Rainsong Wildlife Sanctuary

Nuestro proyecto abarca un centro de rescate de la naturaleza; un santuario de 28 acres de jungla, educación conservacionista en escuelas locales, re-introducción de especies animales en peligro de extinción o ya extintas en nuestra área, combate a la caza furtiva y comercialización ilegal, promoción de reforestación (a través de la oferta de árboles exóticos, amenazados y endógenos), la generación de bosques a un costo mínimo (un dólar americano por árbol) junto con la ayuda de voluntarios y el consejo de expertos.
Trabajamos con conservacionistas por adquirir, recuperar y/o crear propiedades con corredores naturales para expandir el territorio de vida silvestre accesible y con ...

Sobre ti

leer más↑ ocultar↑ ocultar

Información de contacto

Title

Mrs.

First name

Mary Lynn

Last name

Perry

Your job title

President - Rainsong Wildlife Sanctuary Association

Name of your organization

Rainsong Wildlife Sanctuary

Organization type

NGO

Annual budget/currency

Presupuesto anual

Mailing address

Apdo. 182-5361, Cobano de Puntarenas, Costa Rica

Telephone number

(011 506) 2642 1265

Postal/Zip Code

-

Country

Costa Rica

Alternative email address

tu idea

leer más↑ ocultar↑ ocultar

Esta será la dirección usada para marcar tu participación en el mapa.

Street Address

200 meters south of SuperChicho

City

Cabuya

State/Province

Puntarenas

Postal/Zip Code

5361

Country

Costa Rica

Geotourism Challenge Addressed by Entrant

Quality of tourist experience and educational benefit to tourists , Quality of benefit to residents for the destination , Quality of tourism management by destination leadership , Quality of stewardship of the destination.

Organization size

Small (1 to 100 employees)

Indicate sector in which you principally work

Conservation/Preservation organization

Year innovation began

2005

Place your video embed code here from YouTube, Google Video and other video sharing websites. How to embed a video from YouTube.

Paste your code here

Indicate sector in which you principally work

Nature, Adventure, Education, General tourism, General destination stewardship/management.

Name Your Project

Rainsong Wildlife Sanctuary

Describe Your Idea

Nuestro proyecto abarca un centro de rescate de la naturaleza; un santuario de 28 acres de jungla, educación conservacionista en escuelas locales, re-introducción de especies animales en peligro de extinción o ya extintas en nuestra área, combate a la caza furtiva y comercialización ilegal, promoción de reforestación (a través de la oferta de árboles exóticos, amenazados y endógenos), la generación de bosques a un costo mínimo (un dólar americano por árbol) junto con la ayuda de voluntarios y el consejo de expertos.
Trabajamos con conservacionistas por adquirir, recuperar y/o crear propiedades con corredores naturales para expandir el territorio de vida silvestre accesible y con ...

BID/FOMIN

leer más↑ ocultar↑ ocultar

Si perteneces a un pais de Latinoamerica y el Caribe tienes la oportunidad de presentar tu iniciativa para acceder a fondos para innovaciones en turismo sostenible del BID/FOMIN (para mayor informacion leer la seccion sobre la oportunidad BID/FOMIN en la pagina principal del Desafio).

Deseo postularme.

Si perteneces a un pais de Latinoamerica y el Caribe tienes la oportunidad de presentar tu iniciativa para acceder a fondos para innovaciones en turismo sostenible del BID/FOMIN (para mayor informacion leer la seccion sobre la oportunidad BID/FOMIN en la pagina principal del Desafio).

Consumidores (viajeros), Mayoristas, Agentes detallistas, Prestatarios de servicios turísticos, Prestatarios de servicios no turísticos (proveedores), Atractivos naturales y culturales.

Indica cuales de estas tematicas cubre tu innovacion (elige todas aquellas opciones que apliquen)

Planificación y Gestión de destinos.

Innovación

leer más↑ ocultar↑ ocultar

What is the goal of your innovation? Please describe in one sentence the kind of impact, change, or reform your approach is intended to achieve.

El proyecto se enfoca en aspectos de conservación y protección: educación conservacionista, rescate de la vida natural y reforestación.

Please write an overview of your project. Include how your approach supports or embodies geotourism or destination stewardship. This text will appear when people scroll over the icon for your entry on the map located on the competition homepage.

Nuestro proyecto abarca un centro de rescate de la naturaleza; un santuario de 28 acres de jungla, educación conservacionista en escuelas locales, re-introducción de especies animales en peligro de extinción o ya extintas en nuestra área, combate a la caza furtiva y comercialización ilegal, promoción de reforestación (a través de la oferta de árboles exóticos, amenazados y endógenos), la generación de bosques a un costo mínimo (un dólar americano por árbol) junto con la ayuda de voluntarios y el consejo de expertos.
Trabajamos con conservacionistas por adquirir, recuperar y/o crear propiedades con corredores naturales para expandir el territorio de vida silvestre accesible y con biólogos en todo el mundo para difundir el conocimiento de especies animales. Tenemos un vivero de plantas exóticas endógenas medicinales, y promovemos el uso de remedios naturales elaborados con ellas.
Nuestro programa de voluntarios tiene 200 miembros de todo el mundo. Proveemos tours naturales a un costo mínimo en nuestro centro de rescate, donde se disfruta del contacto con algunas especies. Los visitantes tienen un impacto positivo en la comunidad (hoteles, restaurantes, transportes y otros servicios). La educación por la conservación es nuestro objetivo. Asesoramos a gente que desea desarrollar proyectos similares en todo el mundo.

Explain in detail why your approach is innovative

La falta de centros de rescate de la vida silvestre en Costa Rica es alarmante. Hemos combatido a la burocracia y a los obstáculos legales desde el principio para adquirir permisos y proveer a otros conservacionistas información vital con el fin de que sus proyectos para rescatar a la vida salvaje en otras áreas resulten menos difíciles de llevar a cabo. Somos pioneros en la reproducción para la re-inserción de varias especies de mamíferos y aves que han sido ignoradas en el pasado por proyectos conservacionistas. Hemos reparado eficientemente la cadena alimenticia en nuestro santuario, y ahora estamos percibiendo la entrada de felinos salvajes y otros depredadores. Antes que nosotros, ningún otro intentó enfrentar los problemas de conservación que amenazaban la vida salvaje de nuestra área: la caza furtiva en el parque nacional y en las propiedades aledañas, la muerte de la vida natural debido a la proliferación sin restricción de perros domésticos y a choques eléctricos provocados por las líneas eléctricas del gobierno, la disminución evidente de corredores forestales, en fin.

Impacto

leer más↑ ocultar↑ ocultar

Describe the degree of success you have had to date. How do you measure, both quantitatively and qualitatively, the impact on sustainability or enhancement of local culture, environment, heritage, or aesthetics? How has it transformed or contributed to the power of place or demonstrated the sustainability of tourism? How does your approach minimize negative impacts?

El impacto de nuestro proyecto se aprecia con la gratitud y aprecio que se nos expresa por parte de todas las comunidades que nos rodean. Tanto los visitantes como los lugareños nos notifican por igual los cambios positivos que hemos implementado a través de nuestros programas de conservación. Gracias al crecimiento constante de nuestra red de expertos y conservacionistas, podemos proveer recursos a aquellos que deseen implementar proyectos parecidos al nuestro. En 2005, después de comenzar a luchar en contra de los cazadores furtivos, las pérdidas de la vida salvaje debido a este factor disminuyeron dramáticamente. Aun hay problemas de este tipo, así como otros elementos que amenazan a la vida salvaje en nuestra zona. Los cuales combatimos diariamente en conjunto con los esfuerzos de las comunidades locales. El centro de rescate de la vida Silvestre en Rainsong atrae cada día más turistas de una categoría especial: el ecoturismo en Cabuya es un factor muy positivo y económicamente benéfico para toda la comunidad. Promovemos la preservación de la vida salvaje, por lo que nuestro proyecto no tiene impactos negativos.

In what ways are local residents actively involved in your work, including participation and community input? How has the community responded to or benefited from your approach?

Todas las comunidades de la parte sur de Nicoya se han interesado por nosotros. Somos un agente activo en el rescate de la naturaleza, la educación conservacionista y la reforestación. El Refugio de la Vida Salvaje de la Comunidad de Pénjamo de Rainsong es una iniciativa única para la conservación del planeta, e inspira a los terratenientes a proteger la naturaleza. Rainsong contrata a los lugareños para sus proyectos de reforestación, construcción de hábitats y tours naturales. El ecoturismo que se desarrolla al centro de rescate ha tenido un impacto positivo notable en todos los aspectos de la economía local.

How does your program promote traveler enthusiasm, satisfaction, and engagement with the locale?

Cabuya es un pequeño poblado, aislado y remoto. Nunca fue explotado para fines turísticos debido a que las playas de Cabuya son muy rocosas. Previamente, los turistas visitaban el parque nacional en Cabuya atravesando Cabuya sin detenerse por ninguna razón hasta llegar al parque. Loa habitantes de Cabuya debían rodear la región para encontrar empleos fijos. Pero una vez que nuestro centro de rescate comenzó a atraer ecoturismo, muchos restaurantes, hostales y otros centros de servicios florecieron y prosperaron. Los visitantes disfrutan del intercambio cultural que experimentan en este pueblo tranquilo.

Describe how your work helps travelers and local residents better understand the value of the area's cultural and natural heritage, and educates them on local environmental issues.

Rainsong se esfuerza en todos los aspectos de nuestros proyectos por educar a los visitantes y lugareños por igual con el fin de apresurar los cambios necesarios en el manejo de la vida natural y de sus recursos en nuestra área y en nuestro planeta. “La tierra no nos pertenece, sino nosotros a ella” Chief Seattle.

Esta presentación se trata de

Sustenibilidad

leer más↑ ocultar↑ ocultar

How is your initiative currently financed? If available, provide information on your finances and organization that could help others. Please list: Annual budget, annual revenue generated, size of part-time, full-time and volunteer staff.

Rainsong recibe donativos de sus visitantes y voluntarios, y en la página electrónica. Nuestro programa de voluntarios trabaja con 200 miembros anualmente. Liberamos a todos los animales que no tengan discapacidades permanentes, pero el número de animales residentes permanentes aumenta diariamente. Nuestro presupuesto para comida y medicamentos supera los 1500 dólares mensualmente. Los costos de construcción de hábitats para animales son extremadamente altos. La tienda de hardware local nos apoya proveyendo materiales de construcción a crédito sin intereses. Usualmente contratamos un carpintero para supervisar los proyectos de construcción emprendidos por los voluntarios. La Asociación Rainsong Wildlife Sanctuary está registrada como una organización sin fines de lucro, exenta de impuestos en Costa Rica. Nos esforzamos por crear una Organización Internacional No Gubernamental sin fines de lucro para que se nos permita aplicar para subvenciones en los Estados Unidos. Nuestro equipo lo conforman Mary, Simón, Christine y voluntarios a largo plazo.

Is your initiative financially and organizationally sustainable? If not, what is required to make it so? Is there a potential demand for your innovation?

Gracias a la preocupación y a los donativos de los conservacionistas y voluntarios de todo el mundo, nuestro proyecto ha podido continuar adelante, y nuestra red se expande cada vez más. Hay una necesidad mundial para que surjan más proyectos que protejan a la madre naturaleza. Una vez que estemos registrados en los Estados Unidos como una Organización Internacional No Gubernamental, confiamos en que se encontrarán fondos para continuar con nuestro trabajo. Todos los días nos contactan guardianes del planeta de todo el mundo dispuestos a dedicar sus vidas a la continua protección de la vida salvaje.

What are the main barriers you encounter in managing, implementing, or replicating your innovation? What barriers keep your program from having greater impact?

Consideramos que los principales obstáculos de nuestro proyecto son los continuos problemas con los cazadores furtivos y la venta ilegal de animales, el incremento de muertes de animales debido a choques eléctricos provocados por las líneas eléctricas gubernamentales, apatía de las comunidades locales, falta de amabilidad y cooperación por parte de las autoridades oficiales, la adquisición insuficiente de donativos para los proyectos de construcción y para el presupuesto básico mensual y el decremento del personal comprometido. El fondeo debería solucionar casi todos nuestros problemas ya que podríamos expandir nuestros programas de educación conservacionista para generar un cambio en las comunidades locales proteger efectivamente a la naturaleza.

What is your plan to expand or further develop your approach? Please indicate where/how you would like to grow or enhance your innovation, or have others do so.

Nos gustaría ver que evolucione una red global conformada por guardianes del planeta que cuenten con habilidades y conocimientos para proteger la vida Silvestre en todo el mundo.

La historia

leer más↑ ocultar↑ ocultar

Please provide a personal bio. Note this may be used in Changemakers' marketing material.

Nací en Texas, y desde pequeño cuidé animales que necesitaban rescate (salvajes y domésticos). Áreas de mi interés son oceanografía, ictiología y acuarios. La mayor parte de los últimos treinta años viví y viajé en la Centroamérica tropical (principalmente Belice y Costa Rica). Me casé con Simón Gómez en 1993 y en 1996 compré la propiedad que hoy es Rainsong Wildlife Sanctuary. El proyecto evolucionó de ser un huerto frutal orgánico, a un proyecto de jardinería biodinámico y un vivero de reforestación extensiva de especies raras y amenazadas de árboles tropicales. Siempre me he considerado una guardiana del planeta.

What is the origin of your innovation? Tell the Changemakers and media communities what prompted you to start this initiative.

Las pérdidas de la vida salvaje que sufrimos por la caza furtiva desde que compramos nuestra granja llegaron a su límite en octubre del 2004, cuando nuestro semental favorito fue asesinado por cazadores ilegales que cazaban con linternas durante la noche en nuestro santuario. Previamente habíamos perdido muchos de los venados que habíamos rescatado y liberado, una familia de cinco osos hormigueros (los cuales fueron disparados y luego destinados a nuestros cuidados) y un sinnúmero de otros animales. El hecho de que nuestro caballo fuera asesinado en nuestra granja nos llenó de rabia hasta el punto en que le declaramos la guerra abiertamente a los cazadores furtivos.
Solicitamos el apoyo del sistema judicial local, la policía, el fiscal de distrito y la OIJ (el FBI de Costa Rica); y comenzamos una campaña para detener la masacre de nuestra vida silvestre. Con el uso de cámaras (y sin una sola arma) comenzamos a documentar los asesinatos de los cazadores ilegales, advirtiéndoles que levantaríamos cargos si continuaban atentando contra la vida natural. Organizamos reuniones locales para educar al público acerca de las leyes de protección natural. Los guardias del parque nacional Reserva Cabo Blanco comenzaron a atacar el problema de la caza furtiva siguiendo nuestra iniciativa. Empezamos a conectarnos con otros conservacionistas en toda Costa Rica para continuar la batalla por la protección de la vida salvaje. Como era de esperarse, creamos el centro para el rescate de la vida natural con el fin de salvar las especies abandonadas (usualmente crías cuyas madres fueron asesinadas por cazadores), capturadas y dañadas de la región que estuvieran a nuestro alcance. Naturalmente, los otros aspectos de nuestro proyecto fueron evolucionando con el tiempo.

Describe some unique tourist experiences that your approach provides. Be specific; give illustrative examples.

Los visitantes conviven con varias especies. El santuario es una lección de sostenibilidad, reforestación y uso múltiple de la tierra. Los terrenos de Rainsong son un medio natural mezclado con plantas y árboles de todo tipo. Ofrecemos visitas a cabalgando y escalando. La experiencia resulta maravillosa y educativa hasta para los biólogos, veterinarios y ecologistas. La educación por la conservación es nuestro objetivo. Los visitantes reciben información del estado de cada especie del centro, y se les pide una donación mínima para el mantenimiento de los animales. No tenemos financiamiento de patrocinadores, subvenciones o universidades. Nuestro presupuesto viene de donativos.

What types of partnerships or professional development would be most beneficial in spreading your innovation?

Desde el principio desarrollamos una red de especialistas en la vida salvaje. Intercambiamos datos, consejos y asesoría acerca de los diferentes aspectos de nuestro proyecto. Tenemos amigos expertos en árboles y reforestación en Centroamérica. Hemos apoyado a muchos proyectos grandes y reforestado áreas enormes. Nos gustaría que nuestra red abarque todas las áreas naturales del planeta, hemos sido contactados por otros proyectos similares de todo el mundo. Nuestra mayor preocupación es adquirir fondos para continuar nuestro proyecto. Invitamos a todos los ecologistas del mundo a unírsenos, Rainsong es una estación biológica planetaria abierta todos los guardianes del planeta.

158 weeks agoMary Perry submitted this idea.
159 weeks agoMary Perry said: greetings from paradise !!! i appreciate your concern about negative impact from too much tourism in Cabuya, and your appreciation of ... about this Competition Entry. - leer más >
159 weeks agoRobert Billington said: This is a great project with great passion behind it. I just have one question about tourism growth in Cabuya. You mention the growth ... about this Competition Entry. - leer más >