New entry
CO.NA.M.I: conformada por mujeres indígenas de comunidades, y de pueblos originarios desde una concepción intercultural, trabajamos generando propuestas y ejecutando acciones con los Pueblos Indígenas, preferentemente con mujeres, niñas y adolescentes para lograr pleno ejercicio de nuestros derechos y equidad de género en la perspectiva de un Desarrollo Humano Sostenible.
Sobre ti
Sección 1: Sobre ti
Nombre
Eva M
Apellido
Gamboa
Correo electrónico
Página Web
Organización
CONAMI
País
Argentina, B
¿Eres una persona de entre 18 y 35 años que desea postularse al Programa para jóvenes promotores con una duración de nueve meses y tutelado por un fellow de Ashoka?
No
Sección 2: Sobre tu organización
Nombre de la organación
CONAMI
Página Web de la organización
Teléfono de la organización
Dirección postal de la organización
La organización es
ONG/OSC
País donde se encuentra la organización
Argentina, B
Tu idea
Título del Proyecto
New entry
País donde se focaliza tu trabajo
Argentina, B
Describe tu proyecto o idea innovadora
CO.NA.M.I: conformada por mujeres indígenas de comunidades, y de pueblos originarios desde una concepción intercultural, trabajamos generando propuestas y ejecutando acciones con los Pueblos Indígenas, preferentemente con mujeres, niñas y adolescentes para lograr pleno ejercicio de nuestros derechos y equidad de género en la perspectiva de un Desarrollo Humano Sostenible.
Página web
Innovación
¿Qué es lo que hace que tu idea sea única?
La Escuela de Derechos de las Mujeres Indígenas, Itinerante – EDMI. Las integrantes de la CONAMI, en nuestros espacios de reflexión y análisis sobre el tema de Derechos Humanos hemos concluido sobre la urgencia de esta prioridad de contar con espacios de aprendizajes y capacitación. En la cual uno de sus objetivos es mejorar cualitativa y cuantitativamente la difusión de los derechos como pueblos indígenas y particularmente de mujeres indígena teniendo en cuenta lo intergeracional. Incrementar las condiciones y los espacios físicos que permitan acceder a conocer los derechos fundamentales de la mujer indígena fortaleciendo sus capacidades personalmente, en su comunidad y en espacios privados y públicos. Otros de los objetivo es crear un foro de capacitación permanente para la promoción de los derechos de las mujeres indígenas y de protección frente al racismo y la discriminación, tendiente a construir una dualidad equitativa e igualitaria en la vida cotidiana y en la diversidad pluricultural.
¿Tu innovación está patentada/registrada?
Si
Impacto
Esta presentación se trata de
¿Cuál fue el impacto obtenido hasta el momento?
Logramos estos objetivos a través de la capacitación, comunicación, investigación, difusión, fortalecimiento organizacional, desarrollo de actividades productivas y de apoyo para la búsqueda de auto-generación de ingresos. La organización nace integrada por personas comprometidas con diferentes culturas de nuestros pueblos Originarios, que buscamos contribuir a la afirmación de la identidad y la defensa de los derechos de los pueblos indígenas y especialmente como mujeres Indígenas. Mantenemos permanentemente comunicación con portadores de la memoria histórica y cultural de los pueblos indígenas recuperando los conocimientos a través de su registro y sistematización que se realiza al mismo tiempo con la juventud con los/as niñas/os con nuestros/as Sabias/os y guías Espirituales. CO.NA.M.I: ha logrado constituir una red de relaciones interinstitucionales en diversos niveles de la sociedad civil conjuntamente con organizaciones indígenas nacionales e internacionales como Enlace Continental de Mujeres Indígenas, articulación organizativa de las mujeres indígenas de las Américas. Red Internacional de Mujeres Indígenas. Reúne liderezas indígenas de 4 continentes. Se creó en Lima Perú en noviembre de 1999. CO.NA.M.I tiene responsabilidad en la Comisión de Capacitación del Enlace junto con las Hermanas, de Venezuela. Consejo de Indígenas Residentes en Holanda, promueve y protege los derechos de Los Pueblos Indígenas del Mundo.
Problema
No más de 150 palabras.
Acciones
Approximately 250 words left (1200 characters).
Resultados:
No más de 250 palabras.
¿Qué necesitas para que tu proyecto tenga éxito durante los próximos tres años? Describe cada uno de los años por separado
No más de 300 palabras.
¿Cuáles serían los obstáculos que impedirían que tu innovación se desarrolle con éxito?
No más de 250 palabras.
¿Cuántas personas, por año, se benefician con esta innovación?
Menos de 100
¿Cuáles son los ingresos familiares promedio de la comunidad beneficiada? (en dólares – U$)
Menos de $50
¿Tu innovación ha tenido influencia en políticas públicas?
Sustentabilidad
¿En qué etapa se encuentra la innovación?
La organización es
ONG/OSC
¿Esta iniciativa/innovación está vinculada a alguna organización establecida?
Si es así, provee el nombre de la organización
¿Hace cuánto tiempo la organización fue fundada?
Menos de 1 año
¿La organización posee un Consejo de Administración o una Comisión Asesora?
¿La organización tiene alguna alianza de colaboración no monetaria con organizaciones sociales?
¿La organización tiene alguna alianza no monetaria con empresas?
¿La organización tiene alguna alianza no monetaria con el gobierno?
Por favor, cuéntanos como todas estas alianzas son fundamentales para el desarrollo de tu innovación.
No más de 250 palabras.
¿Cuáles son las tres acciones más importantes que necesitas para hacer crecer tu innovación u organización?
No más de 300 palabras.
Tu historia
¿Cuál fue el momento decisivo que te llevó a desarrollar esta innovación? Cuéntanos tu historia
La falta que siempre me mostró el lugar donde nací: falta de atención saludables, los múltiples maltratos los volví a encontrar y a vivir en Buenos Aires y no han variado en el presente ni en el contexto de las ciudades, mas bien se han sumado nuevas formas de discriminaciones al que ya existían como el de no hablar “bien” el idioma castellano por llegar a la ciudad hablando con el tono de donde provenís o tu propia lengua, pero claro es un idioma indígena no es un idioma extranjero y así se teje la trama de la violencia y es mas trágico por ser indígena, nuestra vulnerabilidad es de alto riesgo frente a todo tipo de violencia como en épocas de crisis locales o globales en que las principales víctimas somos las mujeres indígenas, seamos profesionales, empleadas domésticas, ancianas, adultas, jóvenes o niñas da igual somos las otras, la que podemos esperar, callar, la que puede robarle horas al sueño, al descanso, al disfrute para estudiar o apoyar a su entorno, para participar políticamente o para simplemente comer día a día, la que renuncia también a todos sus derechos para que no se derrumben los otros. Y somos muchas la que vemos y vivimos esto y en este caos que no elegimos, nos atrevimos a soñar juntas hasta llevarlo a la realidad y desde una organización de mujeres indígenas fuimos creando para ver como hacíamos para multiplicar lo que aprendíamos, sabedoras que no alcanza con ir cada tanto y cuando llegamos ya lo que hicimos ya no se acordaban se quedo en el pasado y a comenzar nuevamente y aquí en la ciudad avanzábamos, con los convenios con las declaraciones con la 169, con la plataforma de Beijing y así desde afuera hacia adentro y época de crisis donde no teníamos la oportunidad de llegar a las comunidades se alargaba, donde veíamos que pasaban hambre, donde las criaturas lloran por comer, agua contaminada, falta de salud integral, donde los derechos no llegan jamás en su justa medida, donde las madres precoces dejan de estudiar porque quedaban embarazadas y muchas veces quedan relegada hasta en su propia familia, donde los ancianos/as ven como la juventud se va en busca de trabajo, estudios a la ciudad donde van asimilando a la fuerza la otra cultura, son parte de algunas vivencias. En estos encuentros volvíamos con energías de los talleres, reuniones compartidas en las comunidades pero con una gran tristeza como seguir como multiplicar y seguimos soñando y seguimos tan preocupadas y alertas en estas dificultades prioritarias como es el derecho a la Salud y Salud Sexual y Reproductiva y derecho a una vida libre de violencia. (No violencia). Aun casi incomprensibles estas palabras para gran parte de las mujeres indígenas de las comunidades alejadas de las ciudades. Los sueños se fueron tejiendo junto a las experiencias que vimos en otros lugares, hermanas indígenas capacitándose en talleres permanentes en escuelas o en espacios similares y fuimos aprendiendo hasta que llegaron los días donde le dimos forma al sueño y es una escuela y le fuimos buscando nombre y se llama Escuela de Derechos de las Mujeres Indígenas – EDMI.
Incluye una biografía de la persona detrás de esta innovación.
No más de 400 palabras.
¿Cómo conociste Changemakers?
Contacto personal de Changemakers/Ashoka
Si se enteró por medio de otra fuente de información, por favor indique el nombre de la persona, organización o empresa
| 113 weeks agoPABLO ALEJANDRO MEDRANO said: Hola: me parece muy lindo tu trabajo. Yo soy de salta y en mi proyecto he tenido mujeres coyas o descendientes de coyas, y me gustaria ... about this Competition Entry. - leer más > | |
| 114 weeks agoEva M Gamboa updated this Competition Entry. | |
| 114 weeks agoEva M Gamboa updated this Competition Entry. | |
| 114 weeks agoEva M Gamboa submitted this idea. |
