support and obtain contributions from the public and / or private plant operators that participate in the program.
• Strengthen cooperation and support partnerships with other organizations such as Association of Hotels of the Riviera Maya, Conservation International, as well as public sector institutions such as the National Water Commission, the Mexican Institute of Water Technology, Mexican Center for Water and Sanitation Training, etc. as well as educational and research institutions such as like the Center for Scientific Research of Yucatan.
• Expand the programs promoted by MARTI good practices, to promote the wastewater treatment plant monitoring and optimization program in the hotels that are registered in the Initiative.
• Workshops for operators and managers of the hotel operated wastewater treatment plants.
¿Cuáles serían los obstáculos que impedirían que tu innovación se desarrolle con éxito?
• Lack of awareness and knowledge regarding the importance of adequate wastewater treatment resulting in a lack of interest by the hotel industry to improve the quality of wastewater discharged,
• Lack of commitment from part of the hotel industry to implement the recommended improvement actions,
• Poor monitoring by the authorities,
• Lack of an appropriate regulatory framework adequate for the vulnerability and fragility conditions of the local aquifer.
¿A cuántas personas beneficia tu iniciativa anualmente?
Más de 10,000
¿Cuál es el ingreso mensual promedio de la comunidad beneficiada? (en Dólares)
$100 ‐ 1000
¿Buscas a través de tu innovación generar incidencia en políticas públicas?
Sí
Sustentabilidad
¿En qué etapa se encuentra la innovación?
En ejecución entre 1-5 años
¿En qué país?
México, ROO
¿Esta iniciativa está vinculada a alguna organización establecida?
Sí
Si es así, indica el nombre de la organización
Amigos de Sian Ka’an, A.C., as a partner of the Mesoamerican Reef Tourism Initiative (MARTI).
¿Hace cuánto tiempo la organización fue fundada?
Más de 5 años
¿La organización posee un Consejo de Administración o una Comisión Asesora?
Sí
¿La organización tiene alguna alianza de colaboración no monetaria con organizaciones sociales?
Sí
¿La organización tiene alguna alianza no monetaria con empresas?
Sí
¿La organización tiene alguna alianza no monetaria con el gobierno?
Sí
Por favor, cuéntanos como todas estas alianzas son fundamentales para el desarrollo de tu innovación.
Thanks to the concerted effort of different sectors of society, MARTI has become the state's most important initiative and with the greatest positive impact on the tourism sector, that is why the cooperation alliances form an essential part of MARTI, allowing the initiative to be adopted easily by the tourism industry, since the partnerships between institutions such as Amigos de Sian Ka'an, Conservation International, Coral Reef Alliance and the Association of Hotels of the Riviera Maya, give confidence to this sector to support and implement the MARTI´s programs. Also, the formed alliances with each participating hotel are extremely important since without the commitment of this sector, programs could not be successfully implemented. Besides, the alliances with government institutions provide a collaborative basis to achieve the objective of strengthening the regulatory framework governing wastewater discharges and we can count with its support for every event that is carried out.
¿Cuáles son las tres acciones más importantes que necesitas para hacer crecer tu innovación u organización?
• Ensure financial support from donors and / or public or private sector.
• Strengthening partnerships with other organizations and educational institutions, scientific community and local, state and federal government institutions.
• Expand environmental good practices programs promoted by MARTI.
Tu historia
¿Cuál fue el momento decisivo que te llevó a desarrollar esta innovación? Cuéntanos tu historia
The recent Report Card on the health of the coral reefs that make up the Mesoamerican Barrier Reef indicates that the situation is dire. According to the Report Card, which rated the 326 reef sites in the Barrier Reef system for both ecological health as well as integrity of the ecosystem services that the reef provides to local communities, only 6 percent are rated as being in ‘good’ condition and none are rated ‘very good.’ The vast majority – 89 percent – of the remaining reef sites are in ‘poor’ to ‘fair’ condition. Their successful recovery depends almost entirely on the effectiveness of reef management by public and private sectors.
The Report Card cites tourism as one of the top contributors to poor reef health, posing such threats as coastal ecosystem destruction, water pollution, and marine habitat degradation. Yet, tourism can also provide as much as 90 percent of economic activity and income for local communities in many parts of the Mexican Caribbean. To ensure the long-term sustainability of tourism, it must be well planned and managed for the benefit of both human well-being and biodiversity.
In response to these threats and opportunities, three internationally recognized conservation organizations (the Coral Reef Alliance, Conservation International, and Amigos de Sian Ka’an) launched the Mesoamerican Reef Tourism Initiative (MARTI) in 2006. Our mission is to integrate lasting good environmental practices into the region’s tourism development and operations at all scales in its three main sectors – hotels, cruise lines, and marine tour operators – by 2016. MARTI is now the Mesoamerican Reef region’s largest and most ambitious initiative to tackle the threats posed by mass tourism.
Transforming the tourism industry into a positive force for healthy reefs and vibrant communities in the Mesoamerican Reef region will require participation and commitment from a wide range of actors beyond the three MARTI founding organizations. We will therefore also begin structural transformation of MARTI over the next two years from a project-based initiative into a collaborative multi-stakeholder platform. These structural changes will increase stakeholder ownership in MARTI by giving NGOs, private sector leaders, and other key actors a greater role in MARTI’s management and operation.
Cuéntanos sobre la persona que está detrás de este proyecto – el innovador social. Incluye una biografía
Amigos de Sian Ka’an, established in 1986, works to conserve biodiversity and maintain ecological processes in the Yucatan Peninsula for the well-being of present and future generations.
Riviera Maya Hotel Association is the Mexican Caribbean’s premier association with 125 members. It is MARTI’s principal partner for implementing good environmental practices in hotel operations.
Conservation International, established in 1987, collaborates with public, private sector and civil society partners, to value and protect healthy ecosystems and their services that provide the long-term foundation for humanity’s well-being.
Coral Reef Alliance, founded in 1994, works with communities worldwide to save coral reefs by uniting and empowering communities.
¿Cómo has conocido Changemakers?
Contacto personal de Changemakers/Ashoka
Si se enteró por medio de otra fuente de información, por favor indique el nombre de la persona, organización o empresa
No más de 50 palabras
Oportunidad FOMIN 2010
¿La institución proponente es legalmente registrada en su país o en uno de los países de aplicación del proyecto desde al menos 3 años?
Sí
¿La institución proponente tiene suficiente capacidad financiera para garantizar el aporte de los fondos de cofinanciación requeridos por el FOMIN durante el periodo de ejecución del proyecto (al menos 50% del presupuesto total del proyecto con 25% en efectivo y 25% en aportes valorados) – ver punto II.5
Sí
¿La institución proponente tiene experiencia en la gestión de proyectos cofinanciados por organismos internacionales? Describa cuáles
Sí, World Wildlife Foundation (WWF), US Fish and Wildlife Service, The Summit Foundation, Conservation International (CI), The Nature Conservancy (TNC), The Travel Foundation Netherlands (TFNL), UNESCO, UNDP, US AID, Canadian International Development Agency, German Technical Cooperation Agency (GTZ).
¿De cuál tipo es la institución proponente?
¿Sobre cuál tema se centra la propuesta?
Acceso a Conocimiento y Formación.
¿Cuál es el objetivo del proyecto en función de la problemática atendida?
Significantly reduced contamination of local aquifers and the nutrient load on the coral reef from tourism facilities.
¿Cuáles son los beneficiarios de la acción (tipo de beneficiario, rol en la cadena de valor del turismo y cantidad)?
The main beneficiaries are local communities (Cancun, Playa del Carmen, Tulum, as well as mayan communities located over the state), as to preserve their principal source of drinking water not only guarantee the supply of quality water to prevent illness in the population, but also by protecting the underground water system, ecosystems such as forests, wetlands, beaches and coral reefs are protected, which benefits the communities to keep the main source of local income and economic activity in the region, the hotel industry and aquatic tourism services.
¿Cómo podrán los resultados del proyecto influir positivamente sobre el sector del turismo y MiPymes en la región?
By preserving the natural attractive of the zone, as the underground river systems, cenotes, costal ecosystems (water dependents), reefs, etc., we are helping local communities to preserved their main source of income, the tourism, since without this natural wonders the destination would probably lose visitor, base of the major economic activity of the region.
A. Presupuesto Total (100%)
$ 300,000 USD
B. Aporte FOMIN (hasta 50% del presupuesto total y max. US$500.000)
$ 150,000 USD
C. Cofinanciamiento en efectivo (al menos 25% del presupuesto total)
$ 75,000 USD
D. Cofinanciamiento valorado (al menos 25% del presupuesto total)
$ 75,000 USD
| Adjunto | Tamaño |
|---|---|
| assesment.jpg | 339.77 KB |
| wwtp.jpg | 144.38 KB |
| settler.jpg | 134.23 KB |
| water_sampling2.jpg | 336.37 KB |
| water_sampling.jpg | 276.87 KB |
| field_tests.jpg | 149.1 KB |
| workshop.jpg | 534.16 KB |
| workshop2.jpg | 297.06 KB |
| workshop3.jpg | 216.6 KB |
| wwtp2.jpg | 121.48 KB |
| 70 weeks agoPatricia Ramírez said: Ojala que ganen para que puedan continuar su trabajo en la Riviera Maya!! about this Competition Entry. - leer más > | |
| 71 weeks agoNancy Maffiodo said: Gracias Karina! Si sabes de algún hotel interesado en participar, avísanos y con gusto los contactamos! Saludos! about this Competition Entry. - leer más > | |
| 71 weeks agoNancy Maffiodo said: Muchas gracias por tu apoyo Patricia, si necesitas más información sobre el Programa o sobre el acuífero de la Península de Yucatán, ... about this Competition Entry. - leer más > | |
| 76 weeks agoMARIA CONSEPCION HERNANDEZ ESPINO said: Que bueno que hay gente que se preocupa por el medio ambiente pero sobre todo que los hoteles se esten preocupando por no contaminar y ... about this Competition Entry. - leer más > | |
| 78 weeks agoNancy Maffiodo updated this Competition Entry. | |
| 78 weeks agoBianca Orvañanos said: Me encanta la idea de poder pensar que alguien esta trabajando para mejorar el tratamiento de aguas residuales en los hoteles de la ... about this Competition Entry. - leer más > | |
| 78 weeks agoKarina De la Torre said: Que pronto sean más hoteles! Excelente trabajo! about this Competition Entry. - leer más > | |
| 78 weeks agoPatricia Ramírez said: Me parece imprtantísimo lo que están haciendo, sobre todo tomando en cuenta que el acuifero en la Península de Yucatán es fragilísimo. ... about this Competition Entry. - leer más > | |
| 78 weeks agoNancy Maffiodo updated this Competition Entry. | |
| 78 weeks agoNancy Maffiodo updated this Competition Entry. |
