Ritmo de vida
Project Street Address
Project City
Project Province/State
Project Postal/Zip Code
Project Country
Sport
Dance
Year the initative began (yyyy)
2007
YouTube Upload
Project URL (include HTTP://)
Which of these barriers is the primary focus of your work?
Few effective tools for personal improvement
Which of the principles is the primary focus of your work?
Use sport to build character
If you believe some other barrier or principle should be included in the mosaic, please describe it and how it would affect the positioning of your initiative in the mosaic:
This field has not been completed
Name Your Project
Ritmo de vida
Describe Your Idea
What is your signature innovation, your new idea, in one sentence?
El concepto del proyecto es la interacción e inserción de los chicos, a través de la 'Murga' con la sociedad y el medio.
Describe your innovation. What makes your idea unique and different than others doing work in the field?
Las 'Murgas' son una expresion popular tipicas de la region que combinan danzas, acrobacias, malabares y musica. A traves de estas manifestaciones artisticas y deportivas, los chicos pueden desplegar toda su creatividad y expresar sus conflictos. El grupo de Murga una vez establecida realiza actuaciones para la comunidad, inspirando a mas chicos a sumarse.
What are the existing barriers, the biggest problem, your innovation is hoping to address/change?
Los chicos beneficiarios están excluidos socialmente debido a su contexto de pobreza, de familias disfuncionales donde reina la violencia, desocupacion, adicciones, abusos y deserción escolar. Y en ese contexto ellos son los más vulnerables, teniendo serios problemas para comunicarse. Se apunta a promover los vínculos entre ellos y desarrollar capacidades que les puedan servir para desenvolverse en la vida.
Delivery Model: How do you implement your innovation and apply it to the challenge/problem you are addressing?
La idea es que a través de la Murga los chicos puedan sacar a luz sus conflictos y así empezar a resolverlos. Dos veces por semana los chicos tienen clases de danzas, acrobacias, malabares y percusion en una escuela local con la cual trabajamos (Grandoli de la ciudad de Rosario). Tambien tienen talleres en donde reciclan y crean sus propios elementos/materiales para sus actividades, tales como pelotitas de colores, trajes, clavas, etc. Sobre finales de cada temporada realizan actuaciones para la comunidad en general.
How do you plan to grow your innovation?
Trabajamos en conjunto con una escuela publica de la ciudad de Rosario situada en las cercanias de un barrio de extrema pobreza, que tiene 450 alumnos de 6 a 13 años de edad. La idea es sumar chicos paulatinamente a las actividades de la fundacion (la Murga entre ellas), hasta llegar a los 120. La escuela actua como nexo entre nuestra ONG y la comunidad, y aporta su experiencia y conocimientos locales. Tambien cooperamos y compartimos informacion y experiencias con el dispensario municipal de la zona, combinado esfuerzos.
Por otro lado, nuestro proyecto contempla promover nuevos profesores de murga entre los chicos que puedan replicar las actividades en el futuro a mayor escala.
Provide one sentence describing your impact/intended impact.
Ayudar los chicos a encontrar un camino que les posibilite tener una niñez sana y la construccion de un futuro con perspectivas y esperanzas.
What impact has your innovation had to date/or what is your intended impact? Exactly who are the beneficiaries?
Los beneficiarios directos son 30 chicos de 8 a 12 años de edad. En nuestro primer año de trabajo (2007) observamos mejoras en las conductas y actitudes de los chicos, que fueron monitoreadas en conjunto con la escuela. Nuestros psicologas tambien vieron progresos en los chicos a nivel individual. A nivel grupal, han podido a fin de año actuar delante de un publico de 300 personas. Para llevar a cabo esto los chicos debieron esforzarse y pensar y practicar como equipo; lo que los llevo a desarrollar una autoestima, seguridad, confianza y satisfaccion por el trabajo bien hecho que jamas habian experimentado.
How many people have you served directly?
30 chicos de 8 a 12 años.
How many people have you served indirectly?
Las familias de los 30 chicos beneficiarios, unas 200 personas.
La comunidad educativa de la escuela con la cual cooperamos, 300 personas.
Please list any other measures reflective of the impact of your innovation?
Las Murgas son muy populares en estos momentos en Argentina y hay una demanda creciente para realizar actuaciones en distintos eventos. Ya hay establecidos algunos grupos que se han profesionalizado, por lo cual en el futuro esto podria abrir puertas en el mercado laboral.
What are the main barriers to creating or achieving your impact?
Lograr conectar con la comunidad y ganar su confianza. Lamentablemente estas personas son utilizadas constantemente por politicos de turno que prometen soluciones que nunca llegan. Nuestra constancia, independencia y seriedad sin embargo han logrado resultados exitosos en nuestro primer año de trabajo.
This Entry is about (Issues)
How is your initiative financed (or how do you expect your initiative will be financed)?
Nuestra ONG se financia basicamente de tres fuentes:
1-Eventos de recaudacion de fondos, principalmente deportivos,
2-Donantes privados,
3-Sponsors (empresas, fondos, etc)
Tenemos personeria juridica en Holanda y Argentina. Nuestra estrategia consiste tambien en minimizar los costos operativos realizando alianzas con otros actores (ONG, municipio, instituciones locales, cluebs, etc) y teniendo altos standares con respecto los gastos que no sean directamente para los programas. Tenemos como norma invertir un minimo de 80% de nuestros ingresos en programas de accion directamente.
If known, provide information on your finances and organization.
Recursos humanos
Voluntarios en Holanda y Argentina: 20
Profesionales pagos: 4 (psicologas y profesores de murga)
Reporte financiero
Ejercicio 2007 (extraoficial): Ingresos 7200 euros aprox. Gasto directo en programas 81%.
El ejercicio 2006 se puede chequear en nuestro sitio web directamente, en el menu Sobre nosotros/About us -> Finanzas
What is the potential demand for your innovation?
La villa miseria del barrio donde trabajamos (villa La lata) tiene una poblacion de aproximadamente 300 familias con un promedio de 5 miembros cada una. Sin embargo hay una nueva villa miseria que se ha asentado en la zona de la cual no hay datos claros todavia. En Rosario hay un 30% de gente viviendo bajo linea de la pobreza, sobre una poblacion de 1 millon de habitantes aprox.
What are the main barriers to financial sustainability?
Lograr incrementar el numero de donantes privados/sponsors que apoyen nuestras actividades. Estamos convencidos que es un tema de tiempo, ya que somos una organizacion joven y el publico no nos conoce demasiado todavia.
What is the origin of this innovation? Tell us your story.
La historia comenzó en Diciembre del 2002, cuando con un grupo de jugadores/as de hockey realizamos un evento deportivo con el fin de recaudar alimentos no perecederos, que fueron donados al comedor comunitario de la escuela Abanderado Grandoli de Rosario. No tenemos gente famosa (exceptuando nuestros embajadores), pero tenemos gente de todas las clases, de todas las profesiones y de todas las edades. Gente común y corriente. No estamos relacionados con ninguna actividad ni partido político, tampoco con ninguna religión.
Para ver un video sobre nuestros comienzos, ir al click de abajo:
Please provide a personal bio. Note this may be used in Changemakers marketing material.
Soy un Argentino de 32 años viviendo hace 6 en Holanda.
Estudie Marketing y fui jugador de hockey sobre cesped en alto nivel.
Actualmente trabajo en el departamento de marketing de NIKE EMEA y soy entrenador de hockey en dos clubes de Holanda. En el 2002 realice el primer evento con fines beneficos y luego trabaje en la creacion de la fundacion. A mediados del 2007 fui finalista del premio embajadores sociales de la ONG Help Argentina y Cancilleria Argentina, entre 80 candidatos.
How did you hear about this contest and what is your main incentive to participate? (this is confidential)
Me entere a traves de una colega trabajando en NIKE EMEA. Me interesa participar para poder aprender de otras experiencias, mejorar nuestros proyectos, financiarlos y darnos a conocer.
Affiliation (please list all that apply)
-NIKE EMPLOYEE
| Samit Shah said: Dear Mario: Thank you for participating in this collaborative competition. We value the time and effort you’ve put forth and we ... about this idea. - hace 690 días leer más > |
Take action: |
||
|
share this entry |
agrega a tus favoritos |
|
|
discutir |
||
Traducción Instantánea:
This Entry is about:
Enlaces:
- 429 lecturas
- English