Migration

 

Here's a story about how members of the Changemakers community are using fresh produce to revive urban neighborhoods in the United States:

In the Puerto Rican section of downtown Holyoke, Massachusetts, urban blight is giving way to creativity, growth and cultural pride. Community gardens are replacing gang-infested lots. Small farms are sprouting up on the edge of town, bringing fresh produce to inner city markets. Family-run bakeries and restaurants are popping up in growing numbers. Annual festivals and celebrations are drawing new visitors downtown.

Read more about this solution, or discuss this topic below.

A Peace of Cake

A Peace of Cake primarily aims to achieve two goals which are the core belief for every activity to build upon: first is to unlock every children's hidden potential in order to allow them to use their capacity to their full potential, and second is to create a peaceful society based on understanding

  • 0 tag
  • 2 followers

Decreasing Nocebo effect of drugs to immigrants by collaboration of traditional healers with medical institutions

In order to reduce health care costs caused by nocebo effect of western medicines to immigrants, Hellenic Society of Ethnopharmacology plans to train Greek doctors by using traditional healers. An e-application will be also created in order to facilitate a common (medico-cultural) language between doctor and patient.

A propos de vous

Organisation: Helenic society of Ethnopharmacology ( Ελληνική Εταιρεία Εθνοφαρμακολογίας) Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Emmanuel

Nom

Mitakis

A propos de votre organisation

Nom

Helenic society of Ethnopharmacology ( Ελληνική Εταιρεία Εθνοφαρμακολογίας)

Pays

Greece, XX, Athens

Pays dans lequel /lesquels ce projet à un impact social

Greece, XX, Athens

Type d'organisation:

ONG/ à but non lucratif

Année de lancement de l'organisation

1995

Années de fonctionnement

En place depuis plus de 5 ans

Votre organisation a-t-elle reçu des récompenses ou des prix ? Si oui, indiquez-nous lesquels.

The organization haw received multiple honors from Hellenic Pharmacists association, being a key consultant in Continuous Pharmaceutical Education in phytotherapy issues

Nous voulons entendre parler de votre moment "Aha!". Racontez nous l'histoire du lieu et du moment où le(s) fondateur(s) a/ont vu le potentiel de cette solution pour changer le monde.

Hellenic society of Ethnopharmacology was founded on 1995 from a group of community pharmacists & academics who realized listening to stories from their patients regarding several traditional therapies of domestic origin that were evidently effective and safe if given under minimum supervision. They created this NGO in order to study the effect of traditional therapies to western people.

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Intitulez votre soumission

Decreasing Nocebo effect of drugs to immigrants by collaboration of traditional healers with medical institutions

Expliquez en quoi consiste l '«innovation», par exemple, est-ce que c’est l'idée et / ou le modèle que vous utilisez pour accomplir votre projet, ou la compréhension de la population cible, etc.?

There is ignorance of the health culture of immigrant patients. Training & e-application could dramatically improve medical communication between doctor and non western patient. The innovation comes from the collaboration of traditional healers with domestic doctors for the creation of a common guide that could be used by all medical institutions

Décrivez comment votre modèle d'innovation est différent de toute autre organisation dans votre domaine?

There is no other model. This is the first aproach in Greece to facilitate collaboration of traditional healers with medical institutions.

Quel environnement et quels facteurs organisationnels internes font la réussite de votre projet ?

Hellenic Society of Ethnopharmacology (HSE) is the official consultant of Hellenic Community Pharmacists Association in phytotherapy issues. HSE is a member of IDEEAF (pls see http://www.ideeaf.gr/onboard), the certified training institute of pharmacists. HSE Collaborates with universities (Medicine, pharmacy, anthropology, ethnology), but also with NGOs dealing with ethnoconservation & biodiversity, HSE has also close relation to alternative medicine institutions & associations. Therefore, HSE has a very vast spectrum of networking starting from traditional healers, up to key medical opinion leaders. Therefore, HSE has a very positive influence in educating health professionals in alternative medicine issues, including the western point of view.

Comment vous assurez-vous d’innover sans cesse à la lumière des défis externes (potentiels), ou de votre plan de croissance?

Modèle d'Entreprise

lire plus↑ cacher↑ cacher

Le défi systémique que vous essayez de surmonter [sélectionner une seule réponse]

Réajuster l’offre du système de santé public dans les marchés développés, ou

Domaine de la Santé (marché cible) où le besoin est [sélectionnez une seule réponse]

Services de soins de santé primaires

Catégories de santé au long du continuum que vous couvrez [cochez toutes les cases appropriées]

Intervention, Suivi.

S'il vous plaît décrire plus en détail: quel est le problème que vous essayez de résoudre dans le contexte spécifique de l'organisation?

According to anthropologist Claude Levi Strauss, health is a part of civilization. Therefore, different civilizations express different health cultures.The most common characteristic of health cultures,is the establishment of a triangle of trust between the "healer", the "patient" and the treatment. When people are forced to migrate to other countries, they find civilizations that they do not know and / or cannot adopt. Consequently, while they have very limited access to therapy, very often do not trust the therapeutic intervention because they do not trust the civilization of the receptive country. That creates nocebo effects to patients. Doctors cannot solve this issue as they cannot understand the language AND the health culture of immigrant patients. This increases health costs.

Étape qui correspond le mieux à votre solution [sélectionnez une seule réponse]

Idée (s'apprête à lancer)

Stratégies de base de votre modèle d'entreprise [cochez toutes les cases appropriées]

Les approches au changement de comportement au niveau individuel, Conception centrée sur le patient, Partenariats non conventionnels (entre les acteurs traditionnels de santé et ceux en dehors des soins de santé).

A préciser

La plupart des outils pertinents que vous utilisez pour mettre en œuvre les stratégies décrites ci-dessus [ne sélectionnez que deux réponses]

Nouvelles compétences, Consultation, Éducation / formation.

A préciser

S'il vous plaît décrivez votre solution de façon plus détaillée

1. Educate doctors in different health cultures by providing them an approved compilation of
non western medicine & treatment approaches, to western treatment approaches by
using traditional healers that have also studied western medicine.
2. Create a multilingual e-application that will compile diagnostic findings to different health cultures
/languages in order to speed up communication between doctor & patient.
3. Identify sources of traditional drugs that could be provided by the doctor to the patient in order to
build trust relationships between the doctor and the pharmacist. These therapies might be used to
increase safety of the western drug by increasing placebo.

Quelle est votre vision et vos objectifs généraux?

Vision: Decrease health care costs due to immigration by incorporating traditional therapies to western treatment protocols in a way that :
1. establishes trust relationships between the western doctor and the non western patient
2.anticipates limited market access of western drugs to immigrants by providing them drugs of their
culture that the know, accept, and respect
3. helps western doctor understand different health cultures and use this knowledge to increase
patient compliance

Objective:
create an e-application that can be used by both doctors, traditional healers companies and patients that shall facilitate communication on description of symptoms, diagnosis and treatment based on at least three different non western cultures (Ayurveda, Yunnan, and Chinese)

Quelle est votre proposition de valeur?

Qui est votre client/quels sont vos clients?

doctors that come or will potential come in contact with immigrant patients
traditional healers
immigrants

Quelles approches utilisez-vous pour atteindre vos clients?

for patients:capitalization of NGOs ( trusted and respected from immigrants) that are very successful on defusing good news to target populations (homeless people, immigrants, minorities etc)
for doctors / medical institutions: Multi-channel activities & personal visits to the boards of their associations

Quelles sont vos principales activités?

identification of traditional healers that understand the language of "evidence based medicine"
selection of doctors that are experienced in working with immigrants. Creation of a working group for the creation of the compilation guide and the training seminar
selection of the agency that will create the convenient application based on the findings of the above mentioned working group.

Qui sont vos pairs et concurrents? Quels problèmes pourraient poser ces acteurs à votre succès ou la croissance de votre projet/idée?

there is no direct competitor for the moment.
Doctors might reject any "alternative medicine initiative because they might be afraid of an expansion of alternative medicine practice to general population. To overcome this, only traditional therapies that have been approved in pharmacopoeias of countries of origin should be used.

Quels autres défis - individuel, organisationnel, ou de l'environnement - faîtes-vous actuellement face ou pourraient nuire à la réussite future de votre entreprise, et comment comptez-vous les surmonter?

current legislation does not support access to treatments to illegal immigrants (the only exception is acute hospitalizations).
Use of medical NGOs that deal with health coverage of immigrants (ex medecins sans frontieres, ), patient organizations , and other NGOs as well as company CSR programs partially overcomes those problems. T

Décrivez brièvement votre stratégie de croissance à l'avenir

Vers quelles dimensions de croissance vous orientez-vous actuellement pour votre innovation [cochez toutes les cases appropriées]

Nouvelle(s) région (s).

Qu’est-ce qui rend votre entreprise "prête" pour la croissance?

Quels sont vos objectifs clés de croissance?

Quel est votre calendrier pour la croissance, à court et à moyen terme? Quelles sont les étapes de la croissance et des activités clés à l'avenir?

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?

it is in idea stage

Quelles méthodes pour la quantification de l'impact social demandez-vous (le cas échéant)?

number of successful diagnosis as provided by medical NGOs
% of drop outs due to bad compliance as provided by medical NGOs
number of hospitalizations for those patients who used the e-application
nocebo effect pharmacovigilance reports from NGOs

Est-ce que votre solution peut fonctionner dans d'autres zones géographiques ou régions? Si oui, où?

It can work all over the world, particularly in countries that are targeted for imigration

Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des trois prochaines années?

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Élaborer votre stratégie de financement actuelle.

identify and capitalize European community funding programs for fighting poverty and increase social access

Part de la production de revenus dans le revenu total de l'organisation (en pourcentage)

Les ventes directes aux patients ou aux autres bénéficiaires (en pourcentage)

Parmi les sources possibles de ces ventes énumérées ci-dessous, cochez toutes les cases qui s'appliquent à votre stratégie actuelle

Les frais de licence, par exemple pour la technologie / modèle de franchise (en pourcentage)

Parmi les sources possibles de ces opportunités de licences énumérées ci-dessous, cochez toutes les cases qui s'appliquent à votre stratégie actuelle

Contrat de service avec les organisations, par exemple, le gouvernement, les ONG (en pourcentage)

Parmi les sources possibles des marchés de services énumérées ci-dessous, cochez toutes les cases qui s'appliquent à votre stratégie actuelle

Expliquez votre stratégie de génération de revenus de manière plus détaillée

Part de la production de revenus dans le revenu total de l'organisation (en pourcentage)

Stratégies de philanthropie que vous utilisez

Expliquez votre démarche philanthropique plus en détail

Développer vos sélections; expliquer comment vous allez maintenir le financement au cours des 1 à 3 prochaines années.

The Migrant Peace Building Project

Our venture seeks to provide sustainable re-integration for deported Guatemalan migrant workers. After an undocumented worker is returned to his or her country of origin, they face undue social and economic pressures; our project seeks to alleviate these concerns.

Alliance for Refugee Youth Support and Education

ARYSE assists resettled refugee youth in becoming confident, engaged, and productive members of American society. We fulfill our mission by growing university and college-based tutoring and mentoring programs with resources, trainings, and best practices.

Ubuntu-Pesa

Ubuntu-Pesa is not an aid agency or a charity. It is a a global co-operative for commercial and social development ~ a more-than-profit company that with a triple bottom line of People, Planet and Profit. Its commercial venture is aligned with its mission in such a way that it makes money by achieving social good and, therefore, the more social good it achieves the more money it makes.

  • 0 tag
  • 0 follower

The Vanishing Cultures Project

  • 0 tag
  • 0 follower

Community financial networks for rural and native families

Micro banking and financial services close to rural marginalized and native areas. Innovations that increase poverty citizenship

A propos de vous

Organisation: Asociación Mexicana de Uniones de Crédito del Sector Socia A.C. Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Isabel

Nom

Cruz Hernandez

A propos de votre organisation

Nom

Asociación Mexicana de Uniones de Crédito del Sector Socia A.C.

Pays

Mexique, DIF, Ciudad de México

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Mexique

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

Plus 5 années

Votre organisation a-t-elle reçu des récompenses ou des prix ? Si oui, indiquez-nous lesquels.

1. Pro Poor Innovation Award- Premio a la Innovación Rural 2003 (CGAP-FIDA): Proyecto Bancarización de Remesas en Comunidades Indígenas US$50,000
It allows to create the first transnational native Micro-banking in the remittance field that connects Mixteca de Oaxaca (Santa Cruz, Mixtepec). The Micro-banking included 90% of the families which receive remittance in their communities. It also offered savings services, credits and investments
2. UBS VISIONARIS Premio UBS al Emprendedor Social, Segunda Edición 2005, finalista junto con el Proyecto Microbancos Rurales: pobres, ayudando a los pobres.
3. FORUM DES INNOVATIONS FINANCIERES POUR LE DEVELOPPMENT, Paris 4.5 mars 2010, AFD-World Bank & Bill and Melinda Gates.
We were part of the 20 finalists of 800 projects
Mobilizing Private Insurers to Equip Rural Organizations to provide Microinsurances
Organisation: Redsol supported by Acting for Life
Country of implementation: Mexico
FRENCH
Microassurance adaptée aux zones rurales marginalisées
La RedSol propose aux familles rurales marginalisées des produits de microassurance accessibles et adaptés à leur besoins (à partir de USD 2 par an), dans le but de réduire leur vulnérabilité. La RedSol a créé un modèle innovant qui permet de mobiliser les capitaux et le savoir-faire de grandes compagnies privées d’assurance et de les articuler avec un vaste réseau de distribution constitué d’organisations de base. Plus de 97 000 microassurances-décès ont ainsi été distribuées depuis fin 2005. Un nouveau défi pour la RedSol: transformer l’expérimentation pragmatique en une entreprise sociale viable tout en développant de nouveaux produits et des programmes d'éducation financière."
Tuesday, November 9, 2010
4. The 2010 HESTIA* Onassis International Prize in Immigrant Integration and Human Development
Is bestowed on the Mexican Association of Credit Unions from the Social Sector (AMUCSS) for their project "Banking Transnational Rural Indigenous Communities in Mexico: Remittances, Microfinance and Local Development"
and is accompanied by a monetary award of €50,000.
The Prize is awarded today in Puerto Vallarta, Mexico, host country of the
CSD of the 4th Global Forum on Migration and Development,
organised by the BBVA Bancomer Foundation.
*Hestia – the ancient goddess of the hearth, domestic life and family. Symbolizes the new home and the new life that immigrants build in the host countries and the way in which the host countries integrate them in their public life.
The Hestia Onassis International Prize in Immigrant Integration and Human Development is a 3 year initiative of the Onassis Foundation. It was launched in 2009 on the occasion of the CSDs of the 3rd GFMD which was hosted in Greece and organized by the Onassis Foundation Foundation. The Prize, accompanied by a monetary award of €50,000 every year, was established in view of rewarding a remarkable social and pioneering initiative of immigrant integration and human development related to the host countries of the GFMD, with Mexico being the host of the 4th GFMD.
The Mexican Association of Credit Unions from the Social Sector (AMUCSS) is a non-profit organization with more than 20 years of experience in the creation and operation of rural financial institutions. The last 10 years have been dedicated to building rural Microbanks in migrant indigenous areas. AMUCSS has also specialized in the development of financial innovations for the poorest, as well as the design of adapted financial products for rural families. The institution has demonstrated the longevity of its project and has built strategic alliances with the key actors on both sides of the Mexico-US border seeking to foster policies in favor of rural microfinance.
AMUCSS developed a model in transnational communities through which remittances are systematically linked to microfinance services, such as micro-savings, microcredit, and micro-insurance to increase the financial inclusion of migrant families and their communities of origin and hence promote their socio-economic development. In 10 years, AMUCSS has banked 32,843 families, belonging to 14 ethnic groups, of which 5,000 are transnational. The AMUCSS project has proved that building financial organization among transnational communities can change their life conditions, without expecting “top-down” solutions. The AMUCSS project was selected as the winner of the Onassis Hestia Prize among 24 applicants dealing with Mexican migration issues.
On the occasion of the awarding of the Prize to the AMUCSS project, Mr. Anthony Papadimitriou, President of the Board of Directors of the Alexander S. Onassis Public Benefit Foundation, said: “We are pleased that this year’s prize goes to a project that fulfils the Onassis Hestia Prize criteria. AMUCSS has focused on the creation of institutions for community development and has contributed to the personal development of each individual migrant or family that is associated with the project. The Onassis Foundation is proud that the Onassis Hestia Prize will once again contribute to the further enhancement of this valuable work.”
The Chairperson of the Prize Committee Mrs. Marianna Moschou made the following statement: “Like in 2009, this year we had many significant participations for the 2010 Onassis Hestia Prize and the evaluation work was indeed difficult. It is once again our honour to contribute to the efficiency of this humanitarian initiative and reward a project that promotes regional development and reduces social unfairness”.
The 2009 Hestia Prize was awarded in Athens, Greece, by the Onassis Foundation, organiser of the 3rd CSD, to the Humanitarian Organization “Médecins du Monde-Greece” for its initiative “Open Polyclinic”.
For more information concerning the Hestia Onassis International Prize, please visit HYPERLINK "http://www.onassis.gr" www.onassis.gr .
5. PREMIO MALI of AMUCSS for his work in Micro-banking, remittance and local development.

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Extension (la prochaine étape consiste à étendre l'impact à l'échelle régionale, voire internationale)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis plus de 5 ans

Parmi les propositions suivantes, laquelle décrit le mieux les obstacles que votre projet tente de surmonter ? Jusqu'à deux réponses possibles

Accessibilité, Qualité.

Le besoin : quel problème tentez-vous de résoudre ?

Reduce poverty and inequality through financial inclusion in rural native and marginalized areas, with high dispersion and low economic dynamic. Through services and institutions innovations, we want to allow the permanent access to high quality financial services, adjusted to rural families and their communities and economy. We seek to increase the coverage and reduce costs in the financial services use, by introducing technologies and social participation means that increase the financial transactions and dynamize local economies.
We want to contribute to a plenty financial citizenship and to the achievement of food security.

La solution: quelle solution proposez-vous ? Soyez précis !

Throughout 12 years we have developed a replicable model called Microbancos Rurales, local institutions with financial integration, offering adjusted and local financial services (mostly savings, but also credits, micro-insurances, money transfers and means of payment). We also developed 3 specialized community financial networks with 96 intermediaries, operating with distribution systems for Micro-insurances (REDSOL), remittance payment (ENVIOS CONFIANZA) and Means of payment (RED CONFIANZA). An integral and high quality offering service, in strategic partnerships with private companies (ZURICH for micro-insurance), Money Grand, Vigo, Sigue, Intermex and others (ENVIOS CONFIANZA), Mastercard, SFSystems, Sindein (RED CONFIANZA) and public enterprises (Re-aseguradora y Banca de Desarrollo). The business models have built financial value chains and substituted traditional agents.

Le système : décrivez un exemple spécifique montrant de quelle façon votre initiative fonctionne ; indiquez vos principales activités.

Microbanco Rurales system – community financial institutions, including 28,000 members in 26 micro-banks with 34 offices in 600 native communities, offering saving global services; credits services (housing, collaborative, single, micro-enterprise, value chain, farming), local and international money transfers, services payment (electricity, water, telephony) and soon, payment systems (Spei, direct remittance to savings accounts, savings management with credit cards). See : http://db.tt/assODUNF

Solidarity Network of Micr-insurance (REDSOL) – specialized social enterprise operating as a distribution network of high quality and affordable and reliable prices, designed for our target goal. It consists of 80 rural financial institutions that have sold 200,000 voluntary insurance in 5 years, with 300 accidents and 25% of renewals and financial education. Its Strategic alliance with ZURICH and Agroasemex, re-insurances the farm insurances (coron, coffee, peanut and rice). 65% of commission incomes self-sufficiency. Watch some testimonies: http://db.tt/IumX2m18

Red Confianza – having a financial intermediary as the most important credit card issuer and SPEI Banco de Mexico system contracting, it will include community organizations to the national and international payment systmen, to credit card, mobile banking and community correspondent use and remittance to saving accounts. Watch some testimonies on: http://db.tt/6iFImpFL

Le marché : qui sont vos collègues et vos concurrents ? Identifiez les autres personnes qui travaillent à répondre au même besoin et indiquez ce qui vous différencie d'elles. Comment ces concurrents pourraient-ils influencer votre réussite ou votre croissance ?

Three different types, i) savings and credit institutions in rural areas, with high incidence of frauds and limited services offers; ii) Banco Compartamos and other micro-financial companies, that offer micro-credits to small stores and fast solving activities, without savings services or physical offices; iii) Red de la Gente, a 2500 points network, managed by a Banco de Desarrollo, highly subsidized.
Our project is: a private initiative, sustainable business models, focus on marginalized and native areas, global offer of suitable services and alignment with economic development. The market’s challenges are over indebtedness, abusive financial activities and plenty of irregular institutions.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Création de l'organisation : nous voulons tout savoir sur votre déclic. Expliquez-nous oú et quand les fondateurs se sont rendu compte que cette solution possédait un véritable potentiel pour changer le monde.

At the latest 80’s decade, AMUCSS was born out of a rural organizations initiative, looking for financial autonomy. At the beginning of the 90’s, the regulatory framework of the credit offer limited solutions such as “Bancos Campesinos”. The increasing globalization took popular financial process information to other parts of the world: France, Germany, Holland, Spain. Those systems were born 100 or 150 years ago, as little local institutions connected to farming development, based in savings as a way of succeed. Since 1996, we are looking for massive solutions for rural areas, mostly inhabited by poor, marginalized and native people. The micro-financial integral approach took strong shape in 2000, after a long-term investment in tests, pilots, readings, international visits and applied research. It took a long process of innovations to develop an adapted model.

Décrivez le but de votre initiative, en insistant sur les résultats que vous souhaitez obtenir

To mobilized savings to build financial wealth for rural poor people, reducing their vulnerability, increasing their loans’ possibilities and diversifying their survival strategies and economic development. The permanent and reliable access to affordable financial services’ costs is a way of economic development impact and a way out of poverty.
Link micro-financial offers to development strategies and food security.

Quel(s) obstacle(s) à l'inclusion financière votre solution cherche-t-elle à supprimer ? (plusieurs réponses possibles)

Obstacles physiques à l'accessibilité qui empêchent les communautés de bénéficier de services financiers, Manque de produits financiers abordables adaptés aux besoins des communautés défavorisées et marginalisées, Forte motivation des prestataires de services financiers pour développer le marché, Autre (SVP préciser ci-dessous).

Si vous avez sélectionné «autre» ci-dessus, SVP spécifier quels autres obstacles à l'inclusion financière votre solution cherche-t-elle à supprimer:

Lograr que los pobres incidan en el mercado financiero a través de instituciones propias, reducir la asimetría enel merc. global

Pour quelles communautés défavorisées ou marginalisées votre solution créera-t-elle un accès à des services financiers complets, adaptés, abordables et sécurisés?

For rural underserved communities, native marginalized people living in multi-active economies, with low profitability, high geographical dispersion and under-developed markets. The structural barriers’ challenges (lack of roads, limited new communication technologies’ access, massive immigration, illiteracy, and short human capital) and the misunderstanding between native culture and commercial logics of financial institutions, calls for institutional mixed process of slow social understanding. It also calls for institutional low costs’ solutions that will be able to limit and reduce governance problems. Dealing with tension between social performance and financial sustainability, lead us to financial centralization and decentralized participation formula. Strategic Alliances with private companies opened the access to better quality and scaled prices.

Votre solution peut-elle être mise en œuvre dans d'autres régions du monde? Si oui, lesquelles?

Mexico has a huge market to work with (13 million people) and we’ve started replicating with Microbanco Rutal System and creating new Community Financial Societies, where we planed to close a deal with 5 of them in 2012 and with 30 in the next three years.
These innovations developed in Mexico (Microbancos and Micro-inssurance, remittance and rural payment systems) are totally or partially suitable for Latin America countries such as: Guatemala, Honduras, El Salvador, Peru, Colombia, Bolivia, Brasil (Northeats area) and Paraguay, where the economy and the native population are similar to Mexico’s. It is not a brand new model, but our experience has achieved in including innovative solutions to avoid the market isolation to these kinds of initiatives and strengthen the solidarity financial options.

Si votre solution s'avérait être étonnamment efficace, comment les choses évolueraient-elles dans 10 ans?

There will be near 100 Community Financial Societies in Mexico as Microbancos Rurales, reaching 500,000 native people.
There will be at least 5 countries with initiatives, so that Microbanco’s tailored model can be used for micro-insurance networks, remittance and payment means and also extends their operations in other country’ regions and internationally.

Que faut-il modifier pour y parvenir?

Regulatory Frameworks that make the financial community institutions easier to include in the regulated framework, plus current regulatory frameworks’ reforms as a strong commitment to reduce poverty and inequity.
Public Policies that connect micro-finance to food security programs and create rural financial systems with not only financial channeling for credits, but with technical abilities, technologies, credit bureau, risk centers and. Systematic, constant and increasing education of Human Capital in different countries. And finally, Latin America countries’ social recognition and politic legitimacy to fund systems for rural communities and families. Friendly environments in Mexico and other countries.

Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?

The Micro-bancos achieved constant financial inclusion for 28,000 families in 600 marginalized communities, 22,000 savings accounts, give 100,000 loans and joined 26 collaborative institutions. The model has started its expansion in Chiapas.
Public policies impact: i) modified the legal framework to introduce a new institutional architecture called Sociedades Financieras Comunitarias, a formula of mutual participation and associated founders managing; ii) public sector raising awareness and civil initiatives and supporting new institutions in migration areas, as a new way of remittance system for economic development; iii) The Red Solidaria de Microseguros was the foundation movement initiative of micro-insurance in Mexico.

Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des cinq prochaines années ?

The Microbancos system expansion and its replicas in at least 30 Community Financial Societies, reaching not less tan 250,000 native families and strengthen the connection between micro-finance to food security, as a poverty reduction strategy. We expect that the 3 services networks are plenty financial sustainability and that the rural payment system allows us to increase financial inclusion trough community correspondent’s offices and the local financial transactions. A better connection between remittance and rural micro- banking in order to allow migrant native people enter the system from their own communities.

Quels sont les obstacles qui risquent de freiner votre projet ? Comment pensez-vous les surmonter ?

Barriers: a chaotic market with over indebtedness and frequent frauds, governmental corporative politics in the development banks, violence, drugs trafficking and rural poverty’s increasing.
Solutions: sectorial dialogue with different micro-financial organizations in order to organize the market (risks center and credit bureau, national register of financial intermediaries), essential public goods’ generation (supervision, insurances or remittance companies), to promote the dialogue with decisions makers. To continue building viable and affordable financial companies, expanding their influence.

Les meilleures propositions possèdent un programme solide détaillant leurs prévisions pour atteindre et suivre leurs objectifs de croissance. Identifiez vos objectifs à 6 mois pour accroître vos résultats

Reach 50,000 families; Microbancos accredited; Payment networks in 60 points; 75% Micro-insurances and 80% sustainable remittanc

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre ces objectifs à six mois

Tâche 1

To operate Red Confianza and rural payment systems with community correspondent’s offices.

Tâche 2

Introduce Savings Groups’ new methodology and savings micro-insurances for retirements, in 20 financial intermediaries.

Tâche 3

Incorporate at least 15 more institutions in RedSol (micro-insurance) and reach 7,000 of monthly remittance transferred.

Et maintenant, voyez les choses en plus grand ! Identifiez vos objectifs à 12 mois

Create an accredited Rural Organization of Financial Integration, which coordinates 10 community financial societies.

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre vos objectifs à 12 mois

Tâche 1

Create the Rural Organization of Financial Integration and the Community Financial Societies’ second floor; expand Sistemas Micr

Tâche 2

Launch and ensure the effective functioning of the Rural Payment Network in 120 points, integrating community correspondent’s of

Tâche 3

Make banking services available for 100,000 families, trough financial networks’ associates (micro-insurances, remittance, payme

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont vos différents partenariats ?

Private companies (ZURICH, REMESADORAS, MasterCard, SFSystems), Enterprises and Public Organizations (AGROASEMEX, BANSEFI, PROGRAMA PATMIR, FINANCIERA RURAL, FIRA), Community Financial Organizations (MÁS DE 100), international micro-finance networks (FOROLAC, SPTF, PROSPERA, INAISE), Financial institutions (CRESOL de Brasil, FDL de Nicaragua), research organizations (CERISE, RUME), entrepreneurs (Ashoka), international cooperation (BID, BM, FIDA, OIT-Facilidad de Microseguros), Foundations (Ford, Kellog, IAF, Acting for Life) and consultants, researchers and development promoters.

Actuellement, votre projet cible-t-il d'autres populations, lieux ou marchés spécifiques ? Si oui, lesquels et pourquoi ?

In Mexico, in rural marginalized areas of Oxaca, Guerrero, Puebla, Chiapas, Campeche, Quintana Roo, Querétaro and San Luis Potosí, operating the PATMIR III program supported by the World Bank and BANSEFI. They are trying to make banking services available for 120,000 people: 55% women, 40% native population, 365 local governments, 2,000 towns with less tan 2,500 inhabitants.
We already started expanding possibilities in Haiti, Guatemala and Peru, coordinated with the ForoLac FR.

Quel environnement et quels facteurs organisationnels internes font la réussite de votre projet ?

The Sistema de Microbancos, the formula of financial centralization (regulated organization) and collaborative decentralization (social organizations); common management as a method, allowing combining social participation with technic-financial functioning.
The financial networks Redsol, Envíos Confianza y Red Confianza concept: a plan of community intermediary association, working for services quality, attractive costs and added value (education, technical assistance, financial education, money laundry control).
Finally, the incorporation of a financial group (networks, companies and specialized organizations) formed by professional staff committed to the project, with a systemic financial innovative approach.

Expliquez plus en détails les besoins et les offres indiqués ci-dessus ou proposez un type d'aide non mentionné dans la liste

Technology transfer – we have highly efficient information systems for rural areas. We’ve started a transfer with Haiti.
Supporting other entrepreneurs in order to create Micro-insurances Networks, remittance transfers, Remittance banking experiences, Financial Education Resources and promoting discuss on Social Performance of Micro-finance.

Microfy – Small Loans, Big Dreams

Microfy's mission is to help Refugees & Asylum seekers to sustain themselves and become economically independent by developing their own sources of income.

A propos de vous

Organisation: Microfy Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Andrea

Nom

Kruchik Krell

A propos de votre organisation

Nom

Microfy

Pays

Israël

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

États Unis

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Votre organisation a-t-elle reçu des récompenses ou des prix ? Si oui, indiquez-nous lesquels.

Yes, we presented one of our clients to the International Microfinance Awards organised by PlaNet finance and she won the award for Education. We were all invited to Paris to receive the award at the Louvre Museum. She was granted a trophy and one thousand Euros and we got a certificate. See video link http://www.youtube.com/watch?v=GnS_d7PSe5w (min 1:30)

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Croissance (votre pilote fonctionne et commence à prendre de l'ampleur)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Parmi les propositions suivantes, laquelle décrit le mieux les obstacles que votre projet tente de surmonter ? Jusqu'à deux réponses possibles

Accessibilité.

Le besoin : quel problème tentez-vous de résoudre ?

In 2007 The U.S. Committee for Refugees and Immigrants gives the world total as 62,000,000 refugees and estimates there are over 34,000,000 displaced by war, including internally displaced persons, who remain within the same national borders. The numbers are growing: In 2011, 4.3 million people were displaced; only 800,000 got refugee status (source). These populations often lack legal status at the country of temporary residence. As a result, most refugees and asylum seekers are not being able to access housing, health services, education and formal work. There is a need to create sustainable tools that can provide solutions to the financial needs of this growing population of asylum seekers & refugees around the world.

La solution: quelle solution proposez-vous ? Soyez précis !

Microfy provides refugees and asylum seekers the tools to sustain themselves and become economically independent. These tools include:
EDUCATION - Imparting knowledge within the asylum seeker and refugee community, regarding the regulations, social and business codes of the country they live currently reside in.
SKILLS - Building partnerships to operate skill-building programs that provide refugees and asylum seekers with alternative ways to sustain themselves wherever they are residing.
FINANCE – Providing financial services (credit, insurance and saving accounts) to refugees and asylum seekers.
CONSULTANCY & MENTORING - Facilitating business consultancy through community volunteers to increase the life and sustainability of businesses established by refugees and asylum seekers.

Le système : décrivez un exemple spécifique montrant de quelle façon votre initiative fonctionne ; indiquez vos principales activités.

Taklit is an African Refugee from Eritrea who arrived in Israel in 2009. He came with no money and only spoke Tigrinia (Eritrean language).

Talklit heard about Microfy's busines course through ARDC (The African Refugee Development Center) which is Microfy’s main field partner and decided to join it. Microfy advised Taklit to attend ARDC’s English classes before starting the business coures.

After completing the language class, Taklit joined the business course along with 12 other Refugees where he learned the following topics:

- Business plan development
- How to start a business
- Management
- Bookkeeping
- Marketing

Together with Talklit's little money saved from working as a cleaner and a small loan provided by Microfy, Talklit successfully set up an Internet café. The loan conditions were the following:

- Loan amount: NIS 5,000 ($1,200)
- Loan period: 6 months (monthly repayments)
- Annual Interest Rate: 10% ($60)

Microfy provided Taklit with a mentor (Noam, a employee from CitiBank) who was in touch with him twice a month to follow his progress and he informed us when Taklit was in need of business consultancy, legal advice or further financial assistance.
Upon the repayment of his first loan, Taklit requested a second loan for the amount of NIS 10,000 ($2,500) for one year to help him hire additional staff.

Le marché : qui sont vos collègues et vos concurrents ? Identifiez les autres personnes qui travaillent à répondre au même besoin et indiquez ce qui vous différencie d'elles. Comment ces concurrents pourraient-ils influencer votre réussite ou votre croissance ?

Local microfinance institutions (MFI's) are our main competitors. However, they generally provide small loans to local populations except Refugees due to their high risk of loan default and lack of clear legal status.

Our partners include international aid organisations that cater for refugees and asylum seekers such as UNHCR as well as local companies such as Banks & Consultancy firms.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Création de l'organisation : nous voulons tout savoir sur votre déclic. Expliquez-nous oú et quand les fondateurs se sont rendu compte que cette solution possédait un véritable potentiel pour changer le monde.

I was doing my Bachelors degree in Economics in Israel with the dream of changing the world through Economics. Whilst doing research for my thesis, I came across Microfinance and I couldn’t stop reading about it. At the same time, hundreds of African refugees were streaming into Israel's borders and gathering at a park across from the Main Bus Station in Tel Aviv. A good friend of mine who was very involved in humanitarian work took me visit them. After that day, I started reading as much as I could about microfinance and refugees and decided to do a pilot program for the women refugees from Darfur.

Décrivez le but de votre initiative, en insistant sur les résultats que vous souhaitez obtenir

Quel(s) obstacle(s) à l'inclusion financière votre solution cherche-t-elle à supprimer ? (plusieurs réponses possibles)

Obstacles physiques à l'accessibilité qui empêchent les communautés de bénéficier de services financiers.

Si vous avez sélectionné «autre» ci-dessus, SVP spécifier quels autres obstacles à l'inclusion financière votre solution cherche-t-elle à supprimer:

Pour quelles communautés défavorisées ou marginalisées votre solution créera-t-elle un accès à des services financiers complets, adaptés, abordables et sécurisés?

We are currently trying to raise funds to start a program for returning refugees in Juba, South Sudan. (Israel and other countries are sending back refugees to South Sudan.) In the first year we want to reach 100 entrepreneurs, build relationships with the different stakeholders as well as build and train a local team of paid field workers and volunteers. We expect to grow fast as there is urgent need for finance. With the right funding we would expect to reach 500 entrepreneurs in the second year and 2,500 in the third year.

Votre solution peut-elle être mise en œuvre dans d'autres régions du monde? Si oui, lesquelles?

Urban areas in countries with high concentration of refugees & asylum seekers. Mainly countries with ambiguous policies regarding their legal status or lack of resources to deal with high flows of refugees. (see 4th map down for countries where refugees go to http://filipspagnoli.wordpress.com/2010/03/03/human-rights-maps-82-refug...)

Si votre solution s'avérait être étonnamment efficace, comment les choses évolueraient-elles dans 10 ans?

- Microfy programs will be operating in countries with large refugee populations around the world, providing more refugees with basic access to finance and creating scalable impact around the world.
- Refugees will be more capable and motivated to turn their lives around. They will be better equipped to face the challenges of going back home and rebuilding a post war economy.

Que faut-il modifier pour y parvenir?

Microfy will need to become a professional and structured International organisation with:

- Diverse strategic partnerships with local NGOs, governments, companies and local communities
- A professional and passionate team of people who believe in Microfy's vision to change the world
- A tailored and adaptable methodology with a proven success record

Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?

- 120 refugees & asylum seekers have participated in our programs
- 60 of them have completed the business course
- 30 of them have started new businesses (out of which 20 of them are still running)
- 100% of them repaid their loans

Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des cinq prochaines années ?

Quels sont les obstacles qui risquent de freiner votre projet ? Comment pensez-vous les surmonter ?

- Funding for Loans: We expect a much higher demand for loans than previously attained. In order to increase our loan fund, we want to partner up with Kiva, other crowd funding sources and private companies looking to make a social impact.
- Loan Repayments: Until today Microfy has 100% return on the loans provided. As the number of loans / customers increases and the change in working environments, the risk of default will increase. Adapting our current methodology to local communities will be crucial in minimizing this risk.
- Local Partners: It’s important to find the right partners and synergy between us, whilst continuously looking at ways to improve the nature and scope of our relationships.

Les meilleures propositions possèdent un programme solide détaillant leurs prévisions pour atteindre et suivre leurs objectifs de croissance. Identifiez vos objectifs à 6 mois pour accroître vos résultats

Microfy’s new structure will be in place 6 months after receiving the funding in one or more different worldwide locations.

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre ces objectifs à six mois

Tâche 1

Mapping of the needs of refugee entrepreneurs, local business owners, refugee serving NGO's and other governmental organisations

Tâche 2

Build a team and train them based on the results of the mapping

Tâche 3

Adapt our current methodology to meet the needs of the community we are working with

Et maintenant, voyez les choses en plus grand ! Identifiez vos objectifs à 12 mois

100 loans provided to refugee entrepreneurs

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre vos objectifs à 12 mois

Tâche 1

Complete the mapping to ascertain whether there is need for Microfy’s solution and make sure the right infrastructure exists

Tâche 2

Build Strong partnerships to ensure a good marketing of our services

Tâche 3

marketing, marketing, marketing

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont vos différents partenariats ?

- ARDC (African Refugee Development Center). - Usually refugees first point of contact upon arriving in Israel. They refer refugees (customers) to us and provide facilities and volunteers
- Citi Bank - Funding & Mentorship
- TASC Consultancy - professional business consultancy (pro bono)
- “Masa Israel” - volunteers (interns)

Actuellement, votre projet cible-t-il d'autres populations, lieux ou marchés spécifiques ? Si oui, lesquels et pourquoi ?

Quel environnement et quels facteurs organisationnels internes font la réussite de votre projet ?

800 caracteres

Expliquez plus en détails les besoins et les offres indiqués ci-dessus ou proposez un type d'aide non mentionné dans la liste

Rickshaw Bank: A life line of India

Rickshaw Bank project is the flagship activity of the CRD. The project was started in November 20, 2004 with the strategy of mobilizing poor rural migrants, urban poor and facilitating them with asset-based micro-finance package to have their dignified livelihood. The project is being recognized as an innovative one and well-acclaimed both at national and international level.

  • 0 tag
  • 3 followers

Global Immigrant News

Approximately 20 words left (160 characters).

A propos de vous

Organisation: Global Immigrant News Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

A propos de votre organisation

Nom

Global Immigrant News

Pays

Canada, BC, North Vancouver

Country where this solution is creating social impact

Canada, BC, Vancouver

Region in BC where your solution creates social impact

Vancouver, Thompson Okanagan, Northern British Columbia, Kootenay Rockies.

Votre organisation est-elle une

Pas inscrit

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Croissance (votre pilote fonctionne et commence à prendre de l'ampleur)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Which of the following best describes the barrier(s) your solution addresses? Choose up to two

Transparence.

The Need: Describe the need for your solution and the size and characteristics of the community(ies) your solution is engaging

Our solution is to dispel myths that people may have about immigrants in British Columbia. We would like to engage British Columbians in this project to break the silence about the myths that may exist around immigrants. For example, a common myth is that immigrants take Canadian born people's jobs. Another myth, people from the Chinese Canadian community are all wealthy. These are only two examples of the many myths which currently exist. Generalizations like these can create a divide and weakness in our communities. These myths break down the foundation and our strength as a society. By creating dialogue and awareness around these myths, we can move forward together and be a more effective province economically and socially.

La solution: quelle solution proposez-vous ? Soyez précis !

Our solution is to create a dialogue which will encourage a conversation and understanding of the reality for many immigrants in British Columbia. By doing this we will create a solution which is two fold. First, immigrants in British Columbia will have a stronger voice and secondly, the general population will have a clear understanding of what is the current reality for immigrants. With this valuable knowledge, together we will have a more harmonious, successful and happier province. British Columbia will continue to accept an increasing number of immigrants in the future. By encouraging a discussion and clarifying any misconceptions about immigrants, we will have a more prosperous and flourishing society.

The Model: Walk us through a specific example of how your solution makes a difference; include the primary activities involved in your solution.

As a consequence of our solution, British Columbians will have a realistic understanding of the immigrant community. All British Columbians can benefit from this knowledge by coming together, which can lead to greater contributions to the province economically and socially. The primary activities involved with our solution are to conduct video interviews in communities across British Columbia and ask the general population what they believe to be true about immigrants. Then after carrying out these video interviews with the general population, we will conduct video interviews with members of the immigrant communities across BC, to ask if these beliefs are true and obtain their responses. Once we have both sets of video interviews done we will post the interviews to our website. We will also contact media across British Columbia about our project and share the results of our video interviews. With both sides of the video interviews complete and the media involvement we can create a discussion across British Columbia which will encourage a better understanding between the general population and immigrant communities. Thus, resulting in a province which comes together economically and socially.

The Marketplace: Who are your peers and competitors? Identify others working to address the same needs as you and indicate what sets you apart from them.

Our peers and competitors are the mainstream media which provide general news reports on immigrants issues in British Columbia. Also, there are ethnic media such as Omni television, Canadian Immigrant Magazine and other immigrant focused newspapers and websites. However, what sets us apart from our peers and competitors is that we want to bring together the mainstream and the immigrant community and build an ongoing conversation. We will bridge the gap between the current mainstream media and the ethnic media. Bring the two together in one format and a unique platform.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Création de l'organisation : nous voulons tout savoir sur votre déclic. Expliquez-nous oú et quand les fondateurs se sont rendu compte que cette solution possédait un véritable potentiel pour changer le monde.

I am the founder of Global Immigrant News and I also work as a research consultant for the federal and provincial governments. My area of research is immigration employment issues. Three years ago, as part of a research study I was conducting, I interviewed a man who had arrived as an immigrant from Russia. I had asked him some basic questions, how long he had been in Canada, his employment history, etc. when he started to cry. The man told me that in the eight years he had been in Canada, not one Canadian had asked him his story. This is when I saw an important opportunity. I was born in Vancouver and this puts me in a unique position where I can interview immigrants about their experiences and share them with the general population. I feel that I have the most purpose in my life when I am able to bring the immigrant stories and experiences to the general population.

Décrivez le but de votre initiative, en insistant sur les résultats que vous souhaitez obtenir

The goal of my initiative is to provide a strong voice for the immigrant community to be heard by the general population. With this stronger voice of immigrants, myths can be broken down, immigrants can be empowered and with this understanding, together we will all benefit. The benefits can be seen in the smallest level of neighbors interacting together, communities where everyone can contribute and a country which can benefit from the experiences and knowledge of immigrants.

Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?

The impact of the solution to date has been awareness of immigrant issues on a local level in Vancouver and globally around migrant issues. Our vision of peeling back misconceptions around immigrants has created a greater understanding both here locally and globally.

Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des cinq prochaines années ?

Our project impact over the next five years, if we can create more awareness now on the realities for immigrants than we can create a dialogue which we envision to continue and grow over the next five years.

Quels sont les obstacles qui risquent de freiner votre projet ? Comment pensez-vous les surmonter ?

The barriers to our success for this project may be to have the mainstream media engagement. How we plan to overcome this barrier is to invite important people from the community (mayors, politicians,etc) to be involved with the video interview project by asking their comments on the interviews. This will create a higher profile for the project and attract the media.

Les meilleures propositions possèdent un programme solide détaillant leurs prévisions pour atteindre et suivre leurs objectifs de croissance. Identifiez vos objectifs à 6 mois pour accroître vos résultats

Six month milestone - Media involvement and dialouge across the province

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre ces objectifs à six mois

Tâche 1

Compile a directory of media contact in British Columbia

Tâche 2

Coordinate immigrant service centres across BC for their involvement

Tâche 3

Obtain more involvement from the general population

Et maintenant, voyez les choses en plus grand ! Identifiez vos objectifs à 12 mois

Twleve month milestone - Media involvement and dialouge across Canada and the world!

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre vos objectifs à 12 mois

Tâche 1

We will continue to reach out to other regions in Canada to encourage discussion and dispel immigrant myths

Tâche 2

We will continue to reach out to other immigrant communities across Canada for their involvement

Tâche 3

We will need to continue to encourage discussion globally to dispel immigrant myths

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont vos différents partenariats ?

Current partnerships exist with immigrant service centres and NGO's across Canada.

Are you currently targeting other specific populations, locations, or markets for your solution? If so, where and why?

Yes, currently we are targeting locations and populations which have under reported immigrant issues and we provide coverage to these issues to create greater awareness.

Quel environnement et quels facteurs organisationnels internes font la réussite de votre projet ?

What makes our innovation so successful is that all of the people involved with Global Immigrant News strongly believe in what our vision and purpose. Additionally, we have a very talented team which contributes their skills and brings together a movement which we know can create change.

Expliquez plus en détails les besoins et les offres indiqués ci-dessus ou proposez un type d'aide non mentionné dans la liste

College Graduates in Mexico and Self Employment

We are a nonprofit organization that provides start-up resources to college graduates in Mexico who have an idea and a business plan for a productive venture.

  • 0 tag
  • 0 follower

aidha-enriching lives of migrant domestic workers through financial education

aidha provides a unique financial education program to domestic workers, empowering them with the tools that will help them break out of the poverty cycle

A propos de vous

Organisation: aidha ltd Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Veronica

Nom

Gamez

A propos de votre organisation

Nom

aidha ltd

Pays

Singapour

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Singapour

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Votre organisation a-t-elle reçu des récompenses ou des prix ? Si oui, indiquez-nous lesquels.

•Dr. Sarah Mavrinac, our founder, was named Singapore’s International Woman of the Year in 2007 for her work with aidha and in 2008, she received the Singapore Social Entrepreneur of the Year award from the World Economic Forum’s Schwab Foundation.

•In April 2012, TEDXChange invited aidha’s executive director, Veronica Gamez, to give the keynote speech at an event that was broadcast in over 200 cities and countries worldwide. Veronica was also invited to the key speaker at Humaneity Inspires Singapore, which was broadcast on Humaneity television

•Barclays Woman’s Initiative’s Network (WiN) has been a key supporter of aidha since 2011. Fundraising initiatives by Barclays WiN and other Barclays businesses have resulted in over SGD$20,000 donated to aidha, Barclays WiN volunteers have also assisted in defining aidha’s business plans, reviewed aidha’s IT infrastructure & Internet requirements, held a laptop donation drive for aidha, recruited volunteers for the aidha mentor programmes, and sold aidha books to Barclays staff.Barclays WiN volunteers have also partnered with aidha volunteers to set up a separate fundraising team, who have organised several successful fundraising events in 2012.

•Barclay’s Operations team has been organising various internal fundraising initiatives and have raised over SGD$14,000 for aidha since July 2012, which will be matched dollar for dollar by Barclays.

•In addition to volunteering and fundraising by the Barclays WiN and Operations team, Barclays recently approved and paid a grant of GB£49,900 to go towards the funding of Module 1 of the aidha programme.

•The Australian Chamber of Commerce in Singapore has been a long term supporter ot aidha and has been sponsoring our financial compass clubs. The American Chamber of Commerce in Singapore has also partnered with aidha and generously provided classroom space to hold all our students for 2010 to 2012.

•Earlier this year, The Shirin Fozdar Foundation graciously established an e-library for aidha students and donated multiple Ipads for student use at aidha’s premises.

•Accenture worked with aidha in 2011 to revamp our computer workshop curriculum. the upgraded technology lessons now provide our students with the tools to become computer savvy in their daily lives.

•Singapore Management University (SMU) has agreed this year to fund and carry out a research project for aidha. Assistant Professor Rashmi Barua will lead the study, which is designed to examine the effectiveness of financial education on foreign domestic workers.

•The Singapore office of international PR communications firm, Waggener-Edstrom, has partnered with aidha to support our social media communications strategy.

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Extension (la prochaine étape consiste à étendre l'impact à l'échelle régionale, voire internationale)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Parmi les propositions suivantes, laquelle décrit le mieux les obstacles que votre projet tente de surmonter ? Jusqu'à deux réponses possibles

Accessibilité, Qualité.

Le besoin : quel problème tentez-vous de résoudre ?

There are approximately 200,000 migrant domestic workers in Singapore. These women, often from Asia’s poorest countries, leave their families to become domestic workers in Singapore homes to find financial stability. They are the “hopeful poor” – their resilience and desire to break the cycle of poverty makes them seek low-paying jobs elsewhere. Remittances sent home support families, but many of these women find they don’t have any real savings left. They are caught in a vicious cycle where families become dependent on remittances, leaving little or nothing for the foreign domestic worker by way of savings or a financially-stable future at home.

La solution: quelle solution proposez-vous ? Soyez précis !

aidha seeks to break the cycle of poverty by helping migrant domestic workers develop savings habits as well as the skills needed to start up a sustainable business for their families. aidha has developed and tested a program delivering financial education, leadership and entrepreneurship skills which is unique and innovative in many ways:
•the financial education provided by aidha leads to behavioural change: students not only learn budgeting techniques but also build real savings and then periodically invest those savings in income-generating assets.
•aidha provides financial education and entrepreneurship skills in the context of an enduring peer support group, a model that is analogous to that underpinning successful weight loss programs. Structured meetings generate the support for our students to put their new-found knowledge into action. e.g. they share their budget entries with their peers, as well as communicate their savings goals and how they plan to achieve them.

Le système : décrivez un exemple spécifique montrant de quelle façon votre initiative fonctionne ; indiquez vos principales activités.

aidha’s program is divided into 2 modules of 9 months each.
In Module 1, students attend a Compass Club where they learn to budget and save through the support of their peers and their mentor. They also attend a Leadership Club, where they learn communication and management skills in an hands-on approach: e.g. in every session, students stand up in front of the class to give a speech on management topics (think Toastmasters). The computer workshops complete the curriculum. Students cover the basics of Microsoft Office and the internet but also more advanced topics such as creating databases and designing sales material. In Module 2, students participate in an Advanced Leadership Club where they explore business topics in depth and develop their communications skills further. They also join a Venture Club, where they learn how to start and manage a business, including pricing and competition analysis, and create a viable business plan at the end of the course.
Lisa, a Filipino national, had been working very hard for many years in Singapore as a domestic worker but had no savings when she joined aidha. When she completed our programme, she had built up enough savings to buy a cow back home. She continued to save and later bought a plot of land and has now set up a farm which employs 16 members of her family.

aidha women who had worked for years and amassed no savings, are now the proud owners of cafés back home. They have cows and land, clean water, new homes and vehicles. Their children are productive in school. And they have pride and a sense of accomplishment.

Le marché : qui sont vos collègues et vos concurrents ? Identifiez les autres personnes qui travaillent à répondre au même besoin et indiquez ce qui vous différencie d'elles. Comment ces concurrents pourraient-ils influencer votre réussite ou votre croissance ?

When it was established in 2006, aidha was a pioneer in providing financial education classes to low-income foreign domestic workers in Singapore. Whilst there are now a handful of entities that provide courses on money management, we believe that financial education delivered through traditional classroom methods does not work if it does not lead to behavioural change. aidha is unique in that it has created for its program a range of innovative action-based training for budgeting and savings, computer, communications and entrepreneurial skills.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Création de l'organisation : nous voulons tout savoir sur votre déclic. Expliquez-nous oú et quand les fondateurs se sont rendu compte que cette solution possédait un véritable potentiel pour changer le monde.

Previously a full time academic at INSEAD, Sarah Mavrinac was inspired by her stint in the executive committee of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) Singapore. As a result of a study conducted by UNIFEM which showed that the foreign domestic workers in Singapore did not have access to financial education for their socio-economic development, she decided to take on the idea and started delivering classes from the function room of her condo. In light of the rapid success, and with $16,000 in seed funding from UNIFEM, she set up aidha as an independent organisation which would deliver quality business education to lower income women groups.

Décrivez le but de votre initiative, en insistant sur les résultats que vous souhaitez obtenir

aidha fosters life skills in budgeting, saving, and business management. Thanks to our courses, our students transform their world. They save, they invest. They build lives, and the small businesses that will spark economic change and development. aidha women are helping themselves and their families, but they not only share what they earn, they share what they learn. They tell their family and their neighbors about saving for sustainable investments: cows, land, businesses, education. Through word-of-mouth and by example, the tools to self-sustenance spread. What they learn at aidha, the savings, the planning, the budgeting, is contagious. As they grow and empower themselves, they become agents of positive changes in their families and communities.

Quel(s) obstacle(s) à l'inclusion financière votre solution cherche-t-elle à supprimer ? (plusieurs réponses possibles)

Obstacles physiques à l'accessibilité qui empêchent les communautés de bénéficier de services financiers, Autre (SVP préciser ci-dessous).

Si vous avez sélectionné «autre» ci-dessus, SVP spécifier quels autres obstacles à l'inclusion financière votre solution cherche-t-elle à supprimer:

Access to action-based financial education.

Pour quelles communautés défavorisées ou marginalisées votre solution créera-t-elle un accès à des services financiers complets, adaptés, abordables et sécurisés?

Currently, our students are foreign domestic workers employed in Singapore, women who have typically worked in Singapore for years and amassed no savings when they join aidha, just mounds of remittance receipts. Whilst we charge our students course fees, these are are heavily subsidised and therefore our programme is affordable to this low-income domestic workers group. Most importantly, our research shows that our unique and innovative curriculum has an immediate, proven impact on empowering low-income domestic workers and facilitating their ability to become financially self-sustainable in the long term (for further detail please refer to the paragraphs below on our impact and on our type of operating environment and internal organizational factors that make our innovation successful).

Votre solution peut-elle être mise en œuvre dans d'autres régions du monde? Si oui, lesquelles?

Our innovative programme is particularly suited to low-income migrant women groups, and aidha has built particular expertise in serving foreign domestic workers employed in Singapore. It would therefore be particularly suitable to expand to locations which typically have a large number of domestic workers, such as Hong Kong in the first instance, where the countries of origin are mostly the same as those employed in Singapore.

Si votre solution s'avérait être étonnamment efficace, comment les choses évolueraient-elles dans 10 ans?

Migrant remittances to the developing world now top over a staggering US$300 billion. These remittances are having a huge impact on economic development of the receiving nations. The United Nations and World Bank now credit remittances with observable declines in developing world poverty. We believe that migrant workers, with the unique financial education programme and peer support that aidha provides, can be the force to make a significant dent in the estimated 1.7 billion people who live in poverty today and regenerate entire communities of the developing world.

Que faut-il modifier pour y parvenir?

Most low income migrant workers are constantly surrounded by messages of their lower caste and their inability to break out of poverty. There can be no significant personal development until their self-esteem is rebuilt. To rebuild confidence, we help build voice. For example, at some point during each session, students take turns standing at a podium in front of the class and over time, the confidence grows. Another fundamental requirement for change is hope. At aidha we grow hope by helping all of our students ‘see’ and strive for their future, e.g, every student must define specifically what future she is looking for. The changes in financial management behaviour must also be persistent. There’s also a gulf between classroom learning and real life application. So, everything at aidha is about action learning. Our students must begin tracking expenses, opening that bank account, and depositing funds -these are key components of sustainable financial stability.

Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?

•Lives impacted: over 2000 students have now gone through our program since we first opened our doors. Each student represents an average of 4 to 8 additional family members benefiting directly from the savings built, the financial education received and the entrepreneurial skills acquired. This means that our program also directly impacts an additional 8,000 – 16,000 people in their own towns and villages.
•Financial Impact: our students adopt savings habits. Students have little or no savings when they embark on our program, but manage to save on average SGD$2,024 during the 9-month course. 9 in 10 aidha graduates continue to maintain a savings habit; most are regular savers who average SGD$216 per month, which for many represents more than 50% of their monthly income.
•Productive investments: 66% of aidha graduates have invested in 2 or more revenue -generating assets with their savings: land, livestock and building for business purposes - all are financed by their savings.

Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des cinq prochaines années ?

Currently, only 50% of the thousands of domestic workers in Singapore have 1 day off/month, meaning that many workers do not have the opportunity to attend aidha’s classes, which are held on Sundays. However, from January 2013, new regulations entitle all domestic workers to 1 day off per week, opening up a significant new segment of domestic workers who would then be available to participate in aidha’s courses.
•Lives impacted: We project to enrol 6670 students in the next 5 years. Counting the family members of each student, this will bring a total of 26,680 to 53,360 lives positively impacted.
•Financial Impact: Students will have built up SGD$13,5m in savings in the first module.
•Productive investments : 6670 new students will have invested in 2 or more income-generating assets.

Quels sont les obstacles qui risquent de freiner votre projet ? Comment pensez-vous les surmonter ?

•Volunteers: there is a constant need to attract and retain volunteers with relevant expertise to teach our students, which we have managed to achieve by the innovating structure of our workshops, where our teachers are also mentors and take pride and responsibility for their class.
•IT platform: to operate more efficiently, we will need to develop a robust IT platform to manage all our students, volunteers, staff and donors.
•Funding: As a social enterprise, aidha funds 70% of its operating costs through course fees, whilst the remainder is met through fundraising. Maintaining this ratio is important, but can be challenging. However, as the number of students enrolled increases, economies of scale bring a more sustainable model that will bring aidha closer to self sustainability.

Les meilleures propositions possèdent un programme solide détaillant leurs prévisions pour atteindre et suivre leurs objectifs de croissance. Identifiez vos objectifs à 6 mois pour accroître vos résultats

Enrol, train and mentor 200 migrant foreign domestic workers employed in Singapore in aidha’s programme.

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre ces objectifs à six mois

Tâche 1

Engage in a successful student recruitment drive in Singapore through outreach and marketing

Tâche 2

Develop and nurture our partnerships with the embassies in Singapore that are home countries of the migrant domestic workers.

Tâche 3

Build up our volunteer team of trained mentors and computer workshop leaders.

Et maintenant, voyez les choses en plus grand ! Identifiez vos objectifs à 12 mois

Enrol, train and mentor 500 migrant foreign domestic workers employed in Singapore in aidha’s programme.

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre vos objectifs à 12 mois

Tâche 1

Increase our operational efficiency and administrative processes by developing our students/volunteers/donors databases.

Tâche 2

Develop of robust marketing plan to reach out the migrant domestic workers who will have a day off per week for the first time.

Tâche 3

Revamp the content and look of our website to increase visibility for potential students, volunteers and donors.

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont vos différents partenariats ?

aidha has successfully leveraged on our partnerships to engage various communities in Singapore, including businesses, universities, embassies and chambers commerce. Please refer to the section on awards and honors above for further detail.

Actuellement, votre projet cible-t-il d'autres populations, lieux ou marchés spécifiques ? Si oui, lesquels et pourquoi ?

The new regulation relating to the mandatory day off described in the paragraph on our 5-year impact presents aidha with a unique opportunity to reach out to thousands of domestic workers who previously did not have the opportunity to attend our programme and puts aidha in a phenomenal position for growth and scalability. In terms of expansion plans, the most natural target for aidha is to serve a similar constituency, but in a different location, such as Hong Kong, where aidha will be able to enrich the lives of thousands of domestic workers.

Quel environnement et quels facteurs organisationnels internes font la réussite de votre projet ?

At aidha, we believe in the power of peers, that is, we provide financial education and build awareness of ‘how’, in the context of an enduring peer support group which ensures the practicality of the ‘do’. We leverage peer support, sustained ‘intervention’, the power of reward, and healthy competition. aidha women construct a community of friends who are accountable to one another (think ‘Weight Watchers’ or Alcoholics Anonymous). For example, once a month, aidha women announce their goals, challenges and successes to one another. There are cheers and tears and many rewards for achievement. This makes aidha’s programme unique and is one of the basis of its success.

Expliquez plus en détails les besoins et les offres indiqués ci-dessus ou proposez un type d'aide non mentionné dans la liste

Needs: classroom space, student/volunteer/donor database development, website development, marketing.
Offers: We can share expertise on our volunteer training. We can also explore the creation of partnerships with other organisations who serve low-income workers or similarly underserved groups which would be interested in replicating our curriculum for the benefit of the communities they serve.

A Mobile Banking Platform for Transnational Comprehensive and Mass Financial Inclusion: The SF Global Model

SF Global, LLC is a socially responsible company committed to the development of comprehensive, affordable, secure, and accessible financial services.

A propos de vous

Organisation: SF Global, LLC Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Raul

Nom

Hinojosa-Ojeda

A propos de votre organisation

Nom

SF Global, LLC

Pays

nd

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

nd

Votre organisation est-elle une

Entreprise

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Votre organisation a-t-elle reçu des récompenses ou des prix ? Si oui, indiquez-nous lesquels.

As the founder and CEO of SF Global and professor at the University of California Los Angeles, I received the White House Champions of Change award in July 2012 in the area of "Connecting the Americas". This was based upon the work of transnational empowerment embodied in the company's mission, vision and work-to-date in Mexico and the U.S., and now El Salvador.

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Croissance (votre pilote fonctionne et commence à prendre de l'ampleur)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Parmi les propositions suivantes, laquelle décrit le mieux les obstacles que votre projet tente de surmonter ? Jusqu'à deux réponses possibles

Accessibilité, Coût.

Le besoin : quel problème tentez-vous de résoudre ?

-Financial exclusion of poor and vulnerable communities in U.S. and Latin America (Ex: El Salvador 86% do not have a bank account, and in the U.S. 26% of the poorest have no account compared to just 3% of the poorest in UK, World Bank 2012)
-High cost of remittances
-Access to low cost transnational technology mediums for unbanked families and small stores
-Lack of technology platform to facilitate offer of low cost, diverse, quality, and innovative transnational savings and investment products/services
-Use technology to increase the development impact of remittances, international cooperation, and government services
-Local economy distortions and disarticulation in remittance-receiving and underdeveloped regions
-High vulnerability of financially excluded to crime and disasters

La solution: quelle solution proposez-vous ? Soyez précis !

-Bank accounts without borders for anyone with any cell phone to send and receive low cost remittances, build savings, purchase development bonds, access low interest credit, make bill and tax payments, person-to-person transfers, and receive government subsidies
-Create integrated financial "ecosystems" across borders to lower costs, improve access to financial services, channel remittances to support development, create dynamism in local economies by enabling a network of small businesses and financial institutions to use mobile and debit technology to offer financial services to excluded and underserved communities
-Enable vulnerable populations to reduce risk of theft or loss
-Implement a technological and financial platform that operates within the regulatory framework and upon which innovative products and services can be mounted continuously to improve and expand access and the diversity of products and services designed for the base of the pyramid and diaspora networks

Le système : décrivez un exemple spécifique montrant de quelle façon votre initiative fonctionne ; indiquez vos principales activités.

Tech Platform:
A mobile banking platform to link financial institutions, like banks, MFIs and processors, to the base of the pyramid, increase MFI capacity, enable low cost delivery of quality government services, increase financial inclusion of vulnerable groups:migrants, low-income, youth, elderly, women, transgender, rural, illiterate, etc.
Products and services:
-City ID Debit card- US municipal services ID and prepaid debit card to provide legal identification to all residents of a city, regardless of migratory status, change of gender, or age for example, provides access to municipal services, savings, remittances nearly 70% lower costs than money transfer services
-Municipal Debit card- El Salvador, municipal prepaid debit card provided to residents of a municipality and to their migrant family members living in the US, each household or individual has their own personal account, savings, bill and tax payment payment services, access to low interest loans for productive projects in El Salvador, mortgages and other investments, disaster/emergency fund transfers, purchase of development bonds
-Migrant Savings Bond for Eco-Development- mechanism to enable migrants to save and support development in their countries of origin, can be purchased via cell phone or internet
-Subsidy payment debit card- reduces logistical costs and loss of time and earnings for the most vulnerable populations, increases effectiveness and focalization of government subsidy to reduce vulnerability, improves capability to offer quality and diverse services to large segments of population

Le marché : qui sont vos collègues et vos concurrents ? Identifiez les autres personnes qui travaillent à répondre au même besoin et indiquez ce qui vous différencie d'elles. Comment ces concurrents pourraient-ils influencer votre réussite ou votre croissance ?

Telecommunications companies offer mobile money transfers to financially excluded. However, these services are limited in scale and scope, do not function across telecommunications providers, and are not linked with financial institutions. Points of payment are available in stores throughout El Salvador, but both of these solutions are incomplete (but beneficial in educating on mobile and correspondent banking)
Banks offer existing customers mobile banking as a plus, but not as a tool of inclusion.
Transfercel mobile and debit accounts are in financial institutions operating fully within the regulatory system and transmit the full benefits of financial inclusion to account holders. The SF Global model offers the most complete financial inclusion and a platform for future innovations.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Création de l'organisation : nous voulons tout savoir sur votre déclic. Expliquez-nous oú et quand les fondateurs se sont rendu compte que cette solution possédait un véritable potentiel pour changer le monde.

I dedicated decades to researching migration, remittances, globalization & financial empowerment, as a university professor, advisor to the US and other governments, World Bank & IDB. I continuously disseminated findings to key players: banks, governments, processors, and telecommunications companies to get them to see the great benefits of financial inclusion of the bottom of the pyramid, all of which is made possible through technology and innovative financial solutions. No one would step outside of their frameworks to make this happen, so I created my own technology company called SF Global (meaning "sin fronteras" or no borders). SF Global and its brand Transfercel provide a platform capable of linking all of these actors, pressuring, and enabling them to break their exclusionary and non-transparent paradigms. The creation of a mass processor committed to delivering low cost remittances and financial transactions finally permits inclusion of the transnational base of the pyramid.

Décrivez le but de votre initiative, en insistant sur les résultats que vous souhaitez obtenir

-Create mobile banking platform for transnational comprehensive and mass financial inclusion!
-Achieve the 1st ever universal coverage of households in a country (case of El Salvador) by using mobile bank accounts within regulated institutions connected to 28,000 points (mostly in low-income & rural areas) through debit & mobile technology, representing 200% more than existing POS machines
-Rationalize subsidies saving El Salvador government 25% of budget deficit
-Create mechanism for remittance intermediation and payments throughout the small business networks
-Convert this network into corresponsalia banking
-In US, provide unprecedented mobile banking access, in partnership with city governments and small businesses, to empower immigrant communities with financial service options

Quel(s) obstacle(s) à l'inclusion financière votre solution cherche-t-elle à supprimer ? (plusieurs réponses possibles)

Obstacles physiques à l'accessibilité qui empêchent les communautés de bénéficier de services financiers, Manque de produits financiers abordables adaptés aux besoins des communautés défavorisées et marginalisées, Forte motivation des prestataires de services financiers pour développer le marché, Autre (SVP préciser ci-dessous).

Si vous avez sélectionné «autre» ci-dessus, SVP spécifier quels autres obstacles à l'inclusion financière votre solution cherche-t-elle à supprimer:

The lack of innovative financial products tailored to a highly mobile and increasingly globalized bottom of the pyramid.

Pour quelles communautés défavorisées ou marginalisées votre solution créera-t-elle un accès à des services financiers complets, adaptés, abordables et sécurisés?

Worldwide
-Women-only 13-52% in developing economies have bank accounts compared to 23-58% of men; in high-income economies this is 87% versus 92% (World Bank, 2012)
-Physically disabled-low costs and improved physical access through technology and "ecosystem"
-Rural-low costs and improved physical access through technology and "ecosystem"
US
-Transgender-lack of documentation reflecting current gender makes accessing the traditional banking sector difficult, the City ID Debit card with reflect chosen sex and financial inclusion
-Undocumented migrants-fear and lack of proper migratory status makes opening an account difficult, the City ID Debit card will accept any form government-issued ID from any country to guarantee borderless financial inclusion
-Elderly-the City ID Debit card will provide a 2-in-1 solution to address to physical and cost access for those who no longer drive or have expired state-issued IDs that are expensive to renew as compared to the City ID Debit card

Votre solution peut-elle être mise en œuvre dans d'autres régions du monde? Si oui, lesquelles?

Yes! We are already in the process of expanding to other countries in Latin America and Southeast Asia. Anywhere that has high cell phone penetration can work, and very soon this will be everywhere! Each country has its unique specificities for which the solution will have to be developed in accordance with these realities, however the basic model of using technology to create critical linkages across institutions to finally include and financially empower the base of the pyramid can be applied in all contexts. Areas characterized by migration are ideal because these communities already operate with a transnational view. The solution can work in developed countries as well, particularly in migrant or other financially excluded communities. We are already working in California and will be continuously expanding the US network to other cities and states. The Middle East is another region where work on mobile banking is already being done; our solution could provide scale to these efforts

Si votre solution s'avérait être étonnamment efficace, comment les choses évolueraient-elles dans 10 ans?

SF Global will open the door for universal financial inclusion across borders. Technology and mobile penetration will be utilized to promote social change in a way never before possible under the existing structures. This will drive the process of innovation in the financial sector to offer a greater diversity of products and services tailored to the needs of the majority. This will engender greater practices of social responsibility and transparency of the sector. Technology and financial access will facilitate the creation and implementation of coordinated transnational development initiatives that reduce poverty, ensure access to basic services, and promote inclusion and equality. Long lines for everyday transactions and receiving government support will disappear. The bottom of the pyramid will gain more confidence, increase its productivity and be able to dedicate more time to building strong families and communities to transform the pyramid into a diamond.

Que faut-il modifier pour y parvenir?

The private business sector, government, financial sector, civil society, and international cooperation will have to be pressured and educated on viewing the success and sustainability of investments and development projects as intrinsically linked with the guaranteeing of access to comprehensive and quality financial services for the base of the pyramid. Increased opportunities will need to be created for financing technology to facilitate financial inclusion, using private, foundation, government, and multilateral programs. Literacy and financial literacy programs will need to be implemented on a large scale. A greater understanding of transnational dynamics between countries will need to be made visible and integrated into development and financial inclusion strategies (the first ever transnational human development report is to be written on the case of El Salvador and the US and will initiate this global process), and more social investors & organization from below will be needed

Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?

-Pilot in Oaxaca and U.S. created integrated financial "ecosystem" in rural Oaxaca and U.S. Oaxacan communities, linking local cell phone distributors, networks of small stores, and banks (Scotia in MX & Central National Bank in U.S.), to facilitate low cost remittance and other financial services to underserved and financially excluded communities.
-Our processing platform serves one of the largest acquiring networks in Latin America (Citi-Banamex) and on the basis of this contract we are now negotiating with Citi-Banamex to expand their Banamex Aqui corresponsalia services to reach more underserved areas and offer more financial solutions to their customers.
-Partner organization, AMUCCS, received multimillion dollar award from the World Bank to expand financial access to rural areas in Mexico through the use of corresponsalia and technology model made possible by SF Global.

Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des cinq prochaines années ?

Implementation of a mass platform of more than a million users in El Salvador, based upon the delivery of government services, will benefit the private sector (supply chains) and financial sector, facilitate the creation and expansion of corresponsalias in thousands of locations across the country, increase capacity of MFIs to offer access to more users. Mass scale will permit low cost and near universal financial inclusion in El Salvador as well as in US financially excluded communities like undocumented migrants. The creation of national switch in the Central Bank of El Salvador will permit MFIs, retail distributors & banks to operate on 1 universal low-cost platform, in parallel to traditional switches like Visa/MasterCard and with the capacity to connect to US Federal Reserve ACH.

Quels sont les obstacles qui risquent de freiner votre projet ? Comment pensez-vous les surmonter ?

-Resistance to change from the traditional financial sector=>Persistence! Education and outreach on how the recent crises and increasing globalization from below will require the sector to be more transparent and responsive to the majority, how widespread access to information will change the industry, and on the benefits of a broader customer base to radically lower costs, and development of innovative products and services to diversify their offers.
-Financial education=>Campaigns and partnerships to educate and promote responsible use of financial services with appropriate methodology for illiterate and other vulnerable populations
-Huge marketshare held by money transfer companies=>Marketing campaigns and strategic alliances with governments and non-governmental organizations

Les meilleures propositions possèdent un programme solide détaillant leurs prévisions pour atteindre et suivre leurs objectifs de croissance. Identifiez vos objectifs à 6 mois pour accroître vos résultats

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre ces objectifs à six mois

Tâche 1

Launch El Salvador national gas subsidy card program for 1.2 million users

Tâche 2

Launch U.S. City ID Program in Oakland, Richmond & Los Angeles, California

Tâche 3

Launch El Salvador Municipal card program in 25 municipalities

Et maintenant, voyez les choses en plus grand ! Identifiez vos objectifs à 12 mois

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre vos objectifs à 12 mois

Tâche 1

Launch US and El Salvador supply chain network across thousands of food, drink, cell phone distributors & service providers

Tâche 2

Launch corresponsalia banking services throughout network through partnerships with MFIs in US and El Salvador

Tâche 3

Create El Salvador national switch in Central Bank (Banco Central de Reserva) and link to US Federal Reserve

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont vos différents partenariats ?

-Banks and MFIs in El Salvador, Mexico and US through which we operate our Transfercel mobile/debit product offerings
-Strategic technological and financial alliance with Evertec (one of Latin America's largest bank processing operations, based out of Puerto Rico, of which 51% recently acquired by NYC private equity, Apollo Capital)
-El Salvador national and local governments (Central Bank, Ministry of Economy, Finance, etc., & municipalities)
-US and Mexico local governments
-Migrant networks in the US
-Producer networks in Latin America
-Socio-Productive enterprise (Alba Alimentos)

Actuellement, votre projet cible-t-il d'autres populations, lieux ou marchés spécifiques ? Si oui, lesquels et pourquoi ?

In Mexico, we are collaborating on a World Bank-funded project with Isabel Cruz to financially incorporate 120,000 excluded individuals in rural areas and connect them to their families in US.
In the English-speaking Caribbean, we are working with a bank operating in 10 countries to provide prepaid mobile-based financial services to thousands of people and connect them to their US immigrant family members.
In Vietnam, we are working with a major bank and telecommunications company to implement a similar mobile banking solution linked to immigrant communities in the US.

Quel environnement et quels facteurs organisationnels internes font la réussite de votre projet ?

SF Global, LLC is a socially responsible for-profit company committed to the development of affordable, secure, and accessible financial services to individuals excluded from the banking system. The company has evolved over the years. We began as a financial mechanism using 3rd party technology, and then as a result of this experience we realized that, in order to achieve scale for the lowest costs and universal access, we needed to be in control of the technology not only for the front end user but also in the back-end linkages with banks and telecommunications. The organization now provides world class processing services to CitiBank in Mexico, operating fully within the regulatory framework, and has the ability to arrive in any country and extend service to small MFIs.

Expliquez plus en détails les besoins et les offres indiqués ci-dessus ou proposez un type d'aide non mentionné dans la liste

Aromatherapy For All

Oh! Natural Aromatherapy provides a totally natural and fragrant way of holistic treatments. We use 100% organic essential oils, and byproduct that are eco-friendly and biodegradible. Through consultations methods are perscribed they include inhalation (by diffusing), baths and topical applications ultimately affect mooding changes, promoting good health and well-being. At the moment there is the need at least $50,000 minimum funding and manpower to grow this idea.

  • 0 tag
  • 0 follower

An assets based approach for promotion and empowerment of local entrepreneurship

We are a not for profit dutch organisation. Our vision is to develop and promote sustainable economic models for a world full of development opportunities, high quality of life, cultural and environmental diversity, based on sustainable production and consumption, through implementation of alternative and innovative models for sustainable local economic development

A propos de vous

Organisation: Social Trade Organisation Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

carolina

Nom

carias

A propos de votre organisation

Nom

Social Trade Organisation

Pays

Honduras, FM, Tegucigalpa

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Honduras, YO, 7 cities in the region of Yoro

Age de l'innovateur :

Plus de 34 ans

Sexe de l'innovateur :

Féminin

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

Plus 5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Intitulez votre soumission

An assets based approach for promotion and empowerment of local entrepreneurship

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Extension (la prochaine étape consiste à étendre l'impact à l'échelle régionale, voire internationale)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Le besoin : quel problème tentez-vous de résoudre ?

We address the problem to solve through four dimensions in the realm of institutional interventions for development: 1.Strong barriers for entry to local entrepreneurship growth for underserved communities (especially women), for generation of endogenous and resilient local economic development. 2. Weak local money flows that affect demand and supply dynamics that translate into revitalization of the local economy. 3. Paternalism schemes from target groups and insufficient funds from implementing institutions to grant cash start ups for small businesses. 4. Lack of commercial visibility and therefore links to local chains of production and commerce of local SME’s.

La solution: quelle solution proposez-vous ? Soyez précis !

Our solution is twofold: a local campaign for revitalization of local money flows and promotion of local entrepreneurship based on already existing assets, and, internalization of outward money flows through administration of remittances via mobile phone into a local business network. This is achieved through awareness generation community workshops on how each individual is an agent for change if most of his expenses and investments take place within the community, enhancing local money flows (the more times money changes hands within the community, the more income each person has), also promoting an entrepreneurial attitude towards local unfulfilled market niches, through “coaching for regeneration” services for potential entrepreneurs who wish to establish a business idea. This comes into operation by having remittances senders buy products directly to local shops via sms, to be delivered to their families back home, strengthening local money flows and preventing monetary leaks.

Le système : décrivez un exemple spécifique montrant de quelle façon votre initiative fonctionne ; indiquez vos principales activités.

A mother of two is trying to thrive in her “quesadillas” business. She has tried to sell them to local markets but they have refused due to her low production capacity. She has also tried to raise funds through a small loan but has been declined by financial institutions due to her inability to produce collateral. Her husband sends from the US a monthly remittance that she collects in town,20km away from her community, which supposes a security threat on public transportation where assaults frequently occur. After attending an awareness generation community workshop, she finds more clients willing to buy her products, including local stores, who are paid from abroad with remittances money via mobile phone services. She has also found support to upgrade her business through the coaching for regeneration sessions, making and selling her own cheese for the quesadillas having her teenage daughter help her on the weekend and becoming in charge of one cow her father has agreed to lend her. Her husband now pays directly to local stores a monthly fixed amount to provide groceries, thus, she travels less often and carries less cash with her.

Le marché : qui sont vos collègues et vos concurrents ? Identifiez les autres personnes qui travaillent à répondre au même besoin et indiquez ce qui vous différencie d'elles. Comment ces concurrents pourraient-ils influencer votre réussite ou votre croissance ?

We have no competence regarding our approach to local economic development, since our project does not grant money or technical assistance to our target groups, but spaces for joint analysis of local money flows and how they can benefit the local economy through behavioral changes and new business start ups, using already existing assets and networks. Regarding remittances, our competence are corporate agencies such as western union, which do not reach the local level that this proposal pursues regarding a local business network. Both instances therefore complement already existing efforts for strengthening local entrepreneurship

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Votre initiative s’occupe de quelle(s) solution(s) pour aider des entrepreneurs émergents et pour aider des petites entreprises à croître et à s’augmenter dans des communautés mal desservies ? (sélectionnez tout ce qui est applicable)

Accès au financement, Accès aux chaînes d’approvisionnement, Accès à la technologie, Accès aux opportunités économiques.

Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?

In a rural region in Honduras, in a two-year period, 140 new business startups were initiated, of which, 80% started without financial support, using already existing assets different to money. Also, local money flows were enhanced by 16%, towards more spending patterns within the communities engaged. Regarding remittances, in a rural region in Nicaragua, remittances spent through a local business network, received via mobile phone, generated a 10% multiplier effect in the local economy, improving access to financial services for the underserved and a 15% cost reduction regarding sending costs of remittances.Our proporsal makes a difference regarding its “assets based” approach, which generates higher sustainability and depends less on funds granted by external institutions.

Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des trois prochaines années?

In the next three years we hope that some organizations that have already been trained in this approach to local economic development (or are currently in that process) and received advisory from STRO - such as World Vision Honduras, FAO Honduras, the NGO CDH and the NGO REDES- are able to streamline the methodology in other regions and areas of their organizations (with or without STRO’s support). Moreover, we expect to expand the method towards new organizations (at least 10-20) in the region. Consequently, STRO will develop new training basic packages and offer tailor-made advisory services that will allow to reduce the costs of implementation of the model,(initial costs of advisory and supervision from STRO) while increasing its adaptability to local contexts and target groups.

Quels sont les obstacles qui risquent de freiner votre projet ? Comment pensez-vous les surmonter ?

The innovative character of the methodology poses a challenge, given that project officers are merely facilitators of local community mobilization and “coachers” of entrepreneurs (in case they request it), not advisors or experts that provide solutions to local communities. This shift demands openness towards a behavioral change from the project officers and a break-down of assistentialist patterns from communities. To overcome this, STRO provides close advisory and includes additional methodological “reinforcement” sessions to the basic training program,adapted to specific conditions of the target group. Regarding remittances administration,some countries have intricate regulatory processes for approval of our procedures. To overcome this,we advance legal work before start of the project

Les meilleures propositions possèdent un programme solide détaillant leurs prévisions pour atteindre et suivre leurs objectifs de croissance. Identifiez vos objectifs à 6 mois pour accroître vos résultats

Supervised practice of the LED methodology and tracking of businesses entering a local network for remittances administration.

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre ces objectifs à six mois

Tâche 1

Institutional teams trained in our approach to local economic development

Tâche 2

Business network for remittances administration organized and set

Tâche 3

Awareness on the importance of local money flows has been developed by local population

Et maintenant, voyez les choses en plus grand ! Identifiez vos objectifs à 12 mois

Local staff certified in our LED approach, new local businesses, enhanced local money flows, appreciation of local assets

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre vos objectifs à 12 mois

Tâche 1

Institutional teams are able to replicate our approach to LED

Tâche 2

Business network for remittances administration in full operation

Tâche 3

Behavioral changes in respect to spending and investing patterns have taken place; new local businesses have been set.

Création de l'organisation : nous voulons tout savoir sur votre déclic. Expliquez-nous oú et quand les fondateurs se sont rendu compte que cette solution possédait un véritable potentiel pour changer le monde.

Through the first pilot implementation of the proposed methodology, we had several “aha” moments. One of them, in the words of the regional director of an implementing institution, was: “If I had known of this approach before, we would have streamlined it and used it in our programs for development a long time ago, given the sustainability it implies and assures”.A very valuable asset to us and indicator of the program`s potential is the opinion of our own clients, who have repeatedly expressed satisfaction regarding solidarity values, self esteem and use of already existing assets for new businesses proposed by the methodology. In the words of three APLN clients: “Every person has to find an activity to use what is already available” (Celia Cardenas, 26 years old)."I was scared, but I got the courage I needed,with my own effort I have moved one step further towards my goals”(Guillermo Martinez, 18 years old), "This is my vision and illusion, my enterprise."(Iris Muñoz, 37 years old)

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont vos différents partenariats ?

The new economics foundation is our mentor in the proposed methodology, after undergoing an adaptation to the Latin American context. We maintain contact with NEF through monthly virtual meetings, along with different organizations who are implementing the methodology in Brazil, Israel, Mozambique and South Africa, to share lessons learned,techniques and ideas.
Implementing partner organizations have been: World Vision/ Honduras, the NGO REDES in El Salvador, FAO and the Human Development Center (CDH in Spanish, funded by NGO CESAL) in Honduras, and the cooperative “20 de abril” in Nicaragua

Expliquez plus en détails les besoins et les offres indiqués ci-dessus ou proposez un type d'aide non mentionné dans la liste

Needs: collaboration and networking are at the base of the proposed methodology, in order to generate alternatives for promotion of sustainable local economic development. Also, innovation and ideas to overcome difficult contexts are in high demand. Offers: STRO is strongly focused on innovation, which we share in collaborative schemes.We have a wide network that serves as a marketing strategy.

Changeshop

This project also has a Changeshop where you can read more about its latest progress.
Allez à Changeshop: College Graduates in Mexico and Self Employment.

College Graduates and Self Employment

We are a nonprofit organization that provides start-up resources to college graduates in Mexico who have an idea and a business plan for a productive venture.

A propos de vous

Organisation: Immigrants Initiative for the Fostering of Shared Prosperity Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Martin

Nom

Martin

A propos de votre organisation

Nom

Immigrants Initiative for the Fostering of Shared Prosperity

Pays

États Unis, TX, Fort Bend County

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Mexique, ZAC, Rio Grande

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Votre organisation a-t-elle reçu des récompenses ou des prix ? Si oui, indiquez-nous lesquels.

No

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Création (un pilote qui vient juste de démarrer)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Parmi les propositions suivantes, laquelle décrit le mieux les obstacles que votre projet tente de surmonter ? Jusqu'à deux réponses possibles

Accessibilité, Coût.

Le besoin : quel problème tentez-vous de résoudre ?

There are currently2.25 million college students in Mexico, and every year there are approximately 420,000 new college graduates of which only 50% will find a job. Among the public universities there is a type known as Institutos Tecnologicos Descentralizados, which are located in small municipalities throughout the country. The rate of unemployment for the graduates of these institutions could be as high as 60% or higher. Therefore, given that there are more than 120 of these universities with an average number of 1,000 students each, the amount of money invested and then lost because of the lack of opportunities is around 300 million dollars per year.

La solution: quelle solution proposez-vous ? Soyez précis !

Our purpose is to link the Mexican community living in the U.S. and college students in Mexico, in order to promote and fund micro businesses that will create employment opportunities and generate economic activity in municipalities and rural areas, thus enabling Mexican immigrants to engage directly in the process of rebuilding their own communities in Mexico.

The organization will offer loans through a partner to teams of college graduates who have no access to traditional financing sources, but have an idea and a business plan for a sustainable venture. The loans will range from $1,000 to $10, 000 dollars with no interest and no collateral, and one to five years repayment schedules.

The teams will be composed by students who have developed a project through their college years and have a written business plan. The projects must describe the economic, environmental and social impact in the local communities and surrounding areas.

Le système : décrivez un exemple spécifique montrant de quelle façon votre initiative fonctionne ; indiquez vos principales activités.

We will identify sustainable productive projects developed by recent college graduates (or last year college students) of the Decentralized Institutes of Technology of the state of Zacatecas. The projects can be developed by a 3 to 5 member teams and they have to have a description of the project and a draft of a business plan.

Once a project is identified we will connect the team with a business incubator (ideally from the Autonomous University of Zacatecas or the Monterrey Institute of Technology) so the business plan will be refined and other considerations will be taken into account. At the same time our nonprofit in Houston will raise the startup funds -within the Mexican community- needed the fund the project.

The startup funds will take the form of loans and will range from $1,000 to $10,000 USD and will be paid back by the applicant team in terms of 1 to 5 years. We will try to have the loans managed by an established financial institution member of AMUCSS, which is a civil association that groups rural financial institutions, rural micro banks, rural savings cooperatives and other like institutions.

While the business incubator will help the team during the start-up process, we will recruit participants of the program to become mentors for new generations of entrepreneurs.

Le marché : qui sont vos collègues et vos concurrents ? Identifiez les autres personnes qui travaillent à répondre au même besoin et indiquez ce qui vous différencie d'elles. Comment ces concurrents pourraient-ils influencer votre réussite ou votre croissance ?

Some of our competitors include micro financial institutions, who offer loans with little requirements to people who have not much access to other sources of credit; however they charge predatory annual interest rates. Also, the Ministry of Economy offer startup funds through some programs but the process is lengthy, cumbersome, and often times corruption is a latent risk.

There are some nonprofit organizations that offer a great variety of services to entrepreneurs and that have been doing an excellent work in this field; nevertheless, as far as we know we are the only nonprofit who focuses in immigrants and college graduates.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Création de l'organisation : nous voulons tout savoir sur votre déclic. Expliquez-nous oú et quand les fondateurs se sont rendu compte que cette solution possédait un véritable potentiel pour changer le monde.

In 2008 I was living in the US, I had been there with an expired visa since 1998 and I was self-employed. Since the economic recession hit my business I had a lot of spare time to write about an idea that I had been thinking about for many years: from 1994 to 1998 I was a professor at a small public university in Rio Grande, Zacatecas. When I left Mexico some of my students also went to the US. I soon realized that many young people holding degrees were working as undocumented immigrants in low-skill jobs in the US.

In early 2001 I decided that once back in Mexico I would fund ventures with my own money so college graduates like the ones that had been my students wouldn't be forced to migrate. For different reasons I had to stay longer than I had thought and never had any real money to start my idea. Finally, in 2008 I came across the KIVA website and realized that through the community we could be able to raise money to fund productive ventures and in 2010 I funded IIFSP.

Décrivez le but de votre initiative, en insistant sur les résultats que vous souhaitez obtenir

The purpose of the project is to serve as a link between the Mexican community living in the U.S. and college students in Mexico, in order to promote and fund micro businesses that will create employment opportunities and generate economic activity in municipalities and rural areas, thus enabling Mexican immigrants to engage directly in the process of rebuilding their own communities in Mexico.
The organization will offer loans to teams of recent undergraduates who have no access to traditional financing sources, but have an idea and a business plan to solve a social problem or unmet social needs. The loans will range from $1,000 to $10, 000 dollars with no interest and no collateral, and one to five years repayment schedules. The teams are composed by students who have developed a pro

Quel(s) obstacle(s) à l'inclusion financière votre solution cherche-t-elle à supprimer ? (plusieurs réponses possibles)

Manque de produits financiers abordables adaptés aux besoins des communautés défavorisées et marginalisées.

Si vous avez sélectionné «autre» ci-dessus, SVP spécifier quels autres obstacles à l'inclusion financière votre solution cherche-t-elle à supprimer:

Pour quelles communautés défavorisées ou marginalisées votre solution créera-t-elle un accès à des services financiers complets, adaptés, abordables et sécurisés?

We aim to provide loans with no interest and no collateral to college students and recent graduates of small universities located in municipalities that lack industry and/or an adequate infrastructure to absorb the annual number of new graduates. We want to offer our services to students of the Decentralized Institutes of Technology, specifically to those enrolled in areas with high indexes of migration to the US. There are more than 120 of these institutions around the country with a body of almost 120,000 students. The unemployment rate for the graduates of these universities could be as high as 60%. Typically, a student needs around $37,000 USD (public and family money) to make it through college; therefore, an annual investment on higher education (just on this type of universities) of more than 2.5 billion dollars is lost because of the lack of jobs for those college graduates.

Votre solution peut-elle être mise en œuvre dans d'autres régions du monde? Si oui, lesquelles?

Given that, to a greater or lesser degree, there is virtually not a single community or municipality in Mexico or, by the same token, in Central America that hasn’t suffered the effects of forced migration; we believe our project can be implemented in these two regions, which happen to be the regions from where most of the immigrants living in the US without proper documents come from. The immigrant community in the US is so economically important that in the case of Mexican immigrants they alone represent the second most important source of foreign income coming to Mexico. In the other hand there are millions of unemployed graduates in Mexico and Central America capable to develop sustainable ventures funded by migrant communities in the US.

Si votre solution s'avérait être étonnamment efficace, comment les choses évolueraient-elles dans 10 ans?

We believe we can achieve the following results in the next ten years: a) 50% reduction of the unemployment rate for college graduates in the cities where the program is implemented; b) reduction of forced migration to bigger cities and/or the US. We believe that the creation of new micro businesses developed by college graduates will generate additional economic activity and a following creation of new jobs for people who not necessarily possess a higher education; c) more than 200 new sustainable productive and sustainable projects and micro businesses created and focused in offering goods and services that satisfy the needs of the communities; d) in addition, we expect to develop a base of 200 mentors who’ll come from the same entrepreneurs we have funded.

Que faut-il modifier pour y parvenir?

One of the most important things is that the quality of education (at least in Mexico) has to improve significantly, at all levels, for a real development of the economy. Even though there is a lot of money invested in education the reality is that the great majority of students are not receiving the best education they can. Other important issue like the complexity of regulation in Mexico, the tax system, corruption and crime inhibit the creation of new firms. Finally, social ventures like ours are very limited about the scope of the activities that we can perform as part of our daily operations; in fact, there are very specific limitations spelled out by the Secretaria de Hacienda about the operations in which we can engage.

Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?

None. As of today we haven’t been able to raise money and as a result we haven’t been able to offer any loans; however, we have been raising awareness about our project and little by little we are establishing a network of contacts that will be very helpful in the near future.

Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des cinq prochaines années ?

-We expect to have 86 start-up loans allocated for college graduates of the Decentralized Institutes of Technology of the states of Zacatecas and other states with a high index of migration to to US.
- Reduction of more than 40% on the unemployment rate for college graduates from those institutes by the creation through self-employment of more than 300 jobs
-Awareness and increased community participation in the program. This participation includes college students in Mexico and the Mexican immigrant community in the US
-We will have recovered the loans provided during the first three years of operations
-We will have a $200,000 USD revolving fund to finance new startups

Quels sont les obstacles qui risquent de freiner votre projet ? Comment pensez-vous les surmonter ?

Perhaps the greatest barrier is the tax code that doesn't allow a nonprofit engage in certain activities (like offering technical assistance and loans, which would be the core of our organization) and become a tax exempt organization. The way we plan to overcome this difficulties is through partnerships with established business incubators (like ITESM) and financial institutions affiliated with AMUCSS
Other barriers are:
-Reluctance from the immigrant community to give donations because so much corruption and fraud.
-College students uneager to become entrepreneurs.
-A complex process open a new business, too many taxes and too much government regulation.
The first two barriers can be dealt with effective communication with migrants and students. The third one is a difficult one.

Les meilleures propositions possèdent un programme solide détaillant leurs prévisions pour atteindre et suivre leurs objectifs de croissance. Identifiez vos objectifs à 6 mois pour accroître vos résultats

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre ces objectifs à six mois

Tâche 1

To identify 5 viable projects in the state of Zacatecas developed by recent college graduates

Tâche 2

To establish a partnership with the Institute of Technology of Monterrey Business Incubator deparment in Zacatecas

Tâche 3

To establish a partnership with a financial institution member of AMUCSS (Asoc. Mex. de Uniones de Credito del Sector Social)

Et maintenant, voyez les choses en plus grand ! Identifiez vos objectifs à 12 mois

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre vos objectifs à 12 mois

Tâche 1

To establish contact with 1,200 Mexican immigrants in the Houston area and raise $30,000 USD

Tâche 2

To establish an online presence and raise $3,000 USD worldwide

Tâche 3

To provide start-up resources to 10 micro businesses in the state of Zacatecas

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont vos différents partenariats ?

We are currently new members of NALACC (National Alliance of Latin American and Caribbean Communities)only, but we receive mentorship from Voces Mesoamericanas (John Burstein). We are also currently trying to establish partnerships with the business incubator of the Institute of Technology of Monterrey campus Zacatecas and AMUCSS (Asociacion Mexicana de Uniones de Credito del Sector Social. We have also established recent contact with Proyecto Fortalece (Universidad Iberoamericana) and OLLIN Asociacion Civil.

Actuellement, votre projet cible-t-il d'autres populations, lieux ou marchés spécifiques ? Si oui, lesquels et pourquoi ?

Not at this moment.

Quel environnement et quels facteurs organisationnels internes font la réussite de votre projet ?

I believe a relaxed environment where commitment to oneself and the community is a priority can make our project a successful one; however, there has to be a clear understanding of what our responsibilities are what is expected from each member of the organization. In order to know what is it that we are supposed to do there has to be a formal hierarchical structure where the role of each member is clearly defined.

Expliquez plus en détails les besoins et les offres indiqués ci-dessus ou proposez un type d'aide non mentionné dans la liste

Since we have actually no resource we need all help we can receive but if we just can receive at least one then I would choose mentorship.

Changeshop

This project also has a Changeshop where you can read more about its latest progress.
Allez à Changeshop: Remás - expanding immigrants' financial options.

Remás - expanding immigrants' financial options

Remás enables immigrants to save on money transfer fees and access the financial mainstream, with our free website, apps and text message tools.

A propos de vous

Organisation: Remás Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Brendan

Nom

McBride

A propos de votre organisation

Nom

Remás

Pays

États Unis, NY, Brooklyn, Kings County

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

États Unis

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Votre organisation a-t-elle reçu des récompenses ou des prix ? Si oui, indiquez-nous lesquels.

> AT&T/One Economy's "Apps for Good" contest - Grand Prize + Popular Choice awards, 2011 (http://applicationsforgood.org/)

> Center for Urban Pedagogy's Making Policy Public project, 2011 (http://makingpolicypublic.net)

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Création (un pilote qui vient juste de démarrer)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Parmi les propositions suivantes, laquelle décrit le mieux les obstacles que votre projet tente de surmonter ? Jusqu'à deux réponses possibles

Accessibilité, Transparence.

Le besoin : quel problème tentez-vous de résoudre ?

Immigrants send billions of dollars home every year -- mostly through money transfer companies like Western Union -- but their transfer options are impossible to compare due to constantly changing costs. We've seen disruptive internet innovations in countless industries, but the internet still isn't much help for immigrants trying to understand their financial options.

Limited pricing transparency (named a key area for improving money transfer by the World Bank) restricts consumer choices and lessens the impact of the $100M US immigrants send *every day*. On top of this, Latino immigrants -- 6% of the US population -- are only half as likely as people born in the US to have a bank account (ie, be "banked"), severely limiting their access to the financial tools that increase prosperity.

La solution: quelle solution proposez-vous ? Soyez précis !

Remás enables immigrants to save on money transfer fees, access the financial mainstream, and gain prosperity for themselves and their communities in the U.S. and abroad.

Our free website, mobile app, and text message tool let users compare costs, save on fees and send more home. We also show users their options for opening a bank account, giving them tools to improve their financial well-being and send money at a lower cost.

Le système : décrivez un exemple spécifique montrant de quelle façon votre initiative fonctionne ; indiquez vos principales activités.

Currently, if somebody wants to send money to her family in Mexico, for example, she has to visit stores or make dozens of calls to companies to compare exchange rates and fees. After all that, she'd find out that sending $100 could cost anywhere from $5.83 to $17.50.

Alternatively, she could visit the Remás website (research shows that 41% of Latino immigrants go online regularly) or our mobile site, app, or text message tool on her phone (92% of Latino immigrants report using cell phones), enter transfer details (origin, destination, amount, speed) and compare the costs of sending money either online or via local agents. Maps display local sending locations plus receiving locations in Mexico.

In addition to the price comparison, our tools show her what nearby banks and credit unions require (eg, type of ID) to open a bank account and what services they offer (eg, money transfer products, savings accounts, etc.). There's also clear information on local nonprofits offering financial literacy classes and services nearby.

Remás' tools enable consumers to save money on their regular financial transactions (ie, money transfers) as well as gain access to "mainstream" financial products that encourage long-term financial stability.

Le marché : qui sont vos collègues et vos concurrents ? Identifiez les autres personnes qui travaillent à répondre au même besoin et indiquez ce qui vous différencie d'elles. Comment ces concurrents pourraient-ils influencer votre réussite ou votre croissance ?

1. Money transfer companies (status quo): biased (goal is to convince people to use their services); Remás will have more data than any MTC about pricing trends and will provide this to consumers; Remás may be viewed as threat without our continued partnership building and communications with the industry
2. The World Bank's "Remittance Prices Worldwide" tool: marketed to and serves researchers and policymakers (not consumers); not user friendly; only updated quarterly, manual data collection; we will seek funding to provide more accurate, real-time data to WB
3. fxcompared.com: features paid affiliates, not all MT options; doesn't include exchange rates in calculations; expat/students abroad target market; no text, mobile, app services

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Création de l'organisation : nous voulons tout savoir sur votre déclic. Expliquez-nous oú et quand les fondateurs se sont rendu compte que cette solution possédait un véritable potentiel pour changer le monde.

Living in immigrants’ hometowns in Latin America, I saw how remittances brought families out of poverty. Later I led an outreach team that helped migrant farmworkers in the US navigate healthcare institutions. As a housing developer, I worked in Spanish with hundreds of immigrants to improve their mortgage eligibility, showing me the financial obstacles they faced, including deep distrust of banks.

These experiences affirmed my belief that our society needs immigrants to thrive -– which they can’t do if they are on the margins of society. I created Remás to correct a basic injustice: lost potential. Remas will improve immigrants’ ability to prosper here, realizing the potential of immigration to uplift people across the world.

Décrivez le but de votre initiative, en insistant sur les résultats que vous souhaitez obtenir

We envision a world where technology provides access to the information and tools that lead to economic opportunities for immigrants, their families, and their communities. Remás' Travelocity-like money transfer comparison tool enables immigrants to save on money transfer fees and access the financial mainstream. Equipped with accurate knowledge about their financial options, prosperity for immigrants and their communities -- in the U.S. and abroad -- can become a reality.

Quel(s) obstacle(s) à l'inclusion financière votre solution cherche-t-elle à supprimer ? (plusieurs réponses possibles)

Obstacles physiques à l'accessibilité qui empêchent les communautés de bénéficier de services financiers, Manque de produits financiers abordables adaptés aux besoins des communautés défavorisées et marginalisées, Forte motivation des prestataires de services financiers pour développer le marché.

Si vous avez sélectionné «autre» ci-dessus, SVP spécifier quels autres obstacles à l'inclusion financière votre solution cherche-t-elle à supprimer:

Pour quelles communautés défavorisées ou marginalisées votre solution créera-t-elle un accès à des services financiers complets, adaptés, abordables et sécurisés?

Remás provides financial service access for immigrant communities in the United States and their families back home, initially (during our current pilot) in Mexico, and ultimately around the globe. For many immigrants, the act of sending money home is one, and sometimes the only, moment when they come into contact with formal financial systems. Remás capitalizes on that moment by first connecting people with the best information out there about their money transfer choices, and then connecting them with options for getting banked.

Votre solution peut-elle être mise en œuvre dans d'autres régions du monde? Si oui, lesquelles?

While we are currently focusing on the US-Mexico corridor, the technological infrastructure we have built can easily be applied to other global remittance pathways. We have executed data sharing contracts with US-based money transfer companies that do business in multiple countries, including Mexico, enabling Remás to expand the model to those countries without the need to create entirely new partnerships to access that data in the future.

Si votre solution s'avérait être étonnamment efficace, comment les choses évolueraient-elles dans 10 ans?

- 2 million+ users nationwide will be enabled to save $140 million in transfer fees, meaning more resources for money senders here and/or more money sent home, where the dollar has an amplified impact
- New life options for users through increased financial inclusion; access to responsible mainstream financial products will reduce expensive reliance on alternative financial services (eg, check cashing, money orders) and change a family’s financial options, making it possible to do things like build credit, buy a home, and save securely

Que faut-il modifier pour y parvenir?

There will need to be a shift in the control of information about financial options -- including money transfers, banking options, and more --to immigrant consumers (20 million+), altering the market dynamic like Travelocity or Kayak has for airfares.

Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?

We are near completion of the tools (website, app, text tool) that will be rolled out during our pilot phase. We plan to assess their impact (number of users, dollars saved, dollars repurposed for other, bank accounts opened, number of users connected to financial education services) beginning in the pilot phase.

Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des cinq prochaines années ?

- We'll have built a national system for money transfer price comparison from the US to most countries worldwide that will help immigrants in the US who send money home save money on this common transaction.
- Our banking tool will be the first option for evaluating immigrants' banking options, creating a pathway to mainstream financial inclusion for a national user base
-Our tools to identify financial education resources will enable this same user base to find further resources for understanding their financial options.
- We will have access to a national network of organizations working on issues of financial inclusion that will a) benefit from Remas tools by expanding access to potential clients and b) allow collaboration to create other tools to promote financial inclusion.

Quels sont les obstacles qui risquent de freiner votre projet ? Comment pensez-vous les surmonter ?

- Technology can scale quickly, but national marketing will be a challenge; we will collaborate with organizations to multiply reach, like National Council on La Raza, and drive traffic through partner websites, social media, and web advertising. We’re an approved Google nonprofit, with $120,000 annual AdWords credit, and have advisory support of a former Google Spanish-language AdWords manager.
-Mission drift by losing touch with the needs of users; we will continually seek feedback whether we are meeting the evolving needs of users, online and in-person
-Money transfer companies seeing us as a threat/convincing companies to get on our system; we will continue to meet with our network of industry allies (national money transfer industry trade group president, former Moneygram VP)

Les meilleures propositions possèdent un programme solide détaillant leurs prévisions pour atteindre et suivre leurs objectifs de croissance. Identifiez vos objectifs à 6 mois pour accroître vos résultats

Completion of Remás platform

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre ces objectifs à six mois

Tâche 1

Complete second version of website, mobile website, and text message comparison tool

Tâche 2

Complete banking comparison tool in collaboration with Facilitas/"Find a Better Bank"

Tâche 3

Secure direct feed of data from at least five money transfer companies

Et maintenant, voyez les choses en plus grand ! Identifiez vos objectifs à 12 mois

Pilot Remás tools to 1,000+ users

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre vos objectifs à 12 mois

Tâche 1

Marketing partnership with > 3 ( local organizations in pilot area (Sunset Park) + > 10 NYC financial literacy organizations

Tâche 2

Raise funds to support pilot program from individual and institutional donors

Tâche 3

Launch pilot in at least one Brooklyn neighborhood (Sunset Park), trialing US-Mexico comparison + banking tools with residents

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont vos différents partenariats ?

- Money transfer companies - signed data agreements with two companies and negotiating with many more
- Center for Urban Pedagogy - producing and widely distributing a fold out poster about myths and realities of banking system
- Media - featured on Mashable/Daily Markets/CNET, and a primary source for a recent Consumer Reports article about money transfers
- Nonprofits - eg, Ariva (NYC) and Qualitas of Life (NYC) to test our tools and promote their services
- Universities - pro bono support from Columbia B school, University of the Arts, and Brooklyn Law

Actuellement, votre projet cible-t-il d'autres populations, lieux ou marchés spécifiques ? Si oui, lesquels et pourquoi ?

Our first step is to pilot our tools in the Sunset Park, Brooklyn community. Upon successful completion of our pilot, we plan to market Remás amongst all NYC-based Mexican communities.

Quel environnement et quels facteurs organisationnels internes font la réussite de votre projet ?

The success of Remas thus far has been built on the passion and skills of volunteers, ranging from programmers to graphic designers to university students helping to gather our data. As we transition to a non-volunteer organization, we will seek to always integrate volunteer passion and expertise into our model and also use these relationships to promote awareness about issues of financial inclusion.

User input has also been a big force in informing the design of our tools and in showing us our successes and mistakes; constantly seeking user input has to be a core part of our practice as we achieve greater scale, both to inform the design of our current tools and create an environment for innovation to create new tools for financial inclusion.

Expliquez plus en détails les besoins et les offres indiqués ci-dessus ou proposez un type d'aide non mentionné dans la liste

aidha - enriching lives of migrant domestic workers through financial education

aidha provides a unique and innovative financial education program to migrant domestic workers in Singapore, empowering them with the financial literacy and entrepreneurship tools that will help them break out of the poverty cycle, build real savings and make income-generating investments, set up small businesses, thereby enhancing their life choice, their future, and that of their communities.

A propos de vous

Organisation: aidha ltd Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Veronica

Nom

Gamez

A propos de votre organisation

Nom

aidha ltd

Pays

Singapour

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Singapour

Age de l'innovateur :

Plus de 34 ans

Sexe de l'innovateur :

Féminin

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Intitulez votre soumission

aidha - enriching lives of migrant domestic workers through financial education

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Extension (la prochaine étape consiste à étendre l'impact à l'échelle régionale, voire internationale)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Le besoin : quel problème tentez-vous de résoudre ?

There are approximately 200,000 migrant domestic workers in Singapore. These women, often from Asia’s poorest countries, leave their families to become domestic workers in Singapore homes to find financial stability. They are the “hopeful poor” – their resilience and desire to break the cycle of poverty makes them seek low-paying jobs elsewhere. Remittances sent home support families, but many of these women find they don’t have any real savings left. They are caught in a vicious cycle where families become dependent on remittances, leaving little or nothing for the foreign domestic worker by way of savings or a financially-stable future at home.

La solution: quelle solution proposez-vous ? Soyez précis !

aidha seeks to break the cycle of poverty by helping migrant domestic workers develop savings habits as well as giving them the skills needed to start up a sustainable business for their families. aidha has developed and tested a program delivering financial education, leadership and entrepreneurship skills which is unique and innovative in many ways:

-the financial education provided by aidha leads to behavioural change: students not only learn budgeting techniques but also build real savings and then periodically invest those savings in income-generating assets.

-aidha provides financial education and entrepreneurship skills in the context of an enduring peer support group, a model that is analogous to that underpinning successful weight loss programs. Structured meetings generate the support to put their new found knowledge into action. e.g. our students share their budget entries with their peers, as well as communicate their savings goals and how they plan to achieve them.

Le système : décrivez un exemple spécifique montrant de quelle façon votre initiative fonctionne ; indiquez vos principales activités.

aidha’s program is divided into 2 modules of 9 months each.

In Module 1, students attend a Compass Club where they learn to budget and save through the support of their peers and their mentor. They also attend a Leadership Club, where they learn communication and management skills in an hands-on approach: for e.g. in every session, students stand up in front of the class to give a speech on management topics. The computer workshops, held in groups of only 5 students, complete the module 1 curriculum. Students have their own laptop during the class and cover the basics of Microsoft Office and the internet but also more advanced topics such as creating databases and designing sales material.

In Module 2, students participate in an Advanced Leadership Club where they explore business topics in depth and develop their communications skills further. They also join a Venture Club, where they learn how to start and manage a business, including pricing and competition analysis, and create a viable business plan at the end of the course.

Lisa, a Filipino national, had been working very hard for many years in Singapore as a domestic worker but had no savings when she joined aidha. When she completed our programme, she had built up enough savings to buy a cow back home. She continued to save and later bought back the land her family once owned when she was young. She has now set up a farm on the land which employs 16 members of her family.

Le marché : qui sont vos collègues et vos concurrents ? Identifiez les autres personnes qui travaillent à répondre au même besoin et indiquez ce qui vous différencie d'elles. Comment ces concurrents pourraient-ils influencer votre réussite ou votre croissance ?

When it was established in 2006, aidha was a pioneer in providing financial education classes to low-income foreign domestic workers in Singapore. Whilst there are now a handful of entities that provide courses on money management, we believe that financial education delivered through traditional classroom methods does not work if it does not lead to new financial management behaviour. aidha is unique in that it has created for its program a range of innovative training for budgeting and savings, computer, communications and entrepreneurial skills using action-based learning.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Votre initiative s’occupe de quelle(s) solution(s) pour aider des entrepreneurs émergents et pour aider des petites entreprises à croître et à s’augmenter dans des communautés mal desservies ? (sélectionnez tout ce qui est applicable)

Accès au talent, Accès à la technologie, Accès aux opportunités économiques.

Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?

-Lives impacted: Just over 2000 students have now gone through our program since we first opened our doors. Each student represents an average of 4 to 8 additional family members benefiting directly from the savings built, the financial education received and the entrepreneurial skills acquired. This means that our program also directly impacts an additional 8,000 – 16,000 people in their own towns and villages.

-Financial Impact: Students at aidha adopt savings habits. Students have little or no savings when they embark on our program, but manage to save on average SING$2,024 during the 9-month course. 9 in 10 aidha graduates continue to maintain a savings habit; most are regular savers who average SING$216 per month.

-Productive investments and entrepreneurship: 66% of aidha graduates have invested in two or more assets with their savings. Land is the most popular investment choice, followed by small animals and building for business purposes - all are financed by savings.

Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des trois prochaines années?

Currently, only 50% of all migrant domestic workers in Singapore have one day off a month, meaning that many workers do not have the opportunity to attend aidha’s classes, which are held on Sunday. However, from January 2013, labor laws mandate that all domestic workers get one day off per week, which will result in a sharp increase in the number of potential students for aidha.

-Lives impacted: We project to enrol 2,600 students. Counting the family members of each student, this will bring a total of 13,000 - 23,400 lives positively impacted.

-Financial Impact: Students will have built up SING$5,262,400 in savings in the first 9-month module.

-Productive investments and entrepreneurship: 1,716 new students will have invested in two or more income-generating assets.

Quels sont les obstacles qui risquent de freiner votre projet ? Comment pensez-vous les surmonter ?

-Volunteers: there is a constant need to attract and retain volunteers with relevant expertise to teach our students, which we have managed to achieve by the innovating structure of our workshops, where our teachers are also mentors and take pride and responsibility for their batch.
-IT platform: to operate more efficiently, we will need to develop a robust IT platform to manage all our students, volunteers, staff and donors.
-Funding: As a social enterprise, aidha funds 70% of its operating costs through course fees, whilst the remainder is met through fundraising. Maintaining this ratio is important, but can be challenging. However, as the number of students enrolled increases, economies of scale bring a more sustainable model that will bring aidha closer to self sustainability.

Les meilleures propositions possèdent un programme solide détaillant leurs prévisions pour atteindre et suivre leurs objectifs de croissance. Identifiez vos objectifs à 6 mois pour accroître vos résultats

Enrol, train and mentor 200 migrant foreign domestic workers employed in Singapore in aidha’s programme.

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre ces objectifs à six mois

Tâche 1

Engage in a successful student recruitment drive in Singapore through outreach and marketing

Tâche 2

Develop and nurture our partnerships with the embassies in Singapore that are home countries of the migrant domestic workers.

Tâche 3

Build up our volunteer team of trained mentors and computer workshop leaders.

Et maintenant, voyez les choses en plus grand ! Identifiez vos objectifs à 12 mois

Enrol, train and mentor 500 migrant foreign domestic workers employed in Singapore in aidha’s programme.

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre vos objectifs à 12 mois

Tâche 1

Increase our operational efficiency and administrative processes by developing our students/volunteers/donors databases.

Tâche 2

Develop of robust marketing plan to reach out the migrant domestic workers who will have a day off per week for the first time.

Tâche 3

Revamp the content and look of our website to increase visibility for potential students, volunteers and donors.

Création de l'organisation : nous voulons tout savoir sur votre déclic. Expliquez-nous oú et quand les fondateurs se sont rendu compte que cette solution possédait un véritable potentiel pour changer le monde.

Previously a full time academic at INSEAD, Sarah Mavrinac was inspired by her stint in the executive committee of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) Singapore. As a result of a study conducted by UNIFEM which showed that the foreign domestic workers in Singapore did not have access to financial education for their socio-economic development, she decided to take on the idea and, with $16,000 in seed funding from UNIFEM, set up aidha as an independent organisation which would deliver quality business education to lower income women groups.

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont vos différents partenariats ?

aidha has successfully leveraged on our partnerships to engage various communities in Singapore, including businesses, universities, embassies and chambers commerce. Please refer to the section on awards and honors above for further detail.

Expliquez plus en détails les besoins et les offres indiqués ci-dessus ou proposez un type d'aide non mentionné dans la liste

Needs: classroom space, student/volunteer/donor database development, website development, marketing
Offers: We can share expertise on our volunteer training. We can also explore the creation of partnerships with other organisations who serve low-income workers or similarly underserved groups which would be interested in replicating our curriculum for the benefit of the communities they serve.

Making formal financial systems work for the poor- Leveraging existing bank branches to service the needs of migrant workers

An innovation that leverages existing banking infrastructure to offer a formal,reliable and affordable remittance service to 2 mn migrant workers across India.

A propos de vous

Organisation: FINO PayTech Limited Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Team

Nom

FINO

A propos de votre organisation

Nom

FINO PayTech Limited

Pays

Inde, MM, Mumbai

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Inde, HR, Rewari

Votre organisation est-elle une

Entreprise

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

Plus 5 années

Votre organisation a-t-elle reçu des récompenses ou des prix ? Si oui, indiquez-nous lesquels.

2011

Young Global Leader Award by World Economic Forum

Mr. Manish Khera, CEO of FINO, has received the Young Global Leader (YGL) Award from the World Economic Forum.

CFO 100 Roll of Honor By CFO India magazine

Mr. Rishi Gupta - CFO, FINO has been awarded "CFO 100 Roll of Honor" - an effort to recognize the top 100 senior finance professionals in India, who have made a difference with their acumen, attitude and energy.

Skoch Financial Inclusion Award

FINO has recently been awarded, by Skoch Foundation, for it’s contribution in the financial inclusion space.

Sankalp Awards

FINO has been awarded by Sankalp – Intellecap Forum in the “Growth Enterprise” Category for its technical innovation in implementation of RSBY programme, one of the largest micro-insurance program in the world touching 30+ million customers.

2010

Manthan South Asia 2010 Award

FINO's technology solution was awarded as the Best Project in the category "e-Inclusion: Financial Inclusion at the Bottom of the Pyramid through use of Technology".

Asia Insurance Review Awards

FINO was awarded "Technology Initiative of the Year" for transforming the delivery of micro-insurance services.

Financial Times Sustainable Banking international award

FINO won Financial Times Sustainable Banking international award for 'Achievement in Banking at Base of the Pyramid' in recognition of the impact made by the company in the field of Financial Inclusion. FINO was the only nominee to be selected from India.

2009

EDGE Award

FINO was honored by EDGE (Enterprise Driving Growth & Excellence) Network in June 2009 for using Information Technology in maximizing business impact.

'Excellence in Innovation' -2nd Indira International Innovation Summit.

FINO was presented 'Excellence in Innovation' Award during the 2nd Indira International Innovation Summit.

2008

Frost & Sullivan South Asia Product Line Strategy Award

FINO was presented the Frost & Sullivan South Asia Product Line Strategy Award in 2008, in the 'Integrated Smart Cards and Biometrics Market' category.

2007

'Breakthrough Award' -17th Annual Card Tech Secure Tech 2007 conference held at San Francisco, USA.

FINO won the 'Breakthrough Award' in the New Markets Category at the 17th Annual Card Tech Secure Tech 2007 conference held at San Francisco, USA.

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Stabilité (le projet a dépassé les premières étapes et obtient de bons résultats)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Parmi les propositions suivantes, laquelle décrit le mieux les obstacles que votre projet tente de surmonter ? Jusqu'à deux réponses possibles

Accessibilité, Coût.

Le besoin : quel problème tentez-vous de résoudre ?

In India, over 100 million migrant workers confront a significant challenge every month- how to remit their earnings to their families, back home, in a safe, timely and affordable manner. Majority of these workers do not have access to formal financial services- per an estimate, 70% of the domestic remittances, in India, flow through informal channels (cash couriers, hawala, etc.) that are unsafe, expensive and time-consuming. Workers, in several cases, end up losing their hard-earned income to unscrupulous middlemen.

FINO PayTech, through it’s innovative business model, strategic relationships, cutting-edge technology and a vast customer service network offers a safe, reliable and affordable option, for transferring funds, to migrant workers.

La solution: quelle solution proposez-vous ? Soyez précis !

FINO PayTech’s service addresses the need of migrant workers by establishing and operating a customer-friendly “frontend” of 30,000+ customer service points and utilizing innovative technology, like biometric solutions, to meet mandatory KYC norms. FINO PayTech’s remittance service leverages existing investments in backend infrastructure (technology, processes, etc.) of banks and makes it possible for migrant workers to use a formal channel which was, in the past, either difficult or not possible for them to use.

The key elements of FINO PayTech’s remittance service (strategic relationships with formal financial services providers like banks, pan-India network of 30,000+ service agents and robust & scalable technology) circumvent the barriers, faced by migrant workers, to access and avail remittance services from banks. This service allows migrant workers to safely remit funds, from an accessible customer service point and at an affordable cost.

Le système : décrivez un exemple spécifique montrant de quelle façon votre initiative fonctionne ; indiquez vos principales activités.

FINO PayTech’s solution consists of the following key activities/processes-

Strategic relationship with formal financial services providers (banks) - FINO PayTech leverages the services delivery infrastructure of banks to serve a hitherto under-served customer segment- migrant workers. This existing infrastructure plays a dominant role in influencing the end customer experience and is thus, key to the successful delivery of the core service.

Simplified processes - Reduced KYC norms allow FINO PayTech to enroll and service migrant workers, on behalf of banks, who may not meet standard KYC requirements for opening and operating a bank account.

Establishment and maintenance of customer service points- The customer service points, strategically located and with convenient “office hours”, offer easy access and obviate the need for migrant workers to visit the bank branches and potentially, lose half a day’s work.

Innovative technology- FINO PayTech’s smart card solution, coupled with biometrics, allows migrant workers to remit money without the need to complete cumbersome documentation every time and averting the risk of submitting incorrect recipient information by mistake.

All of the above come together to make it possible,for a migrant worker, to walk into one of FINO PayTech’s customer service points, at a time and day convenient to him/her and securely transfer funds to his/her family back home.

Le marché : qui sont vos collègues et vos concurrents ? Identifiez les autres personnes qui travaillent à répondre au même besoin et indiquez ce qui vous différencie d'elles. Comment ces concurrents pourraient-ils influencer votre réussite ou votre croissance ?

The domestic remittance market, in India, is estimated to be $ 10 billion annually. Given that only about 30% of the domestic remittances are channeled through the formal sector, the primary competitor for FINO PayTech and other formal players remains the informal medium- cash couriers, hawala, etc. The market is at a very early stage of it’s development and all market expansion efforts, by formal players, especially in the area of customer awareness, would benefit the end customer and the industry as a whole.

Compared to other players,FINO PayTech’s service is differentiated in the following aspects- largest customer service network (30,000 service points), ability to transfer funds between 2 different banks as against within a single bank’s network and favorable pricing.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Création de l'organisation : nous voulons tout savoir sur votre déclic. Expliquez-nous oú et quand les fondateurs se sont rendu compte que cette solution possédait un véritable potentiel pour changer le monde.

Dharavi, in Mumbai (India) is one of the largest slums in the world. Spread over 500 acres, Dharavi’s population is estimated to be between 600,000 and a million. Dharavi residents include migrants from all over the country- in a city where house rents are among the highest in the world, Dharavi provides a cheap and affordable option to those who move to Mumbai to earn their living.

FINO PayTech, founded in 2006, is headquartered in Mumbai, India. In the initial years, FINO PayTech was exposed to the challenges, faced by migrant workers, in availing formal financial services, while establishing customer service points and offering banking services in Dharavi. These valuable experiences lead the organization to explore the possibility of offering reliable and affordable remittance services, in partnership with banks, to migrant workers across the country.

Décrivez le but de votre initiative, en insistant sur les résultats que vous souhaitez obtenir

FINO PayTech’s goal is to offer an affordable and a reliable remittance service to over 100 million domestic migrants in India. Our objective is bring an end to the dependency that migrant workers have on informal solutions by removing the key barriers that prevent migrant workers from utilizing formal channels for meeting their remittance needs.

Given that an estimated 30% of the household consumption expenditure, in remittance receiving households, is financed by remittances, FINO PayTech appreciates the value that this service has for millions of people in India. It is this realization that continues to motivate the team to deliver a reliable service every time a customer steps into the customer service point.

Quel(s) obstacle(s) à l'inclusion financière votre solution cherche-t-elle à supprimer ? (plusieurs réponses possibles)

Obstacles physiques à l'accessibilité qui empêchent les communautés de bénéficier de services financiers, Manque de produits financiers abordables adaptés aux besoins des communautés défavorisées et marginalisées.

Si vous avez sélectionné «autre» ci-dessus, SVP spécifier quels autres obstacles à l'inclusion financière votre solution cherche-t-elle à supprimer:

Pour quelles communautés défavorisées ou marginalisées votre solution créera-t-elle un accès à des services financiers complets, adaptés, abordables et sécurisés?

FINO PayTech’s remittance service is targeted at solving the challenges faced by domestic migrant workers in India. Majority of the workers who migrate to larger cities, for earning their livelihood, are less educated and belong to socially disadvantaged groups. These workers typically work in brick-kilns, unskilled construction, loading and unloading of commercial goods transport vehicles, etc. where living and working conditions leave much to be desired. A slightly well-off category of migrant workers would be working as security guards, in the hospitality industry, as domestic help and/or as plumbers and carpenters.

Since dependency on informal channels, for sending remittances, also poses a problem for the families, dependent on remittance incomes, which run the risk of not receiving the much-needed funds in time, FINO PayTech’s service has an impact on the migrant’s family members as well. Remittances enable higher spending on education, health and investments.

Votre solution peut-elle être mise en œuvre dans d'autres régions du monde? Si oui, lesquelles?

FINO PayTech’s solution leverages existing banking infrastructure coupled with innovative technology and a large, customer-facing service network to serve migrant workers.

The solution has the potential of working in other geographies and regions where there has been rapid industrialization/urbanization, in recent years, leading to a large concentration of migrant workers in select cities/towns who face challenges in accessing formal financial services channels.

Our understanding is that industry players in the following countries/regions could draw learnings from our work and benefit from our experiences while addressing the unique requirements of their local markets - China, South-East Asia, Sub-Saharan Africa and Latin America.

Si votre solution s'avérait être étonnamment efficace, comment les choses évolueraient-elles dans 10 ans?

With rapid urbanization being experienced in developing countries across the world, the challenges faced by migrant workers is only beginning to be realized. To ensure long-term, sustainable economic development and to avoid social unrest, it is extremely essential, for all stakeholders, to identify and meet the needs of fellow citizens who leave their families behind for earning a living in the cities.FINO PayTech’s solution is a step in this direction.

Our solution has also demonstrated the critical value of partnerships and the active participation of various stakeholders as being absolutely essential for serving low-income customers, profitably.

In the next 10 years, the success of our solution would position us to meet the needs of the target customer and also create the blueprint, for similar efforts, not only in the area of financial services, but in other domains of social importance as well.

Que faut-il modifier pour y parvenir?

FINO PayTech would continue to innovate in order to achieve the following- increase the footprint of it’s service network, improve the quality of it’s processes & services and offer comprehensive financial services to migrant workers through it’s existing infrastructure.

FINO PayTech would like all stakeholders to work, in a collaborative fashion, with the objective of meeting the financial as well as non-financial needs of the under-served segments. We would also encourage industry players to explore the potential of leveraging existing infrastructure (banks in our case) to serve low-income customers as against efforts to develop a parallel solution from scratch.

Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?

FINO PayTech's solution has, so far, made it possible for over 2 million migrant workers, across 6 states in India, to remit money to any of the 80,000+ bank branches across the country, at any point of time during the year, reliably.

Our service has lead to an estimated annual savings of USD 4 million for our customers, who were previously dependent on informal means for sending remittances to their families.

Indirectly, our service has positively impacted the lives of 8 million family members by ensuring timely receipt of funds on a regular basis. This, in the long run, is expected to lead to better outcomes in the area of education, health and overall financial well-being.

Given that remittance destinations are usually in low-income states and in under-developed regions, our service is creating stronger local economies by ensuring smooth flow of funds, throughout the year, in 5 of the least developed states in India.

Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des cinq prochaines années ?

Over the next 5 years,FINO PayTech, would like to increase the footprint of it's network and quality of it's services to serve more than 5 million migrant workers and an estimated 20 million family members across India.

Quels sont les obstacles qui risquent de freiner votre projet ? Comment pensez-vous les surmonter ?

The industry is still at a very early stage of it’s evolution. Lack of awareness, among migrant workers, about affordable and formal remittance solutions leading to the dominance of informal players is the biggest challenge facing the industry. FINO PayTech faces the same challenge.

As an industry player, FINO PayTech focuses it’s efforts on increasing customer awareness by running financial literacy campaigns, in target locations, with high concentration of migrant workers. This has resulted in an increased uptake of our services. FINO PayTech also reaches out to family members, at the remittance destinations, by making them aware of the risks of using informal channels for receiving funds.

An industry-wide initiative, with a similar objective, would benefit all stakeholders.

Les meilleures propositions possèdent un programme solide détaillant leurs prévisions pour atteindre et suivre leurs objectifs de croissance. Identifiez vos objectifs à 6 mois pour accroître vos résultats

Improve quality of service

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre ces objectifs à six mois

Tâche 1

Financial literacy campaigns targeted at increasing awareness and establishing the right expectations among potential customers.

Tâche 2

Productivity and customer service training for channel partners managing customer service points.

Tâche 3

Improvements in technology platform.

Et maintenant, voyez les choses en plus grand ! Identifiez vos objectifs à 12 mois

Increase volume of transactions

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre vos objectifs à 12 mois

Tâche 1

New product innovation

Tâche 2

Identification of new target locations (remittance origination points as well as destinations)

Tâche 3

Strategic partnerships

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont vos différents partenariats ?

FINO PayTech delivers it's remittance service in collaboration with banks.

FINO PayTech acquires and services the customer per the regulatory guidelines and business processes established in consultation with the partner bank. FINO PayTech utilizes it's 30,000+ customer service points to acquire and service customers while leveraging the bank's backend infrastructure to transfer funds to over 80,000 bank branches across the country.

Actuellement, votre projet cible-t-il d'autres populations, lieux ou marchés spécifiques ? Si oui, lesquels et pourquoi ?

FINO PayTech first launched it’s services in major migration hubs of India- Delhi and Mumbai. The company, gradually, expanded it’s presence, in regional hubs, of both North as well as South India.

Given the concentration of economic activity and industries, in select cities, across the country, big as well as small, there is a need to explore new locations for establishing customer service points. The following cities and states are the major markets for domestic remittance services in India- Delhi, Mumbai, Hyderabad, Bihar, Uttar Pradesh, Maharashtra, Orissa, Gujarat and Madhya Pradesh.

Quel environnement et quels facteurs organisationnels internes font la réussite de votre projet ?

FINO PayTech's innovative remittance service has been made possible because of a supportive regulatory environment, in India, which allows and encourages banks to partner with other organizations for increasing their reach beyond the traditional, brick & mortar branches.

As an organization, FINO PayTech, has built it's business around meeting the financial needs of under-served customers, both rural as well as urban, in India. It is this focus that encourages the organization to continuously innovate on new products and improved services delivery mechanisms while trying to unearth newer sub-segments within the larger target market.

Expliquez plus en détails les besoins et les offres indiqués ci-dessus ou proposez un type d'aide non mentionné dans la liste

FINO PayTech would welcome interested researchers to collaborate with it's product teams for developing and executing research projects, in specific geographies, in India, focused on assessing existing customer service levels and potential areas of innovation.FINO PayTech would also be interested in collaborating with international stakeholders in highlighting the challenges faced by migrants.

Migrations Project

The aim of Colegio San Ignacio is to educate students and teach them to read reality in order to improve it.

A propos de vous

Organisation: Colegio San Ignacio San Sebastián, Jesuitas Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Irantzu

Nom

Otaegui

A propos de votre organisation

Nom

Colegio San Ignacio San Sebastián, Jesuitas

Pays

Espagne, GP, San Sebastián

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Espagne, GP, SAn Sebastián

Votre organisation est-elle une

Entreprise

Votre rôle dans l’éducation : [case à cocher]

Enseignant.

Le type d’école(s) à laquelle votre solution est destinée :

Autre

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Stabilité (le projet a dépassé les premières étapes et obtient de bons résultats)

Depuis combien de temps votre solution est-elle en vigueur?

En place depuis 1 à 5 ans

Le besoin : quel problème tentez-vous de résoudre ?

The school’s mission is to educate our students in their social and cultural context, offering them a place to learn including experiences and opportunities for being and becoming individuals with capacities and desire to compromise in social transformation.
With this in mind, we are developing in our School this Project called “Migrations”. Students are made aware of the causes and consequences of this phenomenon.
We thus intend to achieve a deeper, more individual and human analysis that would drive the student’s desire to action, to concrete options of values and personal attitudes and to compromise with social transformation in the context we are living in.

La solution: quelle solution proposez-vous ? Soyez précis !

This is an interdisciplinary project. Each work team analyses the situation of migrating individuals from each of the continents from different perspectives, according to the project’s section (South America and Central America, Europe, Africa, Eastern Countries and Asia). Within each section, a group of three students prepares a brief regarding different issues as proposed by each teacher. We evaluate the fulfillment of each objective per competence. For example, we evaluate the competences of social transformation or the sympathetic look at reality. After this, each group of students interviews a migrating individual to analyze the attitudes of our students towards multiculturalism and to prepare two concrete transformation initiatives. Finally, the whole project is presented to all the students.

Le système : décrivez un exemple spécifique montrant de quelle façon votre initiative fonctionne ; indiquez vos principales activités.

We have learned several things through this Project. On the one hand, the project brought a change of attitude, since students were able to see that their way of life and culture does not necessarily needs to be imitated; they were able to realize that they were lucky to live in the “rich” side and that this does not mean they are superior; students became aware of their prejudice, they have learned to work as a team and see reality differently.
On the other hand, our students became aware of the creative ideas they can develop to devote themselves to others and to transform the world we live in through the different initiatives proposed. Some of them are listed below:
- creating an orchestra composed by individuals from different countries and our school’s volunteers in order to perform in nearby retirement homes.
- meeting the different migrants in the school’s environment. Several workshops can then be created (cooking, folk dance, clothing, languages, etc.) where we could all learn from each other.
- training – help for migrants: students at school can help migrants who have recently arrived to the city to learn the local language, and they can also – through their testimony, help change the way young people see them so that we can all live in a more inclusive society.

Le marché : qui sont vos collègues et vos concurrents ? Identifiez les autres personnes qui travaillent à répondre au même besoin et indiquez ce qui vous différencie d'elles. Comment ces concurrents pourraient-ils influencer votre réussite ou votre croissance ?

We can see how other schools in our environment are also working with evangelic and human values differently. Similarly, within Company of Jesus Schools we have different projects with the same objectives and we are working together to make a better world. These are facts that bring us together and enable joint work. They are known within the Company as good practice projects and make us stand apart from other schools.

Maintenant que vous avez bien réfléchi à votre participation, aidez-nous à la présenter.

décrivez votre organisation, votre programme ainsi que les services ou les produits proposés (1 ou 2 phrases brèves). [136 caractères/25 mots]

This project’s aim is to build students’ awareness of the causes and consequences of migration

expliquez le caractère innovant de votre initiative (1 ou 2 phrases brèves). [136 caractères/25 mots]

The Project is innovative as it promotes new attitudes in students and takes them to transforming action.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?

The generated impact is that students are willing to carry on in practising the initiatives they have planned. In this case, and together with other social insertion work of the Company of Jesus, Loiolaetxea, we will carry out one of the initiatives proposed by different groups.

Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des trois prochaines années?

We expect for the next few years to have the project introduced in other Company centers, thanks to the promotion of this and other projects, also being developed in the Company.

Quels sont les obstacles qui risquent de freiner votre projet ? Comment pensez-vous les surmonter ?

Although this project is defined in the school’s strategic plan as a priority, we believe it would be necessary to deal with it at an interdisciplinary level, in order to loosen the barriers we would have to face.

Les meilleures propositions possèdent un programme solide détaillant leurs prévisions pour atteindre et suivre leurs objectifs de croissance. Identifiez vos objectifs à 6 mois pour accroître vos résultats

Socialization of the Project as good practice in our school network and initiatives kick-off.

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre ces objectifs à six mois

Tâche 1

.Preparing the presentation for promotion.

Tâche 2

Organizing students so that they may carry out the initiatives.

Tâche 3

Evaluating the project throughout the course, in order to be able to present areas to be improved for the following year

Et maintenant, voyez les choses en plus grand ! Identifiez vos objectifs à 12 mois

Being able to carry out the same project in other Company schools.

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre vos objectifs à 12 mois

Tâche 1

Formally present the Project before the school Management and teachers’ staff.

Tâche 2

Look for individuals involved with the project that are willing to undertake the same.

Tâche 3

Carry follow-ups to help with its introduction and improvement.

Founding Story: We want to hear about your "Aha!" moment. Share the story of where and when the founder(s) saw this solution's potential to change the world [125 words]

The truth is that this project was created by a group of teachers who saw that through the different school subjects, each of us was working on the same topics but just differently. We found the need to centralize energies and resources and set out a common task, a common project. What started as a simple wish of transforming the way our students looked at migrants has turned out to have a greater impact than the one we had originally expected, since the Company of Jesus has acknowledged it as a good practice. They could see the real potential this project has as a possible change of the society we live in.

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont vos différents partenariats ?

Our Alliance is formed by the Company of Jesus, several of its Works such as Loiolaetxea, Deusto University, CVX, Alboan, which support our project through their teachers.

Avec quelle équipe (employés, bénévoles, etc.) pensez-vous atteindre vos objectifs de croissance définis dans la section sur l'impact social? [75 mots]

The school’s teacher staff, the Management and the above mentioned allied entities.

Expliquez plus en détails les besoins et les offres indiqués ci-dessus ou proposez un type d'aide non mentionné dans la liste

Educators who are willing and committed to embracing the project, they truly believe in it and bring their bit so that we would all be able to transmit to the students the idea that they can also help in social transformation.
Being able to inspire other Company centers this enthusiasm.

Intolerant? Me?

An initiative that excels in its simplicity and strong emphasis on responsibility, autonomy and the human potential of students involved.

A propos de vous

Organisation: Associação PAR - Respostas Sociais Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Associacao PAR

Nom

Respostas Sociais

A propos de votre organisation

Nom

Associação PAR - Respostas Sociais

Pays

Portugal, LI, Lisboa

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Portugal, Lisboa,Porto, Coimbra e Algarve

Votre organisation est-elle une

a. organisation à but non lucratif

Votre rôle dans l’éducation : [case à cocher]

Coach.

Le type d’école(s) à laquelle votre solution est destinée :

Publique (pas de frais de scolarité)

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Extension (la prochaine étape consiste à étendre l'impact à l'échelle régionale, voire internationale)

Depuis combien de temps votre solution est-elle en vigueur?

En place depuis 1 à 5 ans

Le besoin : quel problème tentez-vous de résoudre ?

The school, a place of coexistence of different cultures & potential conflicts has the task & challenge of integrally educating children & youth as people, making the cultural diversity of students be considered a factor of cohesion and personal/social enrichment. The Intolerant? Me? Program has been working since 12/07 for the promotion of intercultural dialogue & tolerance through music with young secondary & higher edu. students. At this stage, we intend to expand the project & to address a very real concern that has been presented by various teachers & members of the Executive Board of the School of Albufeira in Algarve, which has students from 24 nationalities: combating the difficult integration of young immigrants & other minority students and their progressive segregation by peers

La solution: quelle solution proposez-vous ? Soyez précis !

Building on the results and investment in Intolerant? Me?, our goal now is to expand the initiative to over 10 schools and create, in each school, a core group of students responsible for welcoming and integrating new students, particularly minorities, including immigrant students.
Based on the methods already used in formal education and peer education, the Association will have full responsibility for training and mentoring of these groups in schools to ensure their success.
The tools used by each group for the reception of new students will be defined together with the students who comprise them, because it is intended for the integration strategies to be defined by young people themselves. Based on previous experience, we can give the example of an activity created by the group in Albufeira: a peddy paper at school with the goal of presenting the school and integrating the new students for whom the starting line is written in many different languages.

Le système : décrivez un exemple spécifique montrant de quelle façon votre initiative fonctionne ; indiquez vos principales activités.

Key: Involve students in the process of integration of their peers.
1-Mobilization and Training:
1.1.Teaser: travel the world in seven minutes using the senses as means of transport. It has been an extremely effective way to engage young people's participation.
1.2. Intercultural Dialogue Workshop: To create a constant reflection and action in the context of intercultural respect and diversity - both cultural and individual.

2-Mentoring Centers: After the workshop, young people are invited to form a group for welcoming new students. With the mentor, the group must develop strategies to involve fellow immigrants in a climate friendly and conducive to the establishment and strengthening of good interpersonal relationships among peers, teachers and a quality learning environment.

3-Groups in practice: An example
"John is 16 years old and is in 10th grade at School Y. One day he noticed an event that allowed the school to travel around the world in 7 min. He decided to try it and loved it! The group then asked him if he would like to participate in a workshop on intercultural dialogue. As it was free, he decided to try it too. He left the workshop with an eagerness to accept the proposal which had been developed: to create activities to help welcome immigrant students to the school. Full of ideas, John became a leader of the group and, together with his colleagues, prepared a game to introduce new students to school, from the courtyard to the cafeteria. New students were thus able to interact with other students and experience a more seamless integration.”

Le marché : qui sont vos collègues et vos concurrents ? Identifiez les autres personnes qui travaillent à répondre au même besoin et indiquez ce qui vous différencie d'elles. Comment ces concurrents pourraient-ils influencer votre réussite ou votre croissance ?

In Portugal there are projects working on intercultural dialogue in schools: the project M=igual works in the area of Education for Development and ODM and the UNESCO Clubs have already existed in some schools in the country. However, none of the projects specifically focus on the issues related to intercultural dialogue, tolerance and cultural diversity, both end up working with issues related to schools. Other organizations, teachers and people are working on diversity as an asset to the educational system, however, in our view it is necessary to improve and do more. More than teaching to maintain and respect different cultural identities, we intend to implement a shared mode of resolving conflicts and problems common to the need to develop a real sense of intercultural coexistence.

Maintenant que vous avez bien réfléchi à votre participation, aidez-nous à la présenter.

décrivez votre organisation, votre programme ainsi que les services ou les produits proposés (1 ou 2 phrases brèves). [136 caractères/25 mots]

An initiative that excels in its simplicity & strong emphasis on responsibility, autonomy & the human potential of students involved

expliquez le caractère innovant de votre initiative (1 ou 2 phrases brèves). [136 caractères/25 mots]

characters]
Student Autonomy
Information from students to teachers
Synergies in Community Learning
Simple, Effective and Fun

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?

Awareness Campaign
-49 Musicians involved out of respect for diversity.
-11,000 Intolerant? Me? CDs produced and edited
Youth Mobilization Tool - Travel the World
-Awareness Campaign in 7 Summer Festivals
Festival-with all the musicians on the CD
-1200 People directly and 100,000 indirectly trained about the importance of tolerance and intercultural dialogue
Intercultural Education Program
-Intercultural exchange
-15 Workshops for Members of Tolerance and Intercultural Dialogue
-1 Training of Facilitators
-Creation of Member Manual for Tolerance and Intercultural Dialogue
-Creation of Facilitator's Manual for Intercultural Education
-230 Members trained for Intercultural Dialogue (67 motivated to continue the work).
-10 Young people trained to be facilitators of the workshop independently
Since 2009, Members and Facilitators have streamlined operations (awareness and training) in secondary schools reaching 906 young people.

Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des trois prochaines années?

We anticipate that within three years the project will have grown to influence at national level, & if possible internationally. Specifically, we anticipate the creation of Centers of integration of minority students in 10 schools per year. This means that in 3 years, we will have implemented the project in 30 schools in Portugal. These schools & centers will operate independently & remain accountable & after a year of mentoring on the part of coaches, members & facilitators from the Par Association. Thus, at the end of 3 years we will have 20 schools with chapters functioning independently & 10 schools still in the process of mentoring by the Par Association. In parallel, we intend to evaluate the intervention and demonstrate its effectiveness in order to justify the growth of the model

Quels sont les obstacles qui risquent de freiner votre projet ? Comment pensez-vous les surmonter ?

Our success factors include: A) Integrating the project in schools; B) availability of at least one teacher per school; C) motivating young people to maintain the groups; D)effectiveness of the actions of the groups and E) turnover students in the groups. Any gap in these areas will be a barrier to project success. In order to overcome these challenges, the Association proposes, respectively: A) present data on the previous success of the project to the School Board (video with teachers explaining the need & results in their schools, B) partnership with the school leadership in order to integrate the activities of the project with teachers’ schedules, C) and D) invest in methodologies with proven success and E) mentor young people in the groups to empower other students to join the process

Les meilleures propositions possèdent un programme solide détaillant leurs prévisions pour atteindre et suivre leurs objectifs de croissance. Identifiez vos objectifs à 6 mois pour accroître vos résultats

Guarantee the participation of 10 schools (5 primary, 5 secondary) & initiate the mobilization & training phases for the student

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre ces objectifs à six mois

Tâche 1

Project communication plan created and disseminated for the leadership at 30 schools. ( 15 primary/15 Secondary)

Tâche 2

Teaser Activities in 10 schools for at least 100 students per school.

Tâche 3

Intercultural Dialogue Workshop in 10 schools for 20 students per school. 200 students total

Et maintenant, voyez les choses en plus grand ! Identifiez vos objectifs à 12 mois

10 schools with active groups working to integrate immigrant students or those belonging to other minorities.

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre vos objectifs à 12 mois

Tâche 1

After the Workshop, mobilize the youth to form a group for the integration of new students in each one of the schools.

Tâche 2

Mentoring of the student groups by trainers, staff and facilitators of the PAR Association.

Tâche 3

Evaluation of the impact and efficiency of each group in each school together with students, teachers and supporting stakeholder

Founding Story: We want to hear about your "Aha!" moment. Share the story of where and when the founder(s) saw this solution's potential to change the world [125 words]

The story is curious. The idea came from a youth, 24 years old at the time, and with a great passion for music. Aside from writing songs, she believed in the potential of art to bring people together and build relationships. At the same time, she strongly believed that music could change perceptions, or at least start the discussion. Another passion was always people and interpersonal relationships, including their relationship with the differences. After finishing a degree in psychology, she co-founded the PAR Association. After founding PAR he remained hyper motivated to change the world, and the ideas just kept coming. One day, she woke up in the middle of the night and said in loud voice: "I know! I'll work on diversity through music, edit a CD and generate funds to work with young people through informal education." The next day she wrote a song "hey you", the first step for the CD "Perspectives" that, while showcasing jazz to heavy metal, would have a common theme: respect for

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont vos différents partenariats ?

The project's success depends heavily on partnerships with schools in which we implement the project. They ensure minimum material for conducting the activities of the groups (school supplies, photocopies, etc.) and ensure the commitment of a teacher to monitor the group, which are key elements in this model as the quality of this partnership is the basis of the success of the intervention. Simultaneously, we intend to establish partnerships with Parish Councils and Municipal Councils of the school regions to ensure additional physical and material support.

Avec quelle équipe (employés, bénévoles, etc.) pensez-vous atteindre vos objectifs de croissance définis dans la section sur l'impact social? [75 mots]

At this stage the vast majority of the implementation team consists of young volunteers who have participated in the Intolerant? Me? Project in the past and now wish to contribute to its continuation. Thus, for each year of intervention, the project team will be formed by the mentor of the project - responsible for coordination, for 10 teachers (one per school), and about 20 staff (responsible for the teaser phase) and 10 facilitators (responsible for workshops) who work on a voluntary basis, as they have done so far with great skill and energy.

Expliquez plus en détails les besoins et les offres indiqués ci-dessus ou proposez un type d'aide non mentionné dans la liste

EMPATHY: Empowering & Moulding Peace Activists Through Humanitarian Youth

EMPATHY stimulates cross-cultural exchange amongst kids, enhancing international relations, creating young leaders & cultivating world peace.

A propos de vous

Organisation: I worked several years for the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR, www.unhcr.org), but this is a personal idea plus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Shannon

Nom

Mouillesseaux

A propos de votre organisation

Nom

I worked several years for the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR, www.unhcr.org), but this is a personal idea

Site Web

Pays

États Unis, NY, Spencer, Tioga County

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Afghanistan, KAB, Nasaji Bagrami IDP Camp & Spencer-Van Etten Central School, Spencer, NY

Votre organisation est-elle une

a. organisation à but non lucratif

Votre rôle dans l’éducation : [case à cocher]

Autre.

Le type d’école(s) à laquelle votre solution est destinée :

Publique (pas de frais de scolarité)

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

Moins d'un année

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Idée (vous êtes sur le point de lancer le projet)

Depuis combien de temps votre solution est-elle en vigueur?

Encore au stade de l'idée, mais il sera bientôt lancé

Le besoin : quel problème tentez-vous de résoudre ?

The majority of the world lives in poverty, often with limited access to basic needs. Yet, a small minority enjoys lavish abundance. This has created a palpable divide in our world.

War & terrorism have exacerbated these divisions & fed cross-cultural misunderstandings – lending to ethnocentrism & animosity, & fuelling terrorism & militancy.

Technology, like planes & internet, foster cross-cultural exchange, understanding & unity. However, such luxuries are available almost exclusively to the affluent.

EMPATHY strives to reverse this trend, connecting isolated, disadvantaged communities, (120 rural Americans & 120 IDP Afghan students) & eradicating prejudices to create space for lasting peace.

La solution: quelle solution proposez-vous ? Soyez précis !

- Build empathy & provide cross-cultural education to shrink the divide & promote peace, targeting & engaging isolated communities & providing them opportunity to experience the world electronically & learn from each other. It exposes children & communities to international experience they might not have otherwise, & provides a space to dispel misconceptions & improve cross-cultural understanding.
- Link 2 communities with different cultural & social backgrounds but (in)directly involved with war & displacement. EMPATHY will be implemented (preliminary 3 years) at Spencer-Van Etten School (U.S.) & Nasaji Bagrami IDP Camp (Afghanistan) for 240 total children, aged 5-18 years. The most at-risk children participate.
- Use technology to bridge groups. All Nasaji Bagrami schoolchildren benefit from ESL/computer courses. Courses are age-, gender- & culturally sensitive.

Le système : décrivez un exemple spécifique montrant de quelle façon votre initiative fonctionne ; indiquez vos principales activités.

EMPATHY teaches international relations & fosters cross-cultural understanding through video conferencing between rural U.S. children & displaced Afghans. Without EMPATHY, Afghan children may develop misconceptions about Americans due to their experience with war & displacement, triggering animosity & even extremism. Rural American children may develop misconceptions of the world & not understand the reality faced by children in countries at war.

EMPATHY students experience the world beyond familiar borders & develop new understandings of each other. Afghan children interact with Americans their age not linked with the Afghan conflict. American children see the effects of war & poverty. This exposure helps children learn firsthand the world’s realities, begin to eradicate misconceptions, & advocate for justice.

This is accomplished through varied means.
All students:
- online classes (international relations, politics, history & geography & influence of culture on our understanding of each);
- courses on effective cross-cultural communication & basic Farsi/English;
- media material to share experience widely.

U.S.:
- humanitarian service, identifying & responding to IDP needs;
- volunteer travel (safe developing country) to assist displaced communities;
- “Buddy” program to connect U.S. students with locally resettled refugees & aid in their adaptation.

Afghanistan:
- intensive ESL & computer courses to gain skills comparable to global peers.

Le marché : qui sont vos collègues et vos concurrents ? Identifiez les autres personnes qui travaillent à répondre au même besoin et indiquez ce qui vous différencie d'elles. Comment ces concurrents pourraient-ils influencer votre réussite ou votre croissance ?

Rotary & study abroad encourage cross-cultural exchange but are restricted to high schools/universities. EMPATHY targets students of all ages to shape their understanding of the world from childhood.

iEARN’s YouthCan/Debunking Stereotypes projects similarly use technology to connect students. However, YouthCan focuses on environmentalism & Debunking Stereotypes solely concerns stereotypes. Numerous short-term projects/conferences also connect students globally.

EMPATHY fills a niche by connecting countries whose governments are “friendly” but whose civilians generally distrust one another; connecting the 99% (poor U.S. region with Afghans largely displaced by U.S.); integrating the 1%; providing classes taught by educators from both countries; & involving travel.

Maintenant que vous avez bien réfléchi à votre participation, aidez-nous à la présenter.

décrivez votre organisation, votre programme ainsi que les services ou les produits proposés (1 ou 2 phrases brèves). [136 caractères/25 mots]

EMPATHY stimulates cross-cultural exchange amongst kids, enhancing international relations, creating young leaders & cultivating peace.

expliquez le caractère innovant de votre initiative (1 ou 2 phrases brèves). [136 caractères/25 mots]

It connects Afghan IDPs & rural U.S. kids & sends teens abroad to assist displaced communities, bridging gaps & fostering social justice

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?

People within the UN and in the U.S. have responded favourably to this project idea. The goal of the project is to start off small but, ultimately, make this program available to students throughout the U.S. and various IDP Camps, connecting children of all ages in order to create greater cross-cultural understanding and to cultivate peace.

Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des trois prochaines années?

Children are the future. EMPATHY will begin re-shaping cultural mindsets, starting with children. By providing children with firsthand exposure to different cultures and people and providing them with the space to develop their own perspectives, they will begin to redefine how we – as cultures – view one another. Within the next 3 years, there will be a clear improvement in the knowledge children have on international relations, geography, and history, and children will demonstrate an interest in traveling and exploring the world.

Quels sont les obstacles qui risquent de freiner votre projet ? Comment pensez-vous les surmonter ?

- Political changes with election of new U.S. president: Ensure students discuss political party views & respective influences on society/history.
- Military withdrawal: Monitor carefully.
- Time difference/Linguistics: Consider timing & use translator.
- Security: Ensure support/involvement of local actors (UN, NGOs, government) to reduce risks.
- Internet stability: UN & ISAF assist with Afghan connection.
- Financial Constraints: Use connections at S-VE, the UN, & Afghanistan to identify volunteers & corporations for donations (time, equipment/materials, funding).
- Refugees singled out as “Buddies”: Use opportunity for education (definition of a “refugee”, anyone could become displaced). Ensure “Buddy” program is voluntary.
- Cultural & religious differences: Sensitivity.

Les meilleures propositions possèdent un programme solide détaillant leurs prévisions pour atteindre et suivre leurs objectifs de croissance. Identifiez vos objectifs à 6 mois pour accroître vos résultats

Support for project is solicited from U.S. School, UN, Afghan Government, & Displaced Camp in Afghanistan. Project is initiated.

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre ces objectifs à six mois

Tâche 1

Motivate & unite: Meet teachers/administrators (U.S.) & camp leaders/teachers/students (A): identify challenges/opportunities.

Tâche 2

Secure sufficient start-up funds for equipment & educators in U.S. & Afghanistan. (Write proposals, Kickstarter, UN, ICRC, etc.)

Tâche 3

I will travel to each location to introduce both groups to each other online & to launch project.

Et maintenant, voyez les choses en plus grand ! Identifiez vos objectifs à 12 mois

Program is actively running with funding/voluntary efforts – classes, video conferencing, buddy program, fundraisers for IDPs.

Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre vos objectifs à 12 mois

Tâche 1

Hire college professors/former humanitarian/development staff to teach after-school classes 3x/week.

Tâche 2

Test children pre- and post-course for statistical measurement of course effectiveness.

Tâche 3

Set up “buddy” program connecting kids locally (resettled refugees with kids who help them with language & adaptation.

Founding Story: We want to hear about your "Aha!" moment. Share the story of where and when the founder(s) saw this solution's potential to change the world [125 words]

I first envisioned this project following 9/11. The fear that arose, leaving many afraid to experience other countries & cultures, made me realize the importance of access to accurate information & cross-cultural understanding.

I resolved to implement this project when violently assaulted during a civil war. Suffering from PTSD, a side effect plaguing many involved in war, I gained insight into the effect of violence on the human psyche & the emotional scars it leaves. As I experienced, war triggers trauma & trauma triggers anger, hostility & violence, a vicious cycle.

I realized that we have the technological means to unite people from remote corners of the world but choose to remain largely isolated. It is up to us to use these means.

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont vos différents partenariats ?

US: S-VE (administrators, teachers, students) is the first school to partake in project, offering constant feedback whilst planning, implementing & monitoring it.

Afghanistan: Support from governmental actors (Ministry of Education, Ministry of Refugees & Repatriations) & Displaced Camp [camp leaders, teachers], clear understanding of their views & transparency with them are essential.

International Community: UN agencies (UNHCR, Unicef) & NGOs (e.g. education sector) will provide insight from their experience, help refining curriculum, & funding ideas/opportunities.

Avec quelle équipe (employés, bénévoles, etc.) pensez-vous atteindre vos objectifs de croissance définis dans la section sur l'impact social? [75 mots]

From both countries: Teachers/Educators/School Administrators, former humanitarian/development staff (UN, Peace Corps, NGOs), former military, volunteers exhibiting a deep commitment to EMPATHY’s objectives and, of course, the students themselves will play a central role in developing a solid project, constantly evaluating its effectiveness & making relevant improvements.

Expliquez plus en détails les besoins et les offres indiqués ci-dessus ou proposez un type d'aide non mentionné dans la liste

Given the attention drawn to the “1%” & beliefs that they do not understand the realities faced by the world’s “99%”, it’s important to include the 1% (corporations & wealthy individuals, including celebrities & non-celebrities, as funders, idea-generators & volunteers in the above categories, & wealthy students as participants).

"Mit Migranten für Migranten - Interkulturelle Gesundheit (MiMi)" - With Migrants For Migrants – Intercultural Health

The Ethno-Medical Center e.V. (EMZ) is a nonprofit organization which aims at promoting equal opportunities and social and health equality for migrants by rendering existing public and non-public services more accessible, increasing health literacy among migrants as well as empowering them and building bridges between cultures and language groups by developing mediator programs for migrants. The EMZ also supports quality improvement and aims to improve (cost-)effectiveness and efficiency of medical services.

A propos de vous

Organisation: Ethno-Medizinisches Zentrum Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Ramazan

Nom

Salman

Twitter

Profil sur Facebook

A propos de votre organisation

Nom

Ethno-Medizinisches Zentrum

Téléphone

(00)49 (0)511 168 41020

Adresse

Königstraße 6

Pays

Allemagne, NI

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Allemagne, NI

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

Plus 5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

"Mit Migranten für Migranten - Interkulturelle Gesundheit (MiMi)" - With Migrants For Migrants – Intercultural Health

Quels changements pensez-vous apporter ?

The Ethno-Medical Center e.V. (EMZ) is a nonprofit organization which aims at promoting equal opportunities and social and health equality for migrants by rendering existing public and non-public services more accessible, increasing health literacy among migrants as well as empowering them and building bridges between cultures and language groups by developing mediator programs for migrants. The EMZ also supports quality improvement and aims to improve (cost-)effectiveness and efficiency of medical services. The improvement of health is an existential basis for the life success of migrants, and the overall democratic integration of host societies and hence a central change factor in a globalizing world.

Quelles sont les principales activités mises en place par le projet ?

The programme “With Migrants for Migrants – Intercultural Health” (MiMi) which was developed by the Ethno-Medical Center and was launched in 2003 aims to make the health (and education) system more accessible to immigrants, to increase their health literacy and to empower them through a participatory process. MiMi stands for “With migrants For Migrants”. It is a system for health education and health campaigns, conducted in more than 15 languages to date. The MiMi programme was created to train socially well integrated migrants to provide support to those less well integrated. MiMi does this by recruiting, training and supporting intercultural mediators to enable them to teach the health system of the hosting countries and related health topics to their migrant communities.

En quoi votre initiative est-elle innovante ? Dans quelle mesure apporte-elle une contribution originale dans son domaine ?

MiMi has positive and sustainable effects on all social groups and institutions involved in the intersectoral approach. Key persons of migrant communities are carefully selected and function as role models and 'acknowledged experts' for their communities. The well integrated help integrate the less well integrated. Both groups become more motivated and empowered. Natives gain a positive image of migrants, regarding and approaching them as active members of society. Public institutions are sensitized, gain access to migrant communities and treat migrants as equal partners. Private enterprises recognize diversity as market advantage and are encouraged to employ (more) migrants.
Therefore the MiMi programme is an approach to promote - alongside the health of all members of a society - the general integration of this society. That means that in this society migration signifies a positive potential for both sides, the immigrants and the society of the host country.
As the approach can be adjusted to new thematic fields and target groups it is possible to transfer the concept of the programme to other countries and the needs of their migrant populations.
MiMi serves as a tool to meet the manyfold needs of migrants all over the world - as migrants themselves are the key within the concept.

A quel étape votre projet en est-il ?

En place depuis plus de 5 ans

Comment décririez-vous la population auprès de laquelle vous travaillez ? Parlez-nous, par exemple, de la situation économique, des structures politiques, des normes et des valeurs, de l'évolution démographique, de l'histoire ou des précédentes expériences d'engagement communautaire.

Migration processes have increased during the past decades. Germany, too, is a country of immigration. In 2009 the number of persons with migration background in Germany amounted to 16 million - more than 715 000 persons than in
2005. The proportion of the population with migration background has increased from 18.6% to 19.6%.
When compared with the host population, immigrants face higher risks of poverty and ill health. These risks stem from the immigration process, which can entail adverse living and working conditions, as well as social exclusion.
Through lack of language skills and cultural differences migrants' access to and information on (German) health care is hampered.

Racontez l'histoire du fondateur et ce qui l'a inspiré à démarrer ce projet

Ramazan Salman is the son of Turkish parents immigrating to Germany in the early 1960s. When he was a boy he experienced that he was always and again needed as an interpreter for his family and relatives when they needed to go to the doctor. His German was very good since he grew up in an environment where he was almost the only Turkish pupil around. So he was well integrated into both worlds - the Turkish community and the German world around. From his childhood on, he learned about the difference culture makes. He realized that there was a need to build bridges between cultures i.e. between the different languages as well as the non-verbal cultural characteristics. After his studies, in the early 1990s he founded the Ethno-Medical Center as a registered association and along with it launched the first German community interpreting service for the social and health sector. It served as a model for many more community interpreting services all over Germany and Europe. The next step was then not merely to help when there was an urgent need to see a doctor but to help spreading information on healthy living and prevention to those who would not be reached by usual prevention measures and information. First of all there was a focus on the prevention of drug abuse and infectious diseases (e.g. HIV/AIDS) which lead to the launch of "Interkulturelle Suchthilfe" (intercultural addiction treatment) - the forerunner of "MiMi". Encouraged by the great initial success he developed this train-the-trainer-concept to a more general level, encompassing now 17 different health topics.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Décrivez les résultats positifs obtenus par votre projet ainsi que la façon dont ils sont mesurés.

All activities within the framework of the programme are evaluated. Evaluation results are used for the constant improvement of the programme's measures.
Since 2003 MiMi trained more than 1800 migrants as mediators and has expanded to 56 cities in Germany and 6 cities in Europe. There are expressions of interest to implement the programme from many different directions.
In 2007, the WHO identified MiMi as a best practice model for the inclusion of socially marginalized groups.
Moreover, the programme and its initiator have been awarded several prizes over the past years.

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

Plus de 10,000

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

Plus de 10,000

Les projets gagnants possèdent un programme solide indiquant leurs prévisions de croissance. Identifiez l’objectif à atteindre au bout de six mois pour accroître vos résultats.

We are on the brink to a new level of internationalization. The 6-month milestone is the implementation of MiMi in Austria.

Tâche 1

Negotiating with all Austrian bodies we need in order to establish MiMi in Austria

Tâche 2

Recruitment of mediators

Tâche 3

Organization of initial information campaigns and meetings in diverse Austrian migrant communities

Identifiez l’objectif à atteindre au bout de 12 mois.

Further internationalization beyond Europe and thematic enlargement: a coordinated public health and university building project in Northern Iraq.

Tâche 1

Negotiating with ministers of the Kurdish regional government of Northern Iraq (the minister of health and the minister of education)

Tâche 2

Determine partner universities in Northern Iraq and finding out what they need to build psychological institutes able to deal with traumatization and other psychological needs of the population

Tâche 3

Develop a joint curriculum with German university partners and finding starting points for a culture-specific transfer of a cost-effective support system for public health according to the MiMi model

Quelle va être l'évolution de votre projet lors des trois prochaines années ?

We are going to develop with partners global educational migrant networks focussing on health literacy and the promotion of migrant-specific forms of social entrepreneurhip. In order to achieve global educational networks we will develop online curricula.

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont les obstacles qui pourraient entraver la réussite de votre projet et comment comptez-vous les surmonter ?

n the past 10 years, the EMZ has grown from a local organization to a major national, European and international institution. It has gained political relevance in the fields of health, migration and integration. In some cases, we have contributed significantly to the development of new government policies at national and state level. However, with changes in political environment it may become difficult to maintain the course which might in turn lead to financial bottlenecks. Since the EMZ has increasingly been covering a wider thematic range of services as well as a broader field of activity operational and strategic planning on the board needs to become more sustainable and more effective. We need an enormous amount of conceptual, human/social and strategic know-how to be able to structure and manage processes effectively. Therefore, we need competent board members of national relevance, like former politicians or ministers or deans who require meeting the thematic, political and technical needs of our organization. Moreover, to become independent of political trends the achievements and ongoing work need to be firmly fixed in German/European/global politics and positioned within a financial framework of cooperating agents. Mixed funding should be strived for to diminish financial risks: private enterprises, public funding and foundations as financiers shall provide risk diversification.

Quels sont vos différents partenariats ?

Public institutions: state governments of Bavaria, Lower Saxony, Schleswig-Holstein and North Rhine-Westphalia are main financiers of MiMi programmes running in several federal states of Germany;
German Universities: Ludwig-Maximilians-University Munic, Albert-Ludwigs-University of Freiburg, Centre for Social Investment and Innovation at the University of Heidelberg, Centre for Turkish Studies and Integration Research at the University of Duisburg-Essen, University of Ulm, Hannover Medical School are partners in research projects (surveys) accompanying or associated with MiMi Programme;
Health insurance funds: Company health insurance funds on regional (state) and national level are financiers and partners in all German MiMi programmes;
Companies: Sanofi Pasteur MSD is financier and partner in the MiMi programme running in Lower Saxony (with a focus on vaccine prevention); BMW and Stadtentwässerung München (municipal drainage) were financiers and partners in the 'IBGM programme': We adopted MiMi for the corporate sector as a model for „Health at the Workplace“ in the context of In-Plant Health Management for migrant employees at BMW car factory and Stadtentwässerung München.

Actuellement, quel est votre budget annuel (USD) ?

$1 000‐$10 000

Expliquez vos choix.

Individuals: donors of the non-profitable registered association, the many migrants trained and involved as mediators, community interpreters
Foundations:
NGOs: the many on-site partners, often local caritative or social organizations
Businesses: Sanofi Pasteur MSD, BMW and Stadtentwässerung München are financiers and partners in MiMi programmes or programmes following the MiMi model (see above)
Regional government: state governments of Bavaria, Lower Saxony, Schleswig-Holstein and North Rhine-Westphalia are main financiers of MiMi programmes running in several federal states of Germany (see above)
Customers: apart from an interpretation service EMZ is also running a translation office for external customers the revenues og which are used to accommodate budget

Comment pensez-vous pouvoir consolider votre projet au cours des trois prochaines années ?

As referred to in other sections we shall be striving for mixed sustainable funding, new human ressources, regional and thematic enlargement to strengthen the project. Alongside with this we need to sustain and promote regional, national, European and global networking.
Furthermore, professional trainings and coachings of EMZ-Management in the field of social entrepreneurship shall support the process of growth with its particular requirements.

Enjeux

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels problèmes liés à la santé et au bien-être votre projet tente-t-il de résoudre ?
Veuillez sélectionner trois réponses par ordre d'importance (notées de 1 à 3 par ordre de pertinence).

PRIMAIRE

Accès limité à des informations et des formations sanitaires pertinentes

SECONDAIRE

Accès limité aux outils ou aux ressources préventives

TERTIAIRE

Normes culturelles limitatives

Veuillez décrire la façon dont votre projet s'attaque spécifiquement aux problèmes cités ci-dessus.

EMZ particularly aims at overcoming language and cultural barriers between migrants and the public health sytem. An interpreter service provides the public health and social services with community interpreters who act as intermediaries between patients/clients and health professionals. Intercultural training seminars for health professionals to sensitize them for different concepts of body and health are another measure to facilitate migrants' access to the health system.
MiMi programme does both: overcoming language and cultural barriers - by spreading information materials on the health system and health related topics in 15 different languages (in Germany) as well as by running native language information campaigns with mediators reaching out to migrant community settings.

De quelle façon faites-vous croître l'impact de votre organisation ou de votre projet ?
Veuillez sélectionner trois moyens potentiels par ordre d'importance (notés de 1 à 3 par ordre de pertinence).

PRIMAIRE

Croissance géographique: à l'échelle mondiale

SECONDAIRE

Adaptation du projet à d'autres secteurs ou pour d'autres besoins en termes de développement

TERTIAIRE

Influence sur d'autres organisations et institutions grâce à la diffusion de meilleures pratiques

Veuillez indiquer les activités actuellement en place ou devant être mises en place dans un futur proche pour stimuler votre croissance.

MiMi is being transferred to other fields and sectors. The transcultural mediator model has been implemented Europe-wide (Copenhagen, Tallinn, London, Rome, Istanbul, Brussels) in the EU-funded aids&mobility europe project.
We have conducted a MiMi finances programme by training migrants as financial mediators to help fight lack of financial literacy among migrants.
We adopted MiMi for the corporate sector: „Health at the Workplace“ in the context of In-Plant Health Management for migrant employees at BMW car factory and Stadtentwässerung München.
We initiated the "Arbeit & Gesundheit" programme to improve health literacy among unemployed people over the age of 50 (40% migrants) in order to reintegrate them in the first labour market.
Expansion to Austria and Northern Iraq.

Êtes-vous en collaboration avec : (plusieurs réponses possibles)

Organisme gouvernemental , une ONG/organisation à but non lucratif, une entreprise à but lucratif, une université.

Si oui, dans quelle mesure ces partenariats ont-ils contribué à la réussite de votre projet ?

Most collaborations provided financial support. Collaborations with universities have created affiliations and resulted in intellectual exchange, academic monitoring and scientific research (publication of studies). This also helped to broaden the field of activity by adjustment of programmes to particular requirements of different contexts (e.g. health in the workplace).
Moreover, these collaborations - especially those with governments - have lead to mutual benefit - with EMZ as European centre of exellence being invited to relevant conferences in the field of health, migration and integration and influential person like the Minister of State, Prof. Maria Böhmer acting as patron of the MiMi project.

May social networks be the end of prejudice?

The usage of social networks by high school students to create and communicate information free of xenophobia and prejudice.

A propos de vous

Organisation: Preparaccion Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Liberto

Nom

Carratalá Puertas

URL Twitter

A propos de votre organisation

Nom

Preparaccion

Pays

Espagne, AC

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Espagne, AC

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

Moins d'un année

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

May social networks be the end of prejudice?

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Création (un pilote qui vient juste de démarrer)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis moins d'un an

Le besoin : décrivez le besoin auquel répond votre solution et la taille/dynamique de la ou des communautés auxquelles vous vous adressez.

In 2010 the municipality of San Vicente del Raspeig published a sociological study which showed that a high percentage of secondary school students of that municipality had prejudicial attitudes and stereotypes that afterwards derived, actually or potentially, into xenophobic behavior with regards to the immigrant population.
The conventional media has great influence on students and disseminate prejudice and stereotypes about immigrants, youngsters, infants, women or handicapped people, through advertising, news, fiction or any other audiovisual document.
It is therefore necessary that these students have knowledge, attitude and resources to identify and prevent the reproduction of prejudices and social stereotypes, as well as media to produce content free of them.
San Vicente del Raspeig has a population of 53,126 inhabitants, placed in the province of Alicante, Spain. 400 residents of this municipality are foreigners and a 15% of those are under 16 years old. In Spain currently live 5,500,000 immigrants, 500,000 are between 10 and 18 years old.

La solution : expliquez en quoi consiste votre solution et dans quelle mesure elle est innovante. Comment comptez-vous mettre votre solution à disposition des utilisateurs et des bénéficiaires ? Soyez précis !

Our proposal is to provide knowledge, attitudes and procedures to students in Secondary Education in San Vicente del Raspeig through workshops in their school, I.E. Nº5, to meet this need. In addition, participants use social networks to disseminate the content developed in the workshop.
Social networks are an ideal vehicle to carry out this activity because studies show that nearly 80% of young people in Spain ordinarily use this media type, receiving and transmitting information. Furthermore, social networks are characterized by being very accessible —in computers and mobile devices— at a relatively low economic cost. The social networks we use are blogs and social networks such as Facebook, Tuenti, Google +, Twitter and Storify. Moreover, the scope and impact provided by the use of social networking is great.

Le modèle : donnez un exemple détaillé de la manière dont votre solution fait la différence grâce à l'utilisation des technologies de l'information et des médias.

Sociologists and psychologists say that a positive opinion about a person or group produces a positive attitude and behavior toward them. The idea is that students participating in the workshop can intervene at any stage of the communication process to disseminate information and content free of prejudices and social stereotypes on topics that interest them actively.
The purpose of this project is that participants in the workshop use for our purpose a horizontal communication model, which is characteristic of citizen or participatory journalism.
In this sense, social networking sites, because of their characteristics (access, usability and transcendence) are particularly suitable for students of Secondary Education to perfectly implement this participatory communication scheme.

Le marché : qui sont vos pairs et vos concurrents ? Comment ces acteurs peuvent-ils gêner votre réussite ou votre croissance ?

The City of San Vicente del Raspeig, through its Department of Education supports this project. Any entity that has the same goals, similar or complementary is a collaborator.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Point de départ : nous voulons que vous nous racontiez le moment où l'idée vous est venue. Racontez où et quand le ou les fondateurs ont compris dans quelle mesure cette solution pouvait changer le monde.

We live in difficult times. The riots in Paris in 2005, or the most recent occurred in London, with racial conflict and xenophobic background keep us very concerned but we live them far from our day-to-day. But when one takes part in a conversation in which a Spanish student says that a North African person living in Spain deserves the same rights as a Spanish citizen but they would never share the swimming pool with them, one understands that the problems are not as far as one supposes, the prejudices are subtly present in the minds of people and I think it's necessary to act to prevent the problem from getting bigger and try to eliminate it. Then I wonder: May social networks be the end of prejudice? I definitely think so.

Précisez l'ampleur et la portée de l'impact social de votre solution à ce jour.

As we are in the initial phase of the project, working with a group of fifteen students in the Secondary School I.E. No. 5 in San Vicente del Raspeig, it is still early to draw definitive conclusions. The interesting thing about using social networking as a vehicle for content distribution is that the actions transcend the participants, as researchers and social networks experts James H. Fowler and Christakis Nicolas point out in his book "Connected." The contents poured in social networks such as Facebook,Twitter, Google+ spread on the network exponentially.

Quel est l'impact envisagé de votre projet dans les un à cinq ans à venir ? Votre idée peut-elle être reproduite ? Si oui, comment ?

The project should be extended to other cities and implement it in education and training areas. But we are talking about education and to harvesting the rewards of the investment requires time, patience and perseverance. Also, it is necessary to work with teachers in schools and parents, as well as other social groups, associations, companies, institutions and citizens. You just have to adapt the project to the circumstances.

Les projets gagnants sont ceux qui expliquent clairement comment ils comptent assurer et maintenir leur croissance. Indiquez votre plan de développement de l'impact sur six mois.

Students being able to identify prejudice and stereotypes about different social groups and to disseminate information free of t

Les tâches de 6 mois

Tâche 1

Complete workshops with students of secondary education in IES No. 5

Tâche 2

Evaluate the results of the workshop at the IES No. 5

Tâche 3

Move the initiative to all the remaining secondary schools of San Vicente del Raspeig

Et maintenant, voyez plus grand ! Indiquez votre plan de développement de l'impact sur 12 mois.

Extend the project to more schools, families and social groups.

Les tâches de 12 mois

Tâche 1

Complete the project in another secondary school of San Vicente de Raspeig.

Tâche 2

Move this training to families of students and teachers of Secondary Education of San Vicente del Raspeig.

Tâche 3

Building partnerships between Secondary Education of San Vicente del Raspeig.

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

Moins de 100

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

Plus de 10,000

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Expliquez comment votre entreprise, programme, service ou produit est structuré.

ONG

Quels obstacles ont freiné la réussite de votre projet jusqu'à présent ? Comment prévoyez-vous de surmonter ces problèmes et les autres à mesure que votre projet se développera ?

So far I have not found any obstacle. The schools of San Vicente del Raspeig as well as the Council have shown interest and will to cooperate with the project.

Comment voyez-vous l'évolution des secteurs des technologies de l'information et des médias sur les 10 prochaines années ? Comment votre solution s'adaptera-t-elle à cet environnement changeant ? De quelle manière votre solution pourrait-elle entraîner ce changement ?

New information technologies have led to the horizontal model of social communication. This project is within the current trend in content creation and dissemination of information horizontally based social networks. The conventional media are trying to adapt its business model to the trend. The future is to involve citizens in the creation of informative content and give them more control in the process. This project can serve as base to the field of the local press.

L'échec n'est pas toujours une option. Si votre solution ne parvient pas à prendre de la vitesse au cours des deux prochaines années, quelles sont les autres applications de l'idée que vous pourriez explorer ?

We firmly believe that this is the way forward. If goals are not met, the project evaluation should reflect what elements are necessary to modify the process to achieve the targets.

Donnez des détails sur vos choix en expliquant votre plan de financement.

Public institutions (City Hall San Vicente del Raspeig): 50%
NGOs (Preparaccion): 50%

Quels sont vos différents partenariats ?

This project has the support and cooperation of the City of San Vicente del Raspeig. We also have contact with the Department of Sociology II, University of Alicante, Institute of Peace Studies at the University of Alicante, Association for the Advancement
Studies, Participation and Social Action, the municipalities of Novelda, Petrer, Elche (municipalities of the province of Alicante), the Network of Municipalities for Participatory Democracy.

Quel type d'équipe (salariés, volontaires, etc.) vous permettra d'atteindre les objectifs de croissance décrits à la section Impact social ?

Both Professional and volunteer staff. They are involved journalists, sociologists, Council Education Technicians and Teachers of Secondary Education.

Changemakers est un espace de collaboration et de soutien. Indiquez les ressources communautaires dont vous auriez besoin pour développer durablement votre initiative. Sélectionnez toutes les réponses qui s'appliquent

Investissement, b. Ressources humaines/talents, Marketing/médias, Recherche/informations, Collaboration/réseautage, Aide bénévole (juridique, financière, etc.), Innovation/idées, Tutorat.

Indiquez les ressources que vous pourriez offrir pour aider d'autres initiatives. Sélectionnez toutes les réponses qui s'appliquent

b. Ressources humaines/talents, Marketing/médias, Recherche/informations, Collaboration/réseautage, Aide bénévole (juridique, financière, etc.), Innovation/idées, Tutorat.

Détaillez les besoins ou les offres d'aide indiqués ci-dessus et/ou suggérez d'autres catégories de soutien qui ne figurent pas dans la liste.

The involvement of Educative Institutions is very important to ensure the continuity of the project. In this sense is necessary the cooperation of councils and the regional government. Regarding our offer, we can cooperate within our material, economic and human means in any project related to Citizen Participation.

Résumé

lire plus↑ cacher↑ cacher

Définissez votre entreprise, programme, service ou produit en une ou deux phrases courtes.

Preparaccion is a non-profit organization dedicated to promoting citizen participation in all areas.

Expliquez en quoi votre solution est innovante en une ou deux phrases courtes.

The usage of social networks by high school students to create and communicate information free of xenophobia and prejudice.

Chilenos Todos. Diario Ciudadano de Chilenos migrantes en todo el mundo.

Un medio virtual donde re-creamos el territorio, construímos sinergías y vínculamos con Chile desde cualquier parte del mundo.

A propos de vous

Organisation: Mi Voz. La Red de Diarios Ciudadanos Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Robinson

Nom

Esparza

URL Facebook

A propos de votre organisation

Nom

Mi Voz. La Red de Diarios Ciudadanos

Pays

Chile, RM

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Chile

Votre organisation est-elle une

Entreprise

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

Plus 5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

Chilenos Todos. Diario Ciudadano de Chilenos migrantes en todo el mundo.

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Extension (la prochaine étape consiste à étendre l'impact à l'échelle régionale, voire internationale)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis plus de 5 ans

Le besoin : décrivez le besoin auquel répond votre solution et la taille/dynamique de la ou des communautés auxquelles vous vous adressez.

Hay mas de 800.000 chilenos que viven en el exterior. Muchos de ellos partieron al exilio en los años de la dictadura militar y otros buscando mejores oportunidades económicas en los años 80 y 90. Desde la recuperación de la democracia han buscado formulas para seguir vinculados a Chile y la mayor de su demandas es la de poder participar en la vida cívica y política del país especialmente a través del voto, derecho que aún hoy no tienen.
En este debate, el gobierno ha planteado que sólo podrían votar quienes tengan vínculos demostrables con Chile. Esta propuesta fue rechazada.
Nuestra empresa desarrolló una metodología que permite crear medios influyentes basados en internet, con alta audiencia, y capacidad de influir donde el contenido es en un 60% elaborado por corresponsales ciudadanos.
Tenemos diarios en casi todas las regiones del país, nos falta una región importante: La de los chilenos en el extranjero. Queremos desarrollar un medio de chilenos migrantes, multicultural, diverso políticamente, poliglota y online donde los migrantes se encuentren, discutan, aporten a la realidad nacional desde sus propias realidades, en primera persona y sin intermediarios.

La solution : expliquez en quoi consiste votre solution et dans quelle mesure elle est innovante. Comment comptez-vous mettre votre solution à disposition des utilisateurs et des bénéficiaires ? Soyez précis !

MI VOZ, la empresa, tiene una metodología exitosa y demostrada en la creación y funcionamiento de 18 medios de Comunicación, participativos, ciudadanos y online, 15 de ellos territoriales y 3 temáticos.
Queremos hacer un diario ciudadano de los chilenos migrantes para producir un ágora virtual de chilenos que vivan fuera de Chile, de modo que con sus respectivos backgrounds y contextos puedan permanecer vinculados y opinando sobre el país y sobre el acontecer de sus propias comunidades de chilenos en distintas partes del mundo.
Este nuevo medio se construye en un proceso: 1ª etapa consiste en buscar y reclutar corresponsales ciudadanos a lo ancho del mundo, invitándolos a participar en la generación de contenidos y en la construcción de una comunidad virtual y el leit motiv del medio.
Cada corresponsal funciona como un voluntario que escribe con cierta regularidad generando contenidos escrito o audiovisual, que es editado y publicado por un equipo periodístico editorial.
Este equipo le adiciona temas especiales y conectado a la contingencia.
Este diario tendra como meta convertirse en un referente para esta comunidad, permitiendo visibilizar sus temáticas e intereses, conocerse, reconocerse y mostrar a Chile su aporte y compromiso con el país.
El diario se publicará dos veces al día, con notas en varios idiomas y debería ser capaz de construir al cabo de un año una comunidad de 500 corresponsales ciudadanos chilenos Migrantes, construyendo pequeñas comunidades de corresponsales en 20 países.
El diario será viable en el largo plazo gracias a la publicidad.

Le modèle : donnez un exemple détaillé de la manière dont votre solution fait la différence grâce à l'utilisation des technologies de l'information et des médias.

Nuestra empresa se desenvuelve en la industria de los medios, la web y lo social. Allí descubrió un modelo de trabajo que mezcla las nuevas tecnologías con la vocacion social de los medios de comunicación, en torno a ejes temáticos como el desarrollo del país, la calidad de la democracia, el ejercicio de los derechos y la participación política.
Esto lo hacemos combinando la lógica de la web 2.0 con las prácticas habituales de los medios de comunicación:
Nuestro diario no está sólo en internet, vive y funciona con una lógica 2.0 de co- construcción a través de las redes sociales fomentando una intensa participación en la generación de contenidos, usando Youtube, Twitter, Facebook y Flickr y expresándolas en mismo diario.
Habitualmente esto se acompaña con capacitaciones presenciales que en este caso no podrían realizarse, por costos en una 1ª etapa, pero podemos realizarla a través de tutoriales y streaming en internet, no sólo instrucciones sino que son el soporte de la ética, la épica y la propuesta del proyecto.
Parte de esa épica está relacionada con que haremos un medio, no un blog, cumpliendo con leyes vigente para la prensa y con la responsabilidad que eso indica, por lo que definimos políticas editoriales abiertas a todas la tendencias políticas, cuidando que no se vulnere la honra de las personas, sin injurias ni calumnias, ni incitaciones al odio o la discriminación.
Un equipo editorial de periodistas es responsable de que el contenido publicado cumpla con estos estándares y va definiendo una agenda temática que cultive una audiencia creciente.

Le marché : qui sont vos pairs et vos concurrents ? Comment ces acteurs peuvent-ils gêner votre réussite ou votre croissance ?

Los 800.000 compatriotas que viven en el extranjero, se vinculan a Chile, a traves de viajes esporádicos, de contactos con familiares y leyendo medios chilenos en internet y a través de la señal internacional de TVN, la televisión pública.
No existe hoy un medio para chilenos migrantes ni una comunidad virtual donde ellos participen como colectivo.
Los chilenos migrantes son en cada país, comunidades activas, no interrelacionadas unas con otras, pero coinciden en su deseo de participar y aportar.
No existe hoy un puente medial entre sus realidades particulares y las del país, por lo mismo no pueden o es muy difícil que construyan plataformas comunes sino tienen espacios comunes para abordar problemas comunes como migrantes, por ejemplo, politica exterior de Chile y las políticas migratorias en general. Este diario será un foro privilegiado para esto.
Como grandes desafios aparecen la dificultad de reclutar corresponsales globalmente, en los distintos países del mundo, mantenerlos motivados y acompañarlos en el proceso de ser generadores de contenidos. Otro desafío es generar contenidos de interés para lectores presentes en realidades muy diferentes en países muy diversos.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Point de départ : nous voulons que vous nous racontiez le moment où l'idée vous est venue. Racontez où et quand le ou les fondateurs ont compris dans quelle mesure cette solution pouvait changer le monde.

En 2011, como ocurrió durante más de 20 años, fracasó la propuesta de otorgar derecho a voto a los chilenos residentes en el exterior. No hubo acuerdo respecto de cuáles eran los requisitos para ejercer este derecho.
Parte del problema radica en que la ciudadanía y la clase política nacional no ve ni siente a los chilenos migrantes comprometidos ni articulados, por eso su demanda, no es un tema relevante en la agenda.
Los chilenos migrantes hacen muchas cosas por el país, son desde luego embajadores culturales de nuestra idiosincracia, son también promotores y a menudo se articulan localmente como comunidades de migrantes para apoyar al país, enviando recursos en casos de campaña de bien público o de desastres naturales.
Una parte importante de los chilenos en el exterior son estudiantes de posgrado, en ellos es mas importante aún fortalecer el vínculo, de modo que tengan interés y ganas de volver al país aportar con sus conocimientos adquiridos en las mejores universidades del mundo.
Se conoce como "el pago de Chile" a la falta de reconocimiento en el país tienen chilenos destacados en el extranjero. Un medio que los visibilice puede contribuir a romper esa brecha.

Précisez l'ampleur et la portée de l'impact social de votre solution à ce jour.

Mi Voz, la Red de Diarios Ciudadanos fue fundada en 2005, durante estos 6 años de trabajo ha logrado construir una red de 15 medios regionales en 14 regiones de Chile y 3 revistas temáticas. Hoy su tráfico en internet es de 2.500.000 sesiones únicas, lo que la pone dentro de los 10 grupos mediales con mayor audiencia en Chile.
En relación al proyecto, un diario ciudadano de chilenos migrantes en el mundo puede tener un tráfico al mes 12 de iniciado el proyecto, de unos 100.000 sesiones únicas mensuales con lo que podría impactar a una similar cantidad de personas que constituyan una comunidad de lectores.
En igual lapso de tiempo, en redes sociales podemos convocar a cerca de 10.000 personas como parte de la comunidad del medio y podemos reclutar a 500 corresponsales activos generando contenidos.
Estas cifras están en base a anteriores experiencias que hemos realizado y son proyecciones que podemos cumplir e instalar como metas de nuestro proyecto.
Además, los contenidos que generamos y difundimos, suele ser replicados en otros medios ya que cuenta con licencia Creative Commons (cc) por lo que artículos, videos y poscast se difunden también en mas de 20 medios distintos.

Quel est l'impact envisagé de votre projet dans les un à cinq ans à venir ? Votre idée peut-elle être reproduite ? Si oui, comment ?

Tenemos mucha experiencia acumulada en proyectos similares, según esos datos, nuestro diarios se han convertido en medios importantes. 7 de los 15 medios que ya tenemos son líderes en internet en sus regiones y los otros son 2º o 3º lo que da cuenta de la capacidad de crecimiento del proyecto y de su habilidad para construir audiencias y fidelizarlas.
Desarrollar un diario ciudadano para una comunidad virtual de migrantes, es claramente replicable por sus características, su metodología y el enfoque del periodismo ciudadano permite desarrollar estructuras de costo livianas y replicables.
Lo nuevo está en que, esta vez, el colectivo que se abordará, no está contenido en un territorio, sino mas bien disperso en muchos lugares y contextos, eso genera un desafio adicional.

Les projets gagnants sont ceux qui expliquent clairement comment ils comptent assurer et maintenir leur croissance. Indiquez votre plan de développement de l'impact sur six mois.

Instalación y lanzamiento del Diario Ciudadano de Chilenos Migrantes

Les tâches de 6 mois

Tâche 1

Mapeo de las potenciales corresponsales, organizaciones y alianzas a las que se invitará a participar del proyecto.

Tâche 2

Convocar y reclutar corresponsales. Desarrollar la comunidad virtual que da vida al medio.

Tâche 3

Desarrollar e implementar la plataforma web del medio y vincularla con los corresponsales y sus contenidos

Et maintenant, voyez plus grand ! Indiquez votre plan de développement de l'impact sur 12 mois.

Construcción de audiencia y consolidación del medio: 100.000 visitas al mes 10.000 amigos en redes sociales.

Les tâches de 12 mois

Tâche 1

Activación y cuidado de la comunidad de corresponsales. 500 corresponsales participando en 20 países.

Tâche 2

Desarrollo de una agenda temática que atraiga el interés de nuestro segmento específico en los distintos paises

Tâche 3

Desarrollo de 3 acciones de cambio que promuevan el encuentro y la vinculación concreta de los chilenos migrantes con Chile

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

1,001 - 10,000

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

Plus de 10,000

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Expliquez comment votre entreprise, programme, service ou produit est structuré.

Entreprise

Quels obstacles ont freiné la réussite de votre projet jusqu'à présent ? Comment prévoyez-vous de surmonter ces problèmes et les autres à mesure que votre projet se développera ?

Hasta la fecha tenemos éxito con nuestros medios y no hemos tropezado con obstáculos que nos impidan hacer cosas.
Sin embargo, a menudo, la escasez de recursos nos ha obligado a hacer los proyectos mas pequeños, con menos equipo, menos complejos y menos ambiciosos, de lo que originalmente pensamos.
En este caso, este proyecto no lo hemos emprendido aun por falta de recursos. Sabemos que aun en caso de ganar con el aporte de ASHOKA podremos partir pero necesitaremos mas apoyo para poder sustentarlo y profundizarlo y estamos dispuestos a asumir ese desafío.

Comment voyez-vous l'évolution des secteurs des technologies de l'information et des médias sur les 10 prochaines années ? Comment votre solution s'adaptera-t-elle à cet environnement changeant ? De quelle manière votre solution pourrait-elle entraîner ce changement ?

Hace ya 6 años que nuestra empresa decidió estar en la cresta de la ola del cambio tecnológico en las comunicaciones, no tanto en el hardware, sino mas bien desde el cambio de paradigma que este supone.
Por lo mismo, hemos sido precursores de la web 2.0 en Chile, antes de Facebook y Twitter y queremos seguir siendo vanguardia en la transformación de los medios. y precursores del periodismo ciudadano en el mundo.

En ese sentido la idea de hacer un diario en un territorio imaginario como es el de los chilenos en el exterior es novedosa y arriesgada.

L'échec n'est pas toujours une option. Si votre solution ne parvient pas à prendre de la vitesse au cours des deux prochaines années, quelles sont les autres applications de l'idée que vous pourriez explorer ?

Seguiríamos tratando de financiarla a traves de otros fondos o de auspiciadores potenciales, idealmente pudiéramos generar pequeñas comunidades de corresponsales ciudadanos (chilenos migrantes) en al menos 20 países y que ese trabajo se pudiera financiar con aportes del Gobierno y de los privados.

Donnez des détails sur vos choix en expliquant votre plan de financement.

El financiamiento de nuestros medios se logran en base a un modelos mixto:
Proyectos de inclusión digital, capacitación y vinculación de empresas y comunidad en base a nuevas tecnologías, representan un 60 % del total de ingresos aprox. Estos son proyectos de capacitación en web 2.0 en beneficio de determinados segmentos sociales, que son auspiciados por una marca o compañía y que se expresan en el diario regional, cuando la persona capacitada, habitualmente un lider social se convierte en corresponsal
La publicidad online en nuestros medios representa un 30% del financiamiento.
Y el aporte de ONGS por proyectos específicos un 10% del total de los recursos con los que nos financiamos.

Quels sont vos différents partenariats ?

Con el Programa para el Desarrollo de las Naciones Unidas hemos realizado algunas iniciativas en conjunto, la mas reciente es un proyecto de capacitación en tecnologías de la información, web 2,0 redes sociales y periodismo ciudadano para líderes indígenas de los pueblos originarios mapuche y aymaras, como una forma de incluirlos digitalmente y que logren instalar en la agenda, sus temas para que sean mas incorporados en la vida cívica nacional.
Tenemos alianzas activas también con fundación AVINA con quienes desarrollamos proyectos comunicacionales.

Quel type d'équipe (salariés, volontaires, etc.) vous permettra d'atteindre les objectifs de croissance décrits à la section Impact social ?

3 componentes claves:
a) Equipo Ejecutivo encargado de liderar la aplicación de la metodología de trabajo para instalar y desplegar un medio ciudadano en determinada comunidad.
b) Un equipo operativo compuesto por cuatro personas un director, un editor, un encargado de corresponsales y un reportero. Este equipo es concretamente es el que define el medio y se hace cargo de su operatoria.
c)Un equipo de corresponsales ciudadanos, voluntarios que quieren compartir sus contenidos en nuestra red, los que estimamos en alrededor de 500 personas.

Changemakers est un espace de collaboration et de soutien. Indiquez les ressources communautaires dont vous auriez besoin pour développer durablement votre initiative. Sélectionnez toutes les réponses qui s'appliquent

Investissement, b. Ressources humaines/talents, Marketing/médias, Tutorat.

Indiquez les ressources que vous pourriez offrir pour aider d'autres initiatives. Sélectionnez toutes les réponses qui s'appliquent

Marketing/médias, Collaboration/réseautage, Innovation/idées.

Détaillez les besoins ou les offres d'aide indiqués ci-dessus et/ou suggérez d'autres catégories de soutien qui ne figurent pas dans la liste.

Nuestra iniciativa, dado surgió en el mundo social mas que el de los negocios, requiere mayor apoyo en desarrollo de estrategias en torno a nuevos y mas rentables negocios. Tenemos escasez de recursos para proyectarnos a gran escala, por lo que hemos logrado poco desarrollado los ámbitos del marketing y de los recursos humanos y gestión del talento, lo que nos genera problemas muy a menudo.
En cuanto a lo que podemos ofrecer es alto potencial de trabajo en redes y de difusión en internet, viralizando contenidos en la web somos los mejores en Chile, también podemos ayudar a sacar partido de herramientas 2.0, capacidad de innovación, creatividad y compromiso con incluir a todo el mundo, especialmente a los sectores mas vulnerables de la sociedad en la revolución de internet.

Résumé

lire plus↑ cacher↑ cacher

Définissez votre entreprise, programme, service ou produit en une ou deux phrases courtes.

Desarrollar un diario ciudadano como comunidad virtual de chilenos migrantes en el todo mundo, que los conecte con Chile.

Expliquez en quoi votre solution est innovante en une ou deux phrases courtes.

Un medio virtual donde re-creamos el territorio, construímos sinergías y vínculamos con Chile desde cualquier parte del mundo.

Recording Untold Stories of Partition Through Citizen Journalism

We crowdsource the collection of survivor testimonies, embedding submissions on an interactive map revealing shared histories.

A propos de vous

Organisation: The 1947 Partition Archive Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Guneeta

Nom

Singh Bhalla

URL Twitter

A propos de votre organisation

Nom

The 1947 Partition Archive

Pays

États Unis

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

nd

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

Moins d'un année

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

Recording Untold Stories of Partition Through Citizen Journalism

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Création (un pilote qui vient juste de démarrer)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis moins d'un an

Le besoin : décrivez le besoin auquel répond votre solution et la taille/dynamique de la ou des communautés auxquelles vous vous adressez.

The 1947 Partition of British India along religious lines devastated millions of lives. Mass violence broke out as an unprecedented population exchange took place. Nearly 15 million people were displaced as Muslims migrated to Pakistan and Sikhs and Hindus to India. Up to two million lost their lives while over 100,000 women were abducted.

Younger generations across the world remain largely unaware of Partition, and history continues to repeat itself as similar crises have since occurred in placed such as Bosnia and Rwanda. We believe that learning from those who have direct experience is a critical step in moving humanity beyond communal strife.

There is however no publicly accessible archive of survivor testimonies for educating future generations, or a memorial honoring the victims. Given that 64 years have passed, there is a great urgency to record survivors’ stories before they are lost forever, leaving unfilled gaps in our collective human history.

Our solution to address this need can be expanded to applications as diverse as linguistic preservation of disappearing languages, indigenous cultural preservation or documenting similar crises in history.

La solution : expliquez en quoi consiste votre solution et dans quelle mesure elle est innovante. Comment comptez-vous mettre votre solution à disposition des utilisateurs et des bénéficiaires ? Soyez précis !

The 1947 Partition Archive is providing a platform for divided communities to come together in building an archive of video testimonies from Partition survivors to educate future generations. In order to quickly gather oral histories from thousands of survivors worldwide, we are developing infrastructure for crowdsourcing story collection. Younger generations are being empowered to harness widely available communications technology to interview their elders and educate the world.

Our solution addresses the challenge of reaching a global diaspora of aging Partition survivors quickly and cost effectively, while engaging and educating younger generations in the process. By giving voice to those who were most affected by the Partition, global citizens are coming together to rewrite the history of Partition--a story often told with a focus on political leaders and nation states.

In California, a pilot of our model operates successfully. A team of nearly 30 volunteer interviewers have already collected and submitted over 170 stories in several languages. Thirty additional stories have been submitted from around the world.

Interviews submitted to the archive are reviewed and posted on an interactive map of South Asia on our website. Survivor stories on our site are supplemented with an online Partition learning library and People Finder service aiming to connect long lost friends and loved ones. Our long term goal is to create momentum for building a memorial to honor victims of Partition and house a copy of the collection of Partition testimonies.

Le modèle : donnez un exemple détaillé de la manière dont votre solution fait la différence grâce à l'utilisation des technologies de l'information et des médias.

Mr. Adams , born in pre-Partition India and now living in Australia, contacted us after watching the video of Major Singh, one of the first from our collection to be posted online. Major Singh describes how in 1947 he witnessed a train to Pakistan get derailed by a mob at the Amritsar city train station. He describes the British guards on the train being fatally attacked by a hand grenade at which point the mob swarmed the train. Sixty-four years later and thousands of miles away, Mr. Adams watched as Major Singh described this scene and was able to make a personal connection: one of the train guards was his cousin, Lt. Reid.

This intersection of Major Singh’s and Mr. Adam's life history is one small example of the potential for human connection possible within a democratic approach to collecting oral histories. The interactive experience of collecting and preserving history strengthens the voices of survivors, forging connections over thousands of miles and years of history.

Such interactions and connections are made possible by the following process:

1- Live workshops are broadcast online to train citizens across the world in interviewing survivors within their communities. Self-paced online training videos will soon replace monthly workshops.

2- The interviews cover pre-Partition life and culture, eye-witness accounts of Partition and post-Partition resettlement.

3- Submitted stories are reviewed to ensure ethical standards developed by expert oral historians.

4- Approved videos are embedded on an interactive map of South Asia on our website.

Le marché : qui sont vos pairs et vos concurrents ? Comment ces acteurs peuvent-ils gêner votre réussite ou votre croissance ?

The 1947 Partition Archive is the only grassroots organization we’re aware of that is preserving and sharing these stories on video, a powerful format, in a democratic manner from all affected communities. Oral histories of Partition have been conducted in written format and for the purposes of writing books or conducting scholarly research, but they are generally limited to certain groups affected by Partition.

No scholars or organizations are systematically engaging communities to collect interviews from all cultural and religious groups affected by Partition.

In general, rather than challenges, we envision opportunities for collaboration with the scholars and individuals who have conducted previous research based on Partition testimonies.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Point de départ : nous voulons que vous nous racontiez le moment où l'idée vous est venue. Racontez où et quand le ou les fondateurs ont compris dans quelle mesure cette solution pouvait changer le monde.

In 2008, while on a research trip to Japan, I had the opportunity to spend time scrolling through the oral testimony archives at the Hiroshima Peace Memorial. It was very powerful to watch survivors describe their ordeal... more so than reading a book or watching a movie.

That is when it clicked. The same needed to be done for the Partition.

Growing up in India, I had heard stories of Partition within my family. My grandmother described the violent conditions under which they were forced to leave their ancestral homeland. In 1989 my family migrated to the US, where in high school we learned about the horrifying details of the Holocaust. I was perplexed that there was no mention of Partition, an event of similar scale that occurred in South Asia.

In 2010 the last elder from my father’s family with memories of Partition passed on without having his story recorded. Suddenly I became acutely aware of the urgency to preserve oral histories from survivors of Partition. Inspired by what I saw in Hiroshima, I began collecting stories and recruiting volunteers in late 2010.

Précisez l'ampleur et la portée de l'impact social de votre solution à ce jour.

In 1947, Mr. Ali was six and lived peacefully with his family in a tiny village called Kasubegu in Punjab. He shared with us a story he had not yet shared with anyone, of how he was orphaned during Partition-related violence. Following the interview, he expressed a feeling of empowerment in sharing his story, especially with his children. Like Mr. Ali, many survivors who have shared their Partition experience express both a sense of confidence in continuing to share their story, and immense gratitude at having the opportunity for being heard and knowing that their story will remain alive for future generations.

Furthermore, our volunteers’ blog is a testament to the profound experience the interviews can be for the interviewers, who often come away forming a deep connection with elders and their shared history.

Through today, 78 volunteers from eight countries have joined hands in collecting over 200 interviews. Over 1000 individuals--the volunteers, the interviewees and their families, have directly been impacted. Local newspaper and radio coverage of our work has raised awareness on Partition and impacted an unknown number of other individuals.

Quel est l'impact envisagé de votre projet dans les un à cinq ans à venir ? Votre idée peut-elle être reproduite ? Si oui, comment ?

The successful implementation of our model has already impacted thousands of individuals in California. Requests from individuals around the world who want to share or watch stories, as well as prospective interviewers, have begun pouring in.

With our expanding volunteer base over the next year and enhanced capacity to crowdsource story collection, our expected impact is over 10,000 individuals within a year with the potential to reach millions in five years.

Our system-changing solution can easily be replicated by communities in need of protecting oral histories on topics that vary from cultural preservation to linguistics or memories of historical events.

Les projets gagnants sont ceux qui expliquent clairement comment ils comptent assurer et maintenir leur croissance. Indiquez votre plan de développement de l'impact sur six mois.

Complete development of (1) interactive map and (2) infrastructure for crowdsourcing Partition stories. Collect 500 stories.

Les tâches de 6 mois

Tâche 1

Finalize development of maps, of self-paced online interviewer training videos, and method for online story submissions.

Tâche 2

Work with media and other partner organizations to spread the word about this work globally and encourage story submissions.

Tâche 3

Secure production space for accelerating the video processing of submissions to be placed on our map.

Et maintenant, voyez plus grand ! Indiquez votre plan de développement de l'impact sur 12 mois.

Collect 1000 stories. Support/promote worldwide Partition education. Build support for a museum/memorial honoring victims.

Les tâches de 12 mois

Tâche 1

Continue building capacity for reaching a wider base of volunteers and Partition survivors, and enhance overall story collection

Tâche 2

Develop partnerships and a plan with organizations who share our goal of building a memorial to honor the victims of Partition.

Tâche 3

Host vigils to honor victims of Partition on 65th anniversary. Begin promoting Partition education with K-12 education boards.

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

1,001 - 10,000

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

Plus de 10,000

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Expliquez comment votre entreprise, programme, service ou produit est structuré.

ONG

Quels obstacles ont freiné la réussite de votre projet jusqu'à présent ? Comment prévoyez-vous de surmonter ces problèmes et les autres à mesure que votre projet se développera ?

The biggest barrier we face is the potential failure to maintain a non-partisan approach to a politically divisive topic and the potential for political misuse and misrepresentation of the stories being collected. To overcome this challenge we are working with a team of experienced advisers with backgrounds in academia, ethics, law and history. We are carefully developing guiding principles and interview techniques to avoid controversy, ensuring that the content provided on our website makes our non-political and grassroots approach clear, and ensuring that stories are collected from diverse geographical, ethnic and cultural communities.

Comment voyez-vous l'évolution des secteurs des technologies de l'information et des médias sur les 10 prochaines années ? Comment votre solution s'adaptera-t-elle à cet environnement changeant ? De quelle manière votre solution pourrait-elle entraîner ce changement ?

We foresee a grassroots shift in the way individuals acquire knowledge with increasing Internet accessibility and user-generated content. A more democratic use of media will give voice to the people rather than the powerful few who usually grab headlines, bringing greater understanding, inclusiveness and equality among all people. We are demonstrating a method for using information technology to engage the public in a collaborative manner for documenting oral histories.

L'échec n'est pas toujours une option. Si votre solution ne parvient pas à prendre de la vitesse au cours des deux prochaines années, quelles sont les autres applications de l'idée que vous pourriez explorer ?

While we have already proven successful in engaging a large base of volunteers and survivors locally, It is possible that global crowd sourcing at the rate we envision may not be possible. If this is the case, we will continue with the slower approach of engaging volunteers on a local level by establishing centers in cities with South Asian populations across the world.

If political forces hinder the development of a physical memorial, a number of globally recognized libraries have already expressed interest in hosting copies of the collection. A combination of traveling exhibitions and educational programs worldwide will also provide an alternative to building a memorial.

Donnez des détails sur vos choix en expliquant votre plan de financement.

Dozens of individuals have already come forward as financial supporters of this work. The donor community for this project is being engaged through a multi-channel marketing and public relations campaign as well as volunteer and advisory board associations.

For at least the first three years, The 1947 Partition Archive envisions being funded by grants from private and public foundations as well as individual and corporate contributions. We are working to develop partnerships via grants applications with several foundations.

In one to two years, the sale of merchandise and educational materials on Partition will also be considered. Finally, once the museum and memorial are realized, financial sustainability will be established through sales of tickets and educational materials.

Quels sont vos différents partenariats ?

A number of well established organizations have partnered with us by providing both a voice in the media and equipment support. Mera Sangeet Radio and BayAreaDesi.com are broadcasting our stories. We have worked with the performing arts group, Naatak, in developing a panel discussion for survivors. The Hume Behavioral Health Center is providing counseling services to survivors. At UC Berkeley, the ASUC computer lab provides space for editing videos while the Center for South Asian Studies provides camera equipment to volunteers collecting stories.

Quel type d'équipe (salariés, volontaires, etc.) vous permettra d'atteindre les objectifs de croissance décrits à la section Impact social ?

Our team includes 78 volunteers residing in 8 countries. Five coordinators oversee interviews, video production, outreach, web development and the library project. The board comprises three directors and six advisers who are established professions, including tenured academics, historians, psychologists, social entrepreneurs, legal advisers, film makers, scientists and business leaders.

Within the next year, the coordinators are expected to begin transitioning into part time and full time paid positions. Over 2 years we anticipate 5 payed postitions.

Changemakers est un espace de collaboration et de soutien. Indiquez les ressources communautaires dont vous auriez besoin pour développer durablement votre initiative. Sélectionnez toutes les réponses qui s'appliquent

Investissement, b. Ressources humaines/talents, Marketing/médias, Collaboration/réseautage, Aide bénévole (juridique, financière, etc.), Tutorat.

Indiquez les ressources que vous pourriez offrir pour aider d'autres initiatives. Sélectionnez toutes les réponses qui s'appliquent

Recherche/informations, Collaboration/réseautage, Innovation/idées, Tutorat.

Détaillez les besoins ou les offres d'aide indiqués ci-dessus et/ou suggérez d'autres catégories de soutien qui ne figurent pas dans la liste.

We seek financial investments in scaling our model globally, media partners in spreading the word, experienced mentors who can guide us in developing our organizational structure for maximum effectiveness, and talented as well as passionate individuals with expertise in media relations, fundraising, video production, website maintenance and more (see our website for a complete list).

We are offering information to researchers of Partition and history in general, collaboration to organizations with similar missions, and help with developing ideas to carry out similar work in collecting oral histories, linguistic preservation, cultural history to other interested organizations and individuals.

Résumé

lire plus↑ cacher↑ cacher

Définissez votre entreprise, programme, service ou produit en une ou deux phrases courtes.

We collect, preserve and showcase untold stories from the largest human displacement, the 1947 Partition of British India.

Expliquez en quoi votre solution est innovante en une ou deux phrases courtes.

We crowdsource the collection of survivor testimonies, embedding submissions on an interactive map revealing shared histories.

EMAJ Magazine

Emplacement

Suède

EMAJMagazine is an intercultural magazine, made by a network of young journalists from the Middle East, North Africa and the EU. The journalists who contribute met during the Euro-Mediterranean Academy for Young Journalists, a workshop which brought together journalists from the EU and the MENA regions in Amman (2008) and in Amsterdam (2009). EMAJMagazine focuses on issues related to the EU, Middle East and North Africa with special regard to the relationship between the regions as well as human rights, intercultural dialogue and immigration.

Amélioration des conditions sociales des demandeurs d'asile en Afrique

16 mots ou moins.C'est une solution innovante parce qu'elle permette l'amériolation sociale des êtres humains sur cette terre.

A propos de vous

Organisation: Blog de Makaila Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

makaila

Nom

nguebla

URL Twitter

URL Facebook

A propos de votre organisation

Nom

Blog de Makaila

Pays

Chad

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Sénégal

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

Amélioration des conditions sociales des demandeurs d'asile en Afrique

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Idée (vous êtes sur le point de lancer le projet)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Le besoin : décrivez le besoin auquel répond votre solution et la taille/dynamique de la ou des communautés auxquelles vous vous adressez.

150 mots ou moins.Ce projet vise à venir en aide aux demandeurs d'asile et migrants qui vivent au Sénégal dans de conditions de précarités sociales inhumaines.Des centaines des demandeurs d'asile étrangers sont actuellement au Sénégal sans soutien des organisations locales et internationales intervenant sur la même thématique.C'est pourquoi, je souhaiterai créér un projet qui puisse les aider à se prendre en charge par des petits d'emploi dans les rues de Dakar.

La solution : expliquez en quoi consiste votre solution et dans quelle mesure elle est innovante. Comment comptez-vous mettre votre solution à disposition des utilisateurs et des bénéficiaires ? Soyez précis !

200 mots ou moins.Ce projet est innovant dans la mesure où il permet de combler le vide laissé par des organisations qui se fixent comme mission de traiter la question humanitaire.Mais malheureusement, ces organisations brillent par leur indifférence sur le sort des demandeurs d'asile.La plupart des demandeurs d'asile et les migrans sont abandonnés sans regard attentif de la société.Cette indifférence mérite d'être corrigée.

Le modèle : donnez un exemple détaillé de la manière dont votre solution fait la différence grâce à l'utilisation des technologies de l'information et des médias.

200 mots ou moins.L'utiilsation de la technologie permettra à mon blog qui est lu de par le monde d'alerter l'opinion sur le calvaire des demandeurs d'asile un peu part partout dans les coins les plus isolés de la planéte.
Aujourd'hui, avec l'outil avec les nouvelles technologies de l'information, on peut toucher et sensibiliser le public et attirer son attention sur une situation donnée.

Le marché : qui sont vos pairs et vos concurrents ? Comment ces acteurs peuvent-ils gêner votre réussite ou votre croissance ?

150 mots ou moins. Ce projet se subtituera aux ONG et les associations caritatives qui se fixent comme missions de venir en aide aux personnes en difficultés, mais ne couvrent pas totalement les besoins urgents de celles-ci.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

This Entry is about (Issues)

Point de départ : nous voulons que vous nous racontiez le moment où l'idée vous est venue. Racontez où et quand le ou les fondateurs ont compris dans quelle mesure cette solution pouvait changer le monde.

150 mots ou moins.Je suis moi-même étant exilé au Sénégal, je vis et partage les problèmes quotidiens des demandeurs d'asile et migrants qui ont laissé leurs familles du fait des conflits armés, des crises politiques et autres formes d'exclusions sociales.

Précisez l'ampleur et la portée de l'impact social de votre solution à ce jour.

150 mots ou moins.Mon blog a aidé plusieurs demandeurs d'asile du Darfour à obtenir le statut des réfugiés politiques au Sénégal et qui aujourd'hui sont installés aux Etats-Unis d'Amérique, ce qui a changé leurs vies une fois avoir surmonté les difficultés auxquelles,ils étaient confrontés lors du processus de leurs dossiers auprés du Haut Commissariat pour les Réfugiés de l'ONU

Quel est l'impact envisagé de votre projet dans les un à cinq ans à venir ? Votre idée peut-elle être reproduite ? Si oui, comment ?

100 mots ou moins.Oui! j'envisage reproduire l'idée de ce projet dans d'autres pays africains afin de permettre aux personnes en difficutés de s'approprier et de vivre décemment dans nos sociétés respectives contemporaines.

Les projets gagnants sont ceux qui expliquent clairement comment ils comptent assurer et maintenir leur croissance. Indiquez votre plan de développement de l'impact sur six mois.

Les tâches de 6 mois

Tâche 1

Procéder au recensement des demandeurs d'asile au Sénégal

Tâche 2

Informer par écrit et sensibiliser les autorités sénégalaises et les organisations humanitaires internationales sur la question

Tâche 3

Porter le projet à la connaissance des médias locaux et internationaux.

Et maintenant, voyez plus grand ! Indiquez votre plan de développement de l'impact sur 12 mois.

Evaluer en en 12 mois la situation sociale des personnes auxquelles, le projet est destiné.

Les tâches de 12 mois

Tâche 1

Tâche 2

Tâche 3

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

101 - 1,000

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

1001‐10,000

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Expliquez comment votre entreprise, programme, service ou produit est structuré.

ONG

Quels obstacles ont freiné la réussite de votre projet jusqu'à présent ? Comment prévoyez-vous de surmonter ces problèmes et les autres à mesure que votre projet se développera ?

100 mots ou moins.Les principaux obstacles résident au niveau des ressources financières, du local et des matériels informatiques (ordinateurs imprimantes, fax, photocopies, tel etc)

Comment voyez-vous l'évolution des secteurs des technologies de l'information et des médias sur les 10 prochaines années ? Comment votre solution s'adaptera-t-elle à cet environnement changeant ? De quelle manière votre solution pourrait-elle entraîner ce changement ?

70 mots ou moins. Je pense que sur les dix prochaines années;les technologiques de l'information et des médias,seront de façon inévitable les vecteurs d'améliorattions sociales, de stabilités politiques, de paix, et de cohésion sociale entre les humains.Mon projet une fois réalisé, permettra aux uns et autres d'être financièrement responsables de leurs vies par une prise en charge individuelle et collective.

L'échec n'est pas toujours une option. Si votre solution ne parvient pas à prendre de la vitesse au cours des deux prochaines années, quelles sont les autres applications de l'idée que vous pourriez explorer ?

Si ce projet ne parvient pas à émerger, je compte m'investir dans les secteurs agricoles pour trouver des solutions aux crises alimentaires et à la sécheresse qui sévissent dans nos pays.

Donnez des détails sur vos choix en expliquant votre plan de financement.

100 mots ou moins.Pour financer ce projet, je compte lever des fonds auprés des bonnes volontés et autres personnes qui sont sensibles sur des thématiques humanitaires.

Quels sont vos différents partenariats ?

70 mots ou moins.J'ai pas des partenaires pour le moment.Je me débrouille avec les recettes générées par mon blog et quelques interviews réalisées.

Quel type d'équipe (salariés, volontaires, etc.) vous permettra d'atteindre les objectifs de croissance décrits à la section Impact social ?

70 mots ou moins.J'aimerai avoir des salariés, pour créer des emplois.

Changemakers est un espace de collaboration et de soutien. Indiquez les ressources communautaires dont vous auriez besoin pour développer durablement votre initiative. Sélectionnez toutes les réponses qui s'appliquent

Aide bénévole (juridique, financière, etc.).

Indiquez les ressources que vous pourriez offrir pour aider d'autres initiatives. Sélectionnez toutes les réponses qui s'appliquent

Investissement, b. Ressources humaines/talents, Marketing/médias, Recherche/informations, Collaboration/réseautage, Aide bénévole (juridique, financière, etc.), Innovation/idées, Tutorat.

Détaillez les besoins ou les offres d'aide indiqués ci-dessus et/ou suggérez d'autres catégories de soutien qui ne figurent pas dans la liste.

100 mots ou moins.J'aimerai recevoir d'aides financières susceptibles de m'aider à lancer cette initiative.

Résumé

lire plus↑ cacher↑ cacher

Définissez votre entreprise, programme, service ou produit en une ou deux phrases courtes.

16 mots ou moins.C'est un programme qui consiste à secourir des demandeurs d'asile et migrants dont la situation sociale.

Expliquez en quoi votre solution est innovante en une ou deux phrases courtes.

16 mots ou moins.C'est une solution innovante parce qu'elle permette l'amériolation sociale des êtres humains sur cette terre.

Usos sociales de Internet y tecnologías digitales 2.0 en poblaciones en riesgo de exclusión social-tecnológica

16 palabras (128 caracteres).

A propos de vous

Organisation: e-comunitat Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

e-comunitat

Nom

barcelona

URL Twitter

URL Facebook

A propos de votre organisation

Nom

e-comunitat

Pays

Espagne, BA

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Espagne, BA

Votre organisation est-elle une

Pas inscrit

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

Usos sociales de Internet y tecnologías digitales 2.0 en poblaciones en riesgo de exclusión social-tecnológica

Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution

Croissance (votre pilote fonctionne et commence à prendre de l'ampleur)

Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Le besoin : décrivez le besoin auquel répond votre solution et la taille/dynamique de la ou des communautés auxquelles vous vous adressez.

150 palabras (1200 caracteres).

La solution : expliquez en quoi consiste votre solution et dans quelle mesure elle est innovante. Comment comptez-vous mettre votre solution à disposition des utilisateurs et des bénéficiaires ? Soyez précis !

200 palabras o menos.

Le modèle : donnez un exemple détaillé de la manière dont votre solution fait la différence grâce à l'utilisation des technologies de l'information et des médias.

200 palabras o menos.

Le marché : qui sont vos pairs et vos concurrents ? Comment ces acteurs peuvent-ils gêner votre réussite ou votre croissance ?

150 palabras (1200 caracteres).

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Point de départ : nous voulons que vous nous racontiez le moment où l'idée vous est venue. Racontez où et quand le ou les fondateurs ont compris dans quelle mesure cette solution pouvait changer le monde.

150 palabras (1200 caracteres).

Précisez l'ampleur et la portée de l'impact social de votre solution à ce jour.

150 palabras (1200 caracteres).

Quel est l'impact envisagé de votre projet dans les un à cinq ans à venir ? Votre idée peut-elle être reproduite ? Si oui, comment ?

100 palabras o menos.

Les projets gagnants sont ceux qui expliquent clairement comment ils comptent assurer et maintenir leur croissance. Indiquez votre plan de développement de l'impact sur six mois.

Les tâches de 6 mois

Tâche 1

Tâche 2

Tâche 3

Et maintenant, voyez plus grand ! Indiquez votre plan de développement de l'impact sur 12 mois.

Les tâches de 12 mois

Tâche 1

Tâche 2

Tâche 3

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

Veuillez sélectionner

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

Veuillez sélectionner

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Expliquez comment votre entreprise, programme, service ou produit est structuré.

ONG

Quels obstacles ont freiné la réussite de votre projet jusqu'à présent ? Comment prévoyez-vous de surmonter ces problèmes et les autres à mesure que votre projet se développera ?

100 palabras o menos.

Comment voyez-vous l'évolution des secteurs des technologies de l'information et des médias sur les 10 prochaines années ? Comment votre solution s'adaptera-t-elle à cet environnement changeant ? De quelle manière votre solution pourrait-elle entraîner ce changement ?

70 palabras (560 caracteres).

L'échec n'est pas toujours une option. Si votre solution ne parvient pas à prendre de la vitesse au cours des deux prochaines années, quelles sont les autres applications de l'idée que vous pourriez explorer ?

Donnez des détails sur vos choix en expliquant votre plan de financement.

100 palabras o menos.

Quels sont vos différents partenariats ?

70 palabras (560 caracteres).

Quel type d'équipe (salariés, volontaires, etc.) vous permettra d'atteindre les objectifs de croissance décrits à la section Impact social ?

70 palabras (560 caracteres).

Changemakers est un espace de collaboration et de soutien. Indiquez les ressources communautaires dont vous auriez besoin pour développer durablement votre initiative. Sélectionnez toutes les réponses qui s'appliquent

Investissement, b. Ressources humaines/talents, Recherche/informations, Collaboration/réseautage, Aide bénévole (juridique, financière, etc.), Innovation/idées.

Indiquez les ressources que vous pourriez offrir pour aider d'autres initiatives. Sélectionnez toutes les réponses qui s'appliquent

b. Ressources humaines/talents, Recherche/informations, Collaboration/réseautage, Innovation/idées, Tutorat.

Détaillez les besoins ou les offres d'aide indiqués ci-dessus et/ou suggérez d'autres catégories de soutien qui ne figurent pas dans la liste.

100 palabras o menos.

Résumé

lire plus↑ cacher↑ cacher

Définissez votre entreprise, programme, service ou produit en une ou deux phrases courtes.

16 palabras (128 caracteres).

Expliquez en quoi votre solution est innovante en une ou deux phrases courtes.

16 palabras (128 caracteres).

Bienestar: a school-based diabetes and obesity prevention program

The SHRC operates The Bienestar Health Program in San Antonio, TX low-income neighborhoods. The Bienestar Health Program is a bilingual school-based health program that aims to decrease dietary fat, to increase physical fitness levels, to prevent obesity, and to prevent diabetes. The program is research-based and implements kindergarten through eighth grade learning activities from a Social Cognitive Theory.

MigHealthNet

Emplacement

Greece

Provides professionals, policy makers, researchers, educators, and migrant and minority groups with expertise, information, and good practices on health care for migrants and minorities. In 16 countries, the project will set up and publicize a wiki in the local language. These wikis contain information about individuals, organizations and resources dealing with migrant and minority health and will be linked to each other and to an English site.

Tekoha: inteligência de mercado gerando oportunidades para uma rede de comunidades.

Estamos criando oportunidades no mercado para as comunidades mostrarem seus talentos e receberem um pagamento justo por eles. Trabalhamos para criar canais de comercialização que incluam mais pessoas no mercado. Fazemos essas mudanças no mundo a partir do talento (e não dos problemas) das comunidades de baixa renda.

A propos de vous

Organisation: Tekoha Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Andressa

Nom

Messa Trivelli

Twitter

@redetekoha

Profil sur Facebook

facebook.com/redetekoha

A propos de votre organisation

Nom

Tekoha

Pays

Brazil

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Brazil

Votre organisation est-elle une

Entreprise

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

Tekoha: inteligência de mercado gerando oportunidades para uma rede de comunidades.

Quels changements pensez-vous apporter ?

Estamos criando oportunidades no mercado para as comunidades mostrarem seus talentos e receberem um pagamento justo por eles. Trabalhamos para criar canais de comercialização que incluam mais pessoas no mercado. Fazemos essas mudanças no mundo a partir do talento (e não dos problemas) das comunidades de baixa renda.

Quelles sont les principales activités mises en place par le projet ?

A Tekoha cria canais de comercialização para comunidades de baixa renda e comercializa seus produtos e serviços de forma estratégica. Comercializamos produtos comunitários como brindes corporativos sustentáveis. Trabalhamos com uma rede de mais de 140 comunidades. Dessa forma ampliamos a escala de nosso impacto social e geramos uma operação comercial sustentável capaz de ser autofinanciada e com grande potencial de ampliação de impacto social por meio da geração de renda. Possuímos uma grande carteira de clientes (Natura, Pão de Açúcar, HSBC, Santander, entre outros) que nos permite gerar demandas para as comunidades ao longo do ano. O desafio da Tekoha é “traduzir” as linguagens das comunidades e das empresas para viabilizar transações que sejam benéficas para ambas as partes e que, acima de tudo, gerem renda nas comunidades valorizando a cultura local. Essas atividades permitem que comunidades antes excluídas do mercado passem a integrá-lo e gerarem um volume de renda significativo para contribuir no seu processo de transformação socioeconômica.

En quoi votre initiative est-elle innovante ? Dans quelle mesure apporte-elle une contribution originale dans son domaine ?

A Tekoha trabalha para criar oportunidades de geração de renda para comunidades excluídas do mercado. Muitas organizações como a ARTESOL e a Mundaréu atuam apoiando o desenvolvimento de negócios comunitários. Anteriormente essas organizações também apoiavam a comercialização dos produtos. A Tekoha percebeu que as organizações sociais tinham pouco expertise na comercialização de produtos e se especializou nessa atividade. Atualmente, a Tekoha é parceira da ARTESOL e da Mundaréu e elas deixaram de realizar essa atividade que hoje é executada pela Tekoha. O grande diferencial da Tekoha foi focar nessa atividade que é o maior gargalo na geração de renda e atuar em mercados de maior valor agregado. A maioria das organizações de comércio justo vendem no varejo e menos no atacado. A Tekoha é focada no atacado e principalmente no mercado corporativo,no qual consegue melhores preços para as comunidades. Para isso, dispomos de uma equipe com formação em administração e uma extensa rede de contatos em grandes empresas e agências de propaganda. Toda essa estrutura tem nos permitido crescer mais de 100% ao ano, sendo que em 2011 devemos gerar mais de R$350 mil em renda direta para as comunidades.

A quel étape votre projet en est-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Comment décririez-vous la population auprès de laquelle vous travaillez ? Parlez-nous, par exemple, de la situation économique, des structures politiques, des normes et des valeurs, de l'évolution démographique, de l'histoire ou des précédentes expériences d'engagement communautaire.

Trabalhamos com uma rede de comunidades localizadas em todo o Brasil. Apoiamos o desenvolvimento dos negócios comunitários por meio dos nossos parceiros, ArteSol e Mundaréu. As comunidades com quem trabalhamos têm baixo nível de renda, mas possuem talentos pouco explorados. Uma das comunidades com que trabalhamos é a comunidade de Urucureá no Pará, que é apoiada localmente pelo Projeto Saúde e Alegria, mas que tinha dificuldade em comercializar seus produtos. Essa comunidade é composta por 40 famílias que vivem as margens do Rio Arapiuns, próximo a Santarém no Estado do Pará. Os indicadores de desenvolvimento humano da comunidade vinham evoluindo, mas muitos comunitários migravam para Santarém em função da falta de atividades de geração de renda. A Tekoha já comercializou os produtos de Urucureá para vários clientes e permite a ampliação do nível de geração de renda nessa comunidade, contribuindo para a criação de oportunidades econômicas na própria comunidade. Outro exemplo é a Comunidade de Itaobim, localizada no Vale do Jequitinhonha. Essa região é conhecida pela escassez de oportunidades econômicas e desafios sociais. Conseguimos um contrato com a Natura que nos possibilitou gerar mais de R$30 mil em renda direta para a comunidade em 2010 e depois disso continuamos comercializando seus produtos para outras empresas

Racontez l'histoire du fondateur et ce qui l'a inspiré à démarrer ce projet

: O Henrique Bussacos visitou a Comunidade de Urucureá em 2006 e ficou inconformado com o fato de uma comunidade tão talentosa ter tanta dificuldade de gerar renda. Com isso muitos dos jovens das comunidades migravam para cidades maiores, onde, muitas vezes, eram explorados. Depois disso ele visitou outras comunidades e percebeu que o padrão se repetia, então decidiu iniciar a Tekoha criando uma rede de comunidades e apoiando a comercialização de seus produtos e serviços. Logo no início da Tekoha ele me (Andressa Trivelli) convidou para empreender a organização junto com ele. Eu também estive na comunidade de Urucureá e compartilhei da indignação e da vontade de criar uma organização que não era nem uma ONG nem uma empresa, algo no meio do caminho capaz de resolver o problema social que identificamos e ser viável financeiramente. Hoje lidero a organização e estamos trabalhando bastante para aumentar nosso impacto social nas comunidades gerando mais negócios que resultam em mais renda para os comunitários. O Henrique tem buscado identificar oportunidades de parceria com organizações sociais (somos parceiros do ArteSol e da Mundaréu) e com o governo (SEBRAE e governos estaduais).

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Décrivez les résultats positifs obtenus par votre projet ainsi que la façon dont ils sont mesurés.

A Tekoha tem aumentado sua contribuição para o aumento da geração de renda em comunidades em mais de 100% ao ano, desde sua fundação em 2007. Mensuramos a renda que geramos em cada comunidade e na rede de comunidades como um todo. Em 2010, por exemplo, geramos R$ 151 mil em renda direta para as comunidades e em 2011 a expectativa é que alcancemos o valor de R$ 350 mil. Para assegurar que a geração de renda resulte em melhores indicadores sociais na comunidade temos parcerias com organizações locais, como o Projeto Saúde e Alegria, que atuam nas áreas de saúde e educação.

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

Plus de 10,000

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

Plus de 10,000

Quelle va être l'évolution de votre projet lors des trois prochaines années ?

Desenvolvemos um modelo de negócio viável e gerando impacto social significativo para ampliar a geração de renda em comunidades.Trabalharemos para ampliar nosso impacto social elevando a geração de renda para R$ 750 mil, ainda no mercado de brindes corporativos. Em 2013, co-desenvolveremos novos produtos de maior valor agregado junto a incubadoras tecnológicas e economia criativa. Músicas das comunidades, podem ser ringtones de celulares:outros produtos como esse poderão ser criados ao promover o encontro de especialistas (engenheiros e designers) e comunitários. Com isso em 3 anos a Tekoha será uma referência em inovação e eficiência na promoção de geração de renda para comunidades e poderemos replicar nosso modelo em outros países por meio de parcerias e compartilhamento de conhecimento.

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont les obstacles qui pourraient entraver la réussite de votre projet et comment comptez-vous les surmonter ?

Atualmente a Tekoha é viável financeiramente, a margem obtida na comercialização dos produtos comunitários financia a estrutura da organização. No entanto, para atingirmos o crescimento projetado precisamos de um investimento que estamos captando junto a fundações e investidores. Como o modelo de negócio já se provou viável, mais fundações e investidores se interessam em financiar a sua expansão.

Quels sont vos différents partenariats ?

As parcerias têm sido fundamentais desde o início da Tekoha. Acreditamos numa estratégia de expansão em rede e isso naturalmente envolve parcerias. Temos as parcerias com as próprias comunidades, pois nos vemos como parceiros das comunidades no seu desenvolvimento socioeconômico. Ao invés de competirmos entre as organizações que atuam com comércio justo, nos especializamos na comercialização B2B e fizemos parcerias com as outras organizações do setor, como a Mundaréu e o ArteSol. Acreditamos que as parcerias são a melhor forma de aumentar nosso impacto social, pois podemos nos especializar em uma atividade e fazer parcerias para assegurar que todo o sistema de apoio as comunidades de baixa renda funcione bem para promovermos uma transformação social. Também temos parcerias com outras organizações como a Ekoa Café (que disponibiliza espaço para venda de produtos), com a Artemisia (que apoia nosso desenvolvimento como negócio social), com o Instituo Papel Solidário e com a feira Brindice que permite que divulguemos nossos produtos na maior feira de brindes do país.

Actuellement, quel est votre budget annuel (USD) ?

$250 001‐500 000

Expliquez vos choix.

A venda dos produtos comunitários financia a operação da Tekoha. Agora estamos buscando fundações e parceiros para investirem na ampliação e na aceleração do crescimento da Tekoha que necessita de mais capital.

Comment pensez-vous pouvoir consolider votre projet au cours des trois prochaines années ?

Vamos continuar focados na eficiência da nossa operação, pois queremos continuar sendo um negócio social que é viável financeiramente. No entanto, reconhecemos a necessidade de buscar investidores e fundações para acelerar nosso crescimento, já que a operação é auto-sustentável, mas não gera excedentes suficientes para promover um crescimento rápido que é necessário para atingirmos mais comunidades num curto espaço de tempo.

Enjeux

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels problèmes liés à l'emploi votre projet tente-t-il de résoudre ?
Veuillez sélectionner trois réponses par ordre d'importance

PRIMAIRE

Accès limité aux nouveaux marchés

SECONDAIRE

Accès à l'information et aux réseaux insuffisant

TERTIAIRE

Manque d'efficacité

Veuillez décrire la façon dont votre projet s'attaque spécifiquement aux problèmes cités ci-dessus.

Promovemos o acesso a mercados pois fazemos a ponte de comunidades espalhadas por todo o país com empresas e lojistas no Brasil e em outros países. A Tekoha atua como um núcleo de inteligência de mercado das comunidades e as empresas encontram na Tekoha todos os tipos de brindes corporativos produzidos no Brasil. Isso permite que os produtos das comunidades sejam avaliados e adquiridos por muito mais clientes do que uma comunidade sozinha seria capaz de alcançar. Trabalhamos com um sistema de precificação transparente e todos os clientes e as comunidades sabem exatamente como o produto é precificado e quem recebe quanto, assim as comunidades passam a entender melhor os preços de mercado e os preços das outras comunidades para poderem negociar melhor com outros clientes.

De quelle façon comptez-vous accroître l'impact de votre organisation ou de votre projet ? Veuillez sélectionner trois moyens potentiels par ordre d'importance

Croissance géographique: au sein du pays d'origine

SECONDAIRE

Renforcement de l'impact existant grâce à la mise en place de services complémentaires

TERTIAIRE

Influence sur d'autres organisations et institutions grâce à la diffusion de meilleures pratiques

Veuillez indiquer les activités actuellement en place ou devant être mises en place dans un futur proche pour stimuler votre croissance.

No Brasil iniciamos a Tekoha trabalhando com 4 comunidades e atualmente trabalhamos com mais de 140 grupos. No ano passado concretizamos parcerias com o ArteSol e a Mundaréu que nos permitiu trabalhar com mais grupos. Este ano estamos focado em aumentar nossa eficiência investindo em formação de equipe e tecnologia, com isso seremos capazes de gerar mais renda para mais comunidades com o mesmo investimento. Nos próximos dois anos continuaremos crescendo no Brasil e desenvolvendo novos produtos junto a comunidades, para posteriormente expandirmos internacionalmente.

Êtes-vous en collaboration avec : (plusieurs réponses possibles)

Organisme gouvernemental , un fournisseur de technologie, une ONG/organisation à but non lucratif, une entreprise à but lucratif.

Si oui, dans quelle mesure ces partenariats ont-ils contribué à la réussite de votre projet ?

A história da Tekoha é marcada por parcerias. Temos negociado junto ao governo para que complementemos o trabalho governamental de assistência social e capacitação com nosso expertise em geração de renda. Somos parceiros de duas organizações sociais, ArteSol e Mundaréu. Nossos clientes são empresas e com algumas delas, como Natura e Pão de Açúcar, temos relações mais estreitas e comercializamos produtos constantemente. Nosso website foi desenvolvido por um parceiro tecnológico e atualmente estamos negociando a construção de um novo portal junto a um parceiro de tecnologia. E planejamento co-desenvolver novos produtos com as comunidades em parceria com a Academia e Universidades.

Changing the face of poverty and people's lives through a Social Security model

I wish to bring about socio-economic equality in the world, where every human being has the right to a sustainable and respectable living.

A propos de vous

Organisation: Organisation for Awareness of Integrated Social Security (OASiS) Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Pradeep

Nom

Ghosh

A propos de votre organisation

Nom

Organisation for Awareness of Integrated Social Security (OASiS)

Pays

Inde, MP

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Inde, MM

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

Plus 5 années

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

Changing the face of poverty and people's lives through a Social Security model

Quels changements pensez-vous apporter ?

I wish to bring about socio-economic equality in the world, where every human being has the right to a sustainable and respectable living.
This project is aimed to achieve this goal, by improving the status of the underprivileged in different communities. We do so by making the underprivileged, service providers of various commodities, teach them manufacturing and trading skills, and give them access to wholesale markets. The underprivileged therefore turn sellers to the entire community. The business model generates a Social Security fund that gets apportioned to buyers and sellers in the community. This gives all community members economic security, and improves social status of the underprivileged (as producers/traders), thus bringing about socio-economic equality in the community.

Quelles sont les principales activités mises en place par le projet ?

The project enables underprivileged populations in both urban and rural areas to reorganise themselves and their livelihoods, so that they can match upto the standards of the privileged class. The project identifies the consumption pattern of the community/village cluster and helps reorganize the livelihoods of the poor, so that they can become service providers to the entire community. This helps in their social upliftment, thus diluting social differences. The project engages available infrastructure or creates new structure for the same. The entire community is made consumers of those services because of the incentive of free social security. Profits from the services are distributed as social security provisions. These provisions are used to buy insurances that provide the required social security cover. The project also helps the underprivileged undertake secondary livelihoods that act as their livelihood security.

En quoi votre initiative est-elle innovante ? Dans quelle mesure apporte-elle une contribution originale dans son domaine ?

The innovation is unique in many ways:

a) It re-organises local businesses in villages by forming Self Employed Groups (SEGs) and engaging them in different business activities.

b) It is an integrated Business model that ties up all SEG activities (in a village) into one, ensuring both demand and supply locally.

c) It ensures all dimensions of Social Security viz: Livelihood security, Food security, Economic security, Health security and old age economic security through the social business.

d) It brings back long lost self-sufficiency in the villages.

e) It is a business that is completely owned and managed by the villagers themselves.

f) It breaks caste barriers in the village.

g) It helps villagers break away from the clutches of shopkeepers (indirect moneylending through credits purchases).

h) It helps in arresting the drain of rural economy, and strengthens it economically.

i) It removes the fear of uncertainty from the minds of the villagers.

j) It helps in arresting migration.

While most IG activities by NGOs focus on making products for urban elite, this model helps rural folks sell products locally. The supply and demand therefore comes from the local community, making the village economy stronger. Unlike other NGOs, this model promotes group livelihoods, to maintain the supply chain & bind the community together.
Unlike other social security models that are savings based, this model is expenditure based, that creates a social security fund out of existing expenditure, thus addressing even those with no savings potential.

A quel étape votre projet en est-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Comment décririez-vous la population auprès de laquelle vous travaillez ? Parlez-nous, par exemple, de la situation économique, des structures politiques, des normes et des valeurs, de l'évolution démographique, de l'histoire ou des précédentes expériences d'engagement communautaire.

We have piloted this model in 2 villages of Madhya Pradesh, and replicated in 2 villages in Maharashtra.
The villages in MP were chosen by the State Govt, and have a mix of tribals and non-tribals. While 30% depended on farming, the rest 70% depended on agriculture labour and other labour. Mahua collection being an important source of income during summers also lead to alcoholism. Literacy levels among the adults was minimal, while most children went to school. However dropout rates were very high too. General economic conditions were low, but local politics kept them divided and fighting always. Both villages were about 4-5 kms away from the local market. We were introduced to the village by another NGO that had been working on SHG development for long in that area.
The villages in Maharashtra were a mix of multiple castes, but were comparatively economically better off, with 70% depending on agriculture, while rest 30% on labour. Literacy levels were comparatively higher too. Political structure was divided but not excluded. Our partner NGO had a good rapport with the community through SHG development and Govt welfare schemes facilitation.
Both states had entrepreneurial women folk who led the initiative. Also SHG activity in these two areas had a good history.

Racontez l'histoire du fondateur et ce qui l'a inspiré à démarrer ce projet

As an information technology professional for 15 years, I was witness to the IT revolution in India. While my job took me around 12 countries, I was always perplexed by the difference in attitude of people in developed and developing countries. While in developed countries, people had no fear of the future & believed in spending all their savings, in developing countries, people always feared an insecure future & saved even from their spending. The fearless attitude of the former was because of the mandatory social security systems in their country, whereas the latter did not have any. In developing countries, insurances were available only for the rich, the poor being considered non-insurable. All social security systems were either tax or savings based, hence were not applicable for people who lived on less than a dollar a day. I often wondered how a nation could develop, when more than 50% of its population found it difficult to make two ends meet daily. Comparing an affluent family with the poorest one, I found that while the former could spend only 40% of its income, the latter's expenditure was 120% of its income. Which means, moving down the economic line, the percentage of expenses to income increased. Hence if I could develop an expense based social security system, it would benefit even those who had only expenses & no savings. Also if the model could provide short term alternate livelihoods to the unemployed rather than unemployment allowance, it would give livelihood security productively. These moments & thoughts led to the innovation.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Décrivez les résultats positifs obtenus par votre projet ainsi que la façon dont ils sont mesurés.

The model was slightly tailored to meet the specific requirements of each village and to maximize impact:
a) The SEGs were formed out of Self Help Groups that comprised of the lowest section of the village community. The incentive available for everyone for taking the services provided by SEGs, helped in reducing the social gap that existed between the highest and lowest rungs in the village community.
 A Brahmin in the MP village who did not drink water from the hands of the tribals, stated buying stuff from the retail outlets managed by the tribal SEGs and also buying products made by them. In another village in MP, the Patel had to donate a part of his land for constructing the retail outlets, when all the SHGs in the village collectively demanded for it.
b) In one village (in Mah), members of 2 political parties dissolved their differences and came together to share the activities in the integrated business model. The SEGs were formed with members from both groups, so that business does not suffer and both keep a check on each other for any fraudulence.
c) The Free Social Security (from the model) gave the villagers enough strength and confidence to pursue their livelihoods more effectively. In the first year itself 30% of the families were covered by insurances, the second year 50% were covered. The premiums for these insurances came out of the business model itself. Their renewed strength has given them greater audience and respect in village gatherings (Gram Sabhas). Nearby villages are demanding the model for their empowerment and status improvement.

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

Entre 1 001 et 10 000

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

Plus de 10,000

Quelle va être l'évolution de votre projet lors des trois prochaines années ?

In 3 years, we intend to cover more villages and states by the Business model, so that people visiting other villages can benefit when purchasing from similar setups in those villages. Using technology to make things simple & foolproof, is the key to building transparent & sustainable solutions for illiterate populations. A paperless & automatic transaction recording system, will help in overcoming hurdles arising out of poor literacy rate in villages & also overcome linguistic barriers. Enterprising but illiterate villagers, can fearlessly participate in the integrated business model without worrying about inventory, accounting and recording transactions. The comprehensive Insurance mechanism will give them complete economic security & bring in them a sense of dignity and social respect.

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont les obstacles qui pourraient entraver la réussite de votre projet et comment comptez-vous les surmonter ?

The transaction recording method currently requires some literacy levels for the villagers running the shops. A combination of entrepreneurship and literacy is difficult to find among rural populations, therefore not many families can be given such livelihood where literacy is required. Also these members feel themselves indispensable and thus dominate other members in their groups.
We intend to replace the paper based system with a paperless & automated system.
Rural populations have little faith in the Insurance system as they have been duped earlier. A large group will make it a viable proposition for the insurance companies, and give the decision to choose the insurance schemes in the hands of the villagers.
Many villages in India have been loaded with freebies in the past. Teaching them how to fish is not accepted in such villages, as they have to work to avail the benefits lifelong.
Politicians create dependency to maintain voter base, and control rural development funds. They would not like the villagers to become independent, confident and self-sufficient.
The system helps in bring socio-economic equality in the village. This might be considered as a threat by the upper caste in the village who would try to de-stabilise the system.
We try to make villagers slowly take control of their own village economy initially, become confident, and then take control of the village cluster economy. We also make the upper caste, beneficiaries of free social security, as they become regular customers of the SEGs and consume locally manufactured produce.

Quels sont vos différents partenariats ?

Nothing big can be achieved alone and no one organisation can have expertise in all areas. It is always wise to use and converge all available expertise for wholistic development.
Our partnership with NGOs involve identification of villages and SHGs, doing consumption survey and making them aware about their social security.
We partner with the Govt by getting the SHGs trained under their various Income generation schemes and also take administrative support for implementation.
We partner with Businesses for infrastructure development in the villages.
We take support from Funding organisations for working capital through grants or soft loans.
Involvement of multiple agencies helps in more concentrated approach for implementation and also the success of the project. We allow all agencies involved to take credit of the project as it leads to wider acceptability of the model.
Partnerships with Village Heads helps in creating confidence among the villagers for the model. It also helps to break group rivalry in the villages and bring everyone to a common platform.


Actuellement, quel est votre budget annuel (USD) ?

$10 001‐50 000

Expliquez vos choix.

Involvement of multiple agencies helps in more concentrated approach for implementation and also the success of the project. We allow all agencies involved to take credit of the project as it leads to wider acceptability of the model.
Our primary funders have been the funding organisations like NABARD, Friends of Women World Banking, Sir Dorabji Tata Trust and the Allied Trusts, etc.
The business plan has a revenue model built into it, but uses the funding support of the above agencies for setting up and furnishing the retail outlets, Income generation activity training, material support to SEGs and stocking up the retail outlets, either in a grant or soft loan mode.

Comment pensez-vous pouvoir consolider votre projet au cours des trois prochaines années ?

An Apex body will monitor and account the cross transactions, do the necessary calculations based on social security numbers and do the inter account transfers.
This innovation seeks to bring in social security as a mandatory component of the Indian economy, enabling it through similar expense based mechanisms, so that it does not become a burden on the national and state exchequers or on the citizens.
The data obtained from recording every purchase will give a much detailed region wise Consumption pattern that will help policy makers make much more informed decisions. Region wise schemes can be announced based on this data as it will show the actual demands of the people in that region.
The trends in Consumption Patterns will show the changing demands of the people, changing income levels and changing health patterns that will again help policy makers in making informed decisions.
With lesser load on the exchequers we can strive towards making Social Security a right for every citizen of the country.

Enjeux

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels problèmes liés à l'emploi votre projet tente-t-il de résoudre ?
Veuillez sélectionner trois réponses par ordre d'importance

PRIMAIRE

Accès limité aux nouveaux marchés

SECONDAIRE

Compétences/formations insuffisantes

TERTIAIRE

Manque de transparence

Veuillez décrire la façon dont votre projet s'attaque spécifiquement aux problèmes cités ci-dessus.

In rural areas, people do not have proper access to markets. They end up selling and buying their produce through middlemen, who eat away most of their share. Also people do not have the right skills and training to address new markets or keep a watch on existing markets. This makes them vulnerable to big players and traders. Inadequate transparency of market players, traders, etc., is one of the biggest problems that plagues producers/farmers. This model tackles all the above barriers, by making farmers/producers access wholesale markets, and negotiating with them for selling accumulated produce, and buying bulk regular commodities. It also makes them sell their produce to their own village folk at prices lesser than the market cost, but making more profits than selling to middlemen.

De quelle façon comptez-vous accroître l'impact de votre organisation ou de votre projet ? Veuillez sélectionner trois moyens potentiels par ordre d'importance

Croissance géographique: au sein du pays d'origine

SECONDAIRE

Adaptation du projet à d'autres secteurs ou pour d'autres besoins en termes de développement

TERTIAIRE

Renforcement de l'impact existant grâce à la mise en place de services complémentaires

Veuillez indiquer les activités actuellement en place ou devant être mises en place dans un futur proche pour stimuler votre croissance.

While we are currently trying to scale out nationally through NGOs, we intend to have a good geographical reach in the immediate future. In the immediate future, we also intend to repurpose our model for other sectors and development needs, and also enhance existing impact through addition of complimentary services.

Êtes-vous en collaboration avec : (plusieurs réponses possibles)

un fournisseur de technologie, une ONG/organisation à but non lucratif, une entreprise à but lucratif.

Si oui, dans quelle mesure ces partenariats ont-ils contribué à la réussite de votre projet ?

Collaboration with local Administration and local NGOs has helped us in breaking group rivalry in the villages and bring everyone to a common platform.

Partnership with the Government has helped us in providing Income Generation Activity trainings to the villagers under different schemes.
We have been trying to collaborate with Technology Partners for creating a paperless mechanism for recording transactions and distributing social security.
Collaborations with Insurance companies has helped us in securing better Insurance schemes tailored to meet the villagers' requirements and also eliminate fraudulence.
Collaboration with wholesale dealers has helped in getting the villagers better profit margins, right quality and a starting point for their business.

Innovating Against Trafficking: Building Mobile Peer Networks to Prevent Labor Exploitation

LaborVoices, Inc. (LV), is a for-profit company with a social mission: ending labor abuses by enforcing labor market transparency. At LV we believe that all men and women have the right to decent work, work that allows for a healthy and productive life. We envision: a world without human trafficking; a world where workers have access to fair working conditions; a world where everyone can connect with fellow workers, assess their options, and choose decent work.

A propos de vous

Organisation: LaborVoices Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Kohl S.

Nom

Gill, Ph.D

Twitter

http://twitter.com/#!/LaborVoices

A propos de votre organisation

Nom

LaborVoices

Pays

États Unis, CA, Santa Clara County

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Inde, KA

Votre organisation est-elle une

Entreprise

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

Innovating Against Trafficking: Building Mobile Peer Networks to Prevent Labor Exploitation

Quels changements pensez-vous apporter ?

LaborVoices, Inc. (LV), is a for-profit company with a social mission: ending labor abuses by enforcing labor market transparency. At LV we believe that all men and women have the right to decent work, work that allows for a healthy and productive life. We envision: a world without human trafficking; a world where workers have access to fair working conditions; a world where everyone can connect with fellow workers, assess their options, and choose decent work.

We achieve that change by removing barriers to information in global supply chains, so workers can avoid abuses, buyers can choose decent workplaces, and consumers can connect with the workers who made their products.

Quelles sont les principales activités mises en place par le projet ?

LaborVoices (LV) crowdsources worker opinions by connecting mobile workers via an easily scalable and highly replicable voice and SMS platform. We bring transparency to labor networks and provide brands with a real-time supply chain monitoring tool.
LV piloted its innovative mobile technology in September 2010, in Bangalore, India. LV’s model includes partnering with local non-governmental organizations (NGOs) already active in the community and engaged with migrant workers. Using the partner NGO’s trust as the basis of our relationship, we recruit workers to share their opinions and their questions regarding potential work opportunities in different locations. We aggregate the data from workers at a current work site and provide answers to those looking for new opportunities. In this way, LV promotes transparency in labor markets allowing migrant workers to fact-check prospective employers and employment conditions by accessing the LV mobile phone portal.  The LV system will allow workers to search and retrieve relevant information through the simplest mobile phones.
We aggregate the data that workers give us into intelligence products that we sell to supply-chain managers, during an embargo period. After our embargo, we publish our data and intelligence, to hold ourselves, and everyone else, accountable.

En quoi votre initiative est-elle innovante ? Dans quelle mesure apporte-elle une contribution originale dans son domaine ?

LV, using a globally adaptable technology, introduces an innovative approach to solving socio-economic problems like labor exploitation by helping workers help each other. LV offers fact-checking facilities with valid reputations of employers (LV-M), marketing opportunities to reach the global migrant labor market (LV-A), and labor market intelligence analysis for supply-chain management, risk management, and crisis intervention (LV-CSR). The company offers a unique and superior alternative to competition in each market:

LV-M delivers more, better, and up-to-date information for migrating workers, versus established family-and-friends information networks, while maintaining the confidentiality of their requests.
LV-A provides highly-targeted opportunities to access high-value individuals at the bottom of the pyramid (BOP) at the point of making large financial decisions, versus existing mass-media outlets, which do not have the level of information and connection to target communities that LV-A has. Because information is requested by the user and is of major importance to the user, an interstitial advertisement has more per-impression impact than radio audio advertising to the BOP.
LV-CSR delivers inexpensive, accurate, real-time, ubiquitous labor market intelligence to brands and socially-responsible entities, versus the current expensive, cumbersome, and ineffective inspection, verification, and certification processes. The average factory labor rights inspection costs $4-7K, and is out-of-date within weeks. LV-CSR is near-real-time, cheaper and more accurate.

A quel étape votre projet en est-il ?

En place depuis moins d'un an

Comment décririez-vous la population auprès de laquelle vous travaillez ? Parlez-nous, par exemple, de la situation économique, des structures politiques, des normes et des valeurs, de l'évolution démographique, de l'histoire ou des précédentes expériences d'engagement communautaire.

Consider a worker in Bangladesh migrating to a distant factory in Sweden. She hears that the wages are good, suitable living and dining facilities are available, and that a labor broker will arrange for her to travel to Sweden for a large fee. She borrows money from family and lenders, planning to repay debts rapidly, and send surplus money home. In practice, a worker like this often finds that none of these facts are true. She is not delivered to the correct factory, nor to Sweden. She is not paid well, nor on time. Her living and dining facilities are poor or non-existent. Her meager take-home wage doubles the time she will be in debt, with her family’s safety at risk from her creditors. Her documentation is confiscated, holding her in virtual captivity. This worker becomes vulnerable because she must rely on very poor information sources—she doesn’t know whom to trust.
LaborVoices will serve vulnerable migrant workers globally, like the Bangladeshi worker above, with operations tailored to local context and technological capacity, facilitated by local partners. Our initial pilot has been conducted in Bangalore, India, targeting local migrant garment workers. The limiting instrument of our approach is the individual’s access to a mobile phone. Our workers are making less than the minimum wage, and often don't know about their rights, such as wage, hour, and pension protections.

Racontez l'histoire du fondateur et ce qui l'a inspiré à démarrer ce projet

LaborVoices originated with my deep interest in transparency and accountability. In 2005, I was a volunteer paralegal in Delhi slums, assisting people with their Right to Information applications, helping them fight corruption via access to information that directly impacted them and their families. This experience showed me the power of information, but also the need for it to be more accessible and user-driven.
Upon my return to the United States, I was a Science Policy Fellow with the federal government, which eventually brought me to my most recent position handling international labor affairs for South Asia and the Middle East at the US State Department.  While at State I’d started researching the abuse of migrant workers around the world and how to apply new transparency-based approaches to solving the problem. The global scale of the challenge presented a prime market for information services, but this market was going vastly underserved. Most of the people working towards labor justice offered traditional solutions, largely government-aided or top-down; no one was effectively using information directly from the workers themselves. I had already seen the challenges in accessing those individuals, but I also understood that mobile technology in India was pervasive and was being used in innovative ways there and globally. On a trade and labor delegation to Bangladesh, I happened to meet Kamal Qadir, the founder of CellBazaar, just such an innovative organization. At that point, I started to put the pieces together for LaborVoices.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Décrivez les résultats positifs obtenus par votre projet ainsi que la façon dont ils sont mesurés.

Since September of 2010, LaborVoices has been running a pilot in Bangalore, India, reaching hundreds of migrant garment workers and iterating on the model to improve its ability to deliver information to workers in an accessible and context-specific manner. The impacts on this group will be measured with a post-pilot survey and rigorous analysis; there are 3 more pilots planned for Tier-1 Indian cities, 1 in Vietnam, and 1 in the US. An identical model in the agriculture sector has already worked effectively in rural areas of India. On the customer front, Nike has signed a LOI to support LV with grants, direct investments and in an advisory role. We have other LOIs in negotiation with social auditor channel partners. Overall, LaborVoices will provide better migration choices, higher wages, and better income-security. In increased wages alone, we project a 30x multiple of revenue to wages, for an annual wage impact of $18B. We will measure wage impacts via: new user surveys; surveys through the LV system; and independent and controlled trials. We will mine system traffic for other metrics.

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

Entre 101 et 1 000

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

Plus de 10,000

Quelle va être l'évolution de votre projet lors des trois prochaines années ?

We will reach 2 million users across India in the first 3 years. Our rough roadmap is as follows:
Y1: Entry into three additional Tier 1 Indian cities (Chennai, Mumbai, Hyderabad), Vietnam (Hanoi), and one US location (likely San Francisco). Market pilot-level products to initial customers: apparel and footwear brands.

Y2: Entry to the remaining Tier 1 Indian cities (Delhi, Ahmedabad, Surat, Kolkata), Vietnam (Ho Chi Minh City, Da Nang), and several US cities. Test different models tailored to specific contexts of each market, based on core learnings from prior pilots. Market beta-level products to initial customers.

Y3: Entry to East Asia, Latin America. Scale local operations to achieving ‘real-time feedback’. Begin widespread marketing of data and analysis products.

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont les obstacles qui pourraient entraver la réussite de votre projet et comment comptez-vous les surmonter ?

The biggest challenge for this project is the contextualized nature of workers and workplaces involved. Specific implementations will be highly tailored to the local language, legal and regulatory codes, and mobile telephony systems involved. We propose an iterative approach, starting with several pilot models in diverse world regions to maximize the information flow and value for workers. A second stage will include scaling up successful models, and simultaneously initiating data standards for external users. Also, because we use open-source code and work exclusively through local partners, our two largest costs are bandwidth (wireless minutes) and user-recruitment, costs which may prove to be a heavy burden. We expect, however, to negotiate lower bulk rates for bandwidth and to lower recruiting costs by working through local partners, earning our own positive reputation, and encouraging viral spread among workers. Meanwhile, as we grow and profile our user base, their incremental value to advertisers increases, as does our coverage of critical factories of interest to brands.

Quels sont vos différents partenariats ?

LaborVoices relies on strong partnerships to impart value to both migrant users and brands. We have two major partnerships for our pilot in Bangalore. We have partnered with Sattva, a consultancy with experience in media, management, and social science to launch and execute the pilot project. We have also partnered with Awaaz De, a mobile voice platform startup whose expertise, open source software and hosting solution we are using for the pilot. We are currently in the midst of talks with several brands and sourcing nonprofits to move towards achieving our first year goals.

Actuellement, quel est votre budget annuel (USD) ?

$50,001‐100,000

Expliquez vos choix.

We’ve been bootstrapping LaborVoices from friends and family investments, in cash and in-kind, since early 2010. We are gathering our first tier of corporate customers, and will likely have significant revenue flows by the end of 2011. However, our business plan requires significant investment to help us reach the scale necessary to provide a valuable service both to our users (workers) and our customers (brands).

Comment pensez-vous pouvoir consolider votre projet au cours des trois prochaines années ?

In addition to all that mentioned earlier, during Year 1 our focus will be on building out a strong core team covering operations, technology, monitoring/evaluation, and business strategy, while constantly iterating on our technology and partnership models to find the ‘sweet spot’ that works in the Indian context. During Year 2, we plan on integrating SMS technology and a complete transcription/translation solution for vernacular interfaces, considerably strengthening our project’s ability to record data coming from the users. We will also initiate data-sharing agreements with third-party distributors. During Year 3 we will begin subsidizing randomized control trials to rapidly customize local features, making our project even more evidence based and context-specific.

Enjeux

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels problèmes liés à l'emploi votre projet tente-t-il de résoudre ?
Veuillez sélectionner trois réponses par ordre d'importance

PRIMAIRE

Accès à l'information et aux réseaux insuffisant

SECONDAIRE

Manque de transparence

TERTIAIRE

Accès limité aux nouveaux marchés

Veuillez décrire la façon dont votre projet s'attaque spécifiquement aux problèmes cités ci-dessus.

LaborVoices uses pervasive mobile technology to draw information from workers on abusive employers, encouraging employer responsibility for providing safe work environments.  LV provides a mobile technology platform for migrant workers - think of a cross between Yelp and Ask.com - to ask questions over the phone about a destination and receive answers from hundreds of workers currently on-site.  LV gathers these questions and answers to generate reliable reputations of employers and worksites. This data is transparent, encouraging employers to improve conditions for better ratings; it’s also anonymous, ensuring that workers who report abuses are safe from employer reprisal.  No smartphones are necessary - simply a normal cellphone capable of sending and receiving calls.

De quelle façon comptez-vous accroître l'impact de votre organisation ou de votre projet ? Veuillez sélectionner trois moyens potentiels par ordre d'importance

Exploitation des nouvelles technologies

SECONDAIRE

Croissance géographique: à l'échelle mondiale

TERTIAIRE

Renforcement de l'impact existant grâce à la mise en place de services complémentaires

Veuillez indiquer les activités actuellement en place ou devant être mises en place dans un futur proche pour stimuler votre croissance.

We are working to prove the model, which requires success in various geographic locations and successfully leveraged technology in each context. Thus, we are planning for growth in both those areas. Fortunately, the mobile voice technology that LV uses is globally adaptable, and the infrastructure to expand to SMS and the online market already exists. Our operations are light-weight, focusing only on those areas where we have strong local partners and mobile phone infrastructure. As we expand into areas with higher literacy rates and languages that render easily on mobile phones, we are building text messaging (SMS) modes of interaction. Similarly, we envision eventually moving up-market to provide portals to users with web and web-enabled-phone access.

Êtes-vous en collaboration avec : (plusieurs réponses possibles)

un fournisseur de technologie, une ONG/organisation à but non lucratif, une entreprise à but lucratif.

Si oui, dans quelle mesure ces partenariats ont-ils contribué à la réussite de votre projet ?

We’re collaborating with technology for-profit companies to host our solution in India and elsewhere. Our corporate partners have given us access to supply-chain information and guidance on industry trends. Our non-profit partners have helped us gain access to workers in a safe manner, with a sense of trust. These collaborations are critical to the success of LaborVoices, and each partner is invested in achieving our mission.

Tu precisas de mim eu preciso de ti

Reduzir a pobreza, desigualdade e vulnerabilidade vivenciadas pelas mulheres inseridas no trabalho doméstico, principalmente a mulher migrante, carenciada, na sua maioria proveniente dos países africanos de língua portuguesa e Brasil, empregadas neste setor em Portugal, um sector invisível e que reúne fortes características da escravatura moderna: práticas ilícitas na contratação e recrutamento, tráfico de mulheres, abuso , grande informalidade , discriminação, desigualdade de género e oportunidades.

A propos de vous

Organisation: Associação Comunidária Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Magdala

Nom

Gusmão

Twitter

A propos de votre organisation

Nom

Associação Comunidária

Pays

Portugal, LI

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Portugal, LI

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

Tu precisas de mim eu preciso de ti

Quels changements pensez-vous apporter ?

Reduzir a pobreza, desigualdade e vulnerabilidade vivenciadas pelas mulheres inseridas no trabalho doméstico, principalmente a mulher migrante, carenciada, na sua maioria proveniente dos países africanos de língua portuguesa e Brasil, empregadas neste setor em Portugal, um sector invisível e que reúne fortes características da escravatura moderna: práticas ilícitas na contratação e recrutamento, tráfico de mulheres, abuso , grande informalidade , discriminação, desigualdade de género e oportunidades.

Quelles sont les principales activités mises en place par le projet ?

a)Melhorar o nível de informação e o conhecimento crítico por parte das empregadas domésticas a respeito do regime jurídico que estabelece as relações de trabalho do serviço doméstico em Portugal
b)Prevenir e reduzir o abuso , a exploração laboral e a violencia de género no sector
c)Contribuir para “dignificação” e valorização do serviço doméstico em Portugal
d)Colaborar com a inserção social e efetiva de várias mulheres inseridas neste sector, independente do estatuto de cidadania.
e)Melhorar a qualificação das mulheres através da educação para o empreendedorismo no feminino.
f)Mobilizar a sociedade civil e as empregadas domésticas em Portugal para mudanças na lei que venham de encontro a este objetivos.

En quoi votre initiative est-elle innovante ? Dans quelle mesure apporte-elle une contribution originale dans son domaine ?

O projecto é inovador porque busca solucionar a problemática e invisibilidade do serviço doméstico em três ações simultâneas, a promoção e dignidade do emprego doméstico em Portugal, o conhecimento crítico e o envolvimento das empregadas domésticas na mudança da lei que regulamenta o sector, e o estímulo ao empowerment com o objetivo de instrumentalizar esta mulher dentro e fora do setor para mobilidade social.

A quel étape votre projet en est-il ?

En place depuis moins d'un an

Comment décririez-vous la population auprès de laquelle vous travaillez ? Parlez-nous, par exemple, de la situation économique, des structures politiques, des normes et des valeurs, de l'évolution démographique, de l'histoire ou des précédentes expériences d'engagement communautaire.

São mulheres imigrantes carenciadas e portuguesas , faixa etária acima dos 30 anos de idade, com baixo nível de escolaridade, casadas, divorciadas ou solteiras, com filhos e sem filhos, provenientes na sua maior parte dos países lusófonos de África e Brasil, residentes em Portugal e que encontram a sua "empregabilidade" neste setor de atividade.
Iniciamos há 3 anos atrás e sem a mínima estrutura de sede um projecto que se chamava Emprego Ético, com a parceria informal e local de organizações de solidariedade social portuguesas.
Atendíamos voluntariamente em salas emprestadas por horas e na própria residência da fundadora mulheres imigrantes desempregadas, buscávamos mediar e sensibilizar a ética na contratação com uma rede de empregadoras residentes no local. O projecto após um ano de experiência sofreu uma grande mudança, pois verificamos que o apoio corria o risco de tornar-se asistencialista e não tranformador ( que sempre foi o nosso objetivo), pois as empregadoras queriam o acesso gratuito a uma rede de empregadas baratas e em contrapartida as mulheres desempregadas, imigrantes ou não continuavem sem a informação e isoladas, então mudamos o nome e o conteúdo do projecto e passamos a trabalhar as questões de informação, empoderamento e incentivo ao associativismo da mulher imigrante pobre, passando as nossas acções para uma profunda sensibilização para ambas as partes (empregada e entidade empregadora ) e esclarecimento dos direitos e deveres da mulher empregada no serviço doméstico. Com esta mudança perdemos o apoio das salas emprestadas por estas organizações e ousamos seguir promovendo o associativismo da mulher imigrante, independente de religião e partidos políticos, encontrando e buscando novas parcerias,sensíveis a estas transformações.
Atualmente fizemos mais uma mudança estratégica nas nossas ações que é inserir o componente de mobilidade social, através da formação às mulheres imigrantes que pretendem sair do serviço doméstico para tornarem- se empreendedoras do seu próprio negócio, numa visão de igualdade de género e responsabilidade social.

Racontez l'histoire du fondateur et ce qui l'a inspiré à démarrer ce projet

A experiência no terreno e na pele de uma mulher imigrante na Europa proveniente dos países não comunitários.Há seis anos na Europa, Magdala de Gusmão veio do Brasil para Portugal, passou igualmente por Espanha, onde realizou um curso de especialização na Universidade Complutense de Madrid e desenvolveu um projecto independente sobre a mobilidade social e laboral das mulheres estrangeiras residentes naquela cidade. De regresso a Portugal e como destino de escolha, e com uma grande inquietude, decidiu iniciar o projecto, atendendo mulheres estrangeiras em situações críticas e tendo contado, inicialmente, apenas com os apoios de duas organizações de solidariedade social, que cederam as salas por hora e em caráter provisório, para o atendimento e a formação de grupos de trabalho. O nosso público alvo além de está representado na diretoria e na fundação da Associação ComuniDária, que é presidida por uma mulher imigrante, latino americana e com a trajetória vivenciada como mulher imigrante, com experiências pessoais no trabalho precário e nas mais diversas vulnerabilidades e discriminação, fazem parte das decisões e condução do nossas ações as associadas que são mulheres empregadas domésticas em Portugal

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Décrivez les résultats positifs obtenus par votre projet ainsi que la façon dont ils sont mesurés.

1)Levamos o conhecimento crítico da lei que estabelece o regime jurídico das relações de trabalho a várias mulheres empregadas domésticas e empregadoras através de workshops e do atendimento individualizado no nosso espaço de atendimento, colaborando para uma relação mais ética e também o empoderamento da empregada doméstica - Número de empregadoras e empregadas domésticas que receberam a sensibilização
2)Fizemos recomendações a várias entidades patronais sobre a necessidade e obrigatoriedade da contratação formalizada no emprego doméstico da mulher imigrante em situação regular e irregular, conseguindo com isto a formalização do contrato e a consequente regularização de varias mulheres imigrantes.- Número de contratações formais
3)Formulamos e orientamos a empregada doméstica imigrante sobre a assinatura de contratos de trabalho válidos para a obtenção da sua cidadania em Portugal . Número de mulheres com conhecimento específico dos direitos e deveres do setor doméstico
4)Desenvolvemos junto com todas as empregadas domésticas o seu Currículo Vitae participado e electrónico , com análise e reflexão sobre as capacidades pessoais e profissionais - Número de mulheres "empoderadas"
5)Denunciamos situações de abuso para instituições governamentais e mediamos situações de conflito com a entidade empregadora.Número de conflitos solucionados
6)Produzimos com o nosso voluntariado, vídeos didáticos sobre a lei que estabelece o regime jurídico do serviço doméstico em Portugal e sobre os aspectos da exploração e discriminação da trabalhadora doméstica. Número de pessoas atingidas pela sensibilização e feed back.
7)Desenvolvemos um FAQ de apoio on-line e para as pessoas que chegam ao nosso espaço de atendimento , esclarecendo os direitos e deveres no setor. Abrangência e acesso ao conhecimento dos direitos e deveres no setor
8)Ampliamos os nossos canais de divulgação e sensibilização sobre o tema, através de canais alternativos e de novos parceiros institucionais colaborando para visibilidade e abertura do debate sobre a problemática. Abrangência da sensibilização e visibilidade
9)Alfabetizamos empregadas domésticas no acesso as redes sociais electrónicas - Número de empregadas domésticas que concluíram com sucesso o acesso ás redes sociais

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

Entre 101 et 1 000

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

1,001-10,000

Quelle va être l'évolution de votre projet lors des trois prochaines années ?

Continuaremos apoiando as vítimas assistadas neste projecto através do nosso atendimento jurídico, social e psicoterapêutico individualizado feito pela equipa voluntária no nosso espaço de atendimento, buscaremos a sustentabilidade e expansão do projecto através da captação de associadas que se beneficiarão de cursos de qualificação para o setor: cidadania, inclusão digital, empreendedorismo no feminino, workshops de governança de casa, culinária e economia doméstica e também da extensão dos workshops de sensibilização para os maiores centros do país

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont les obstacles qui pourraient entraver la réussite de votre projet et comment comptez-vous les surmonter ?

Reação de parte da população que se beneficia do trabalho informal e oculto de forma exploratória e da mão de obra feminina em situação de vulnerabilidade, nomeadamente o uso da mulher migrante em situação irregular em Portugal.

Buscar desenvolver fortes parcerias com organizações que já atuam com os direitos humanos universais, o direito no trabalho, a igualdade de género e a solidariedade em Portugal e com organizações supranacionais.
Direcionar parte da sensibilização para as entidades patronais, sensibilizar sobre a necessidade das relações éticas, de responsabilidade social e humanas, com o objetivo também de prevenir conflitos.

Romper com o medo e repressão das mulheres empregadas no setor, através do empoderamento e conhecimento crítico das legislação que estabelece o regime jurídico do setor.

Discriminação - Sensibilizar a sociedade civil em torno do trabalho escravo moderno e sensibilizar pela co-responsabilidade
Falta de incentivos e oportunidades ao acesso bancário e habitação - qualificar, certificar e "empoderar" a empregada doméstica.

Quels sont vos différents partenariats ?

Somente com parcerias idóneas e credíveis poderemos atingir o sucesso da inovação do projecto, já que há uma forte necessidade de mobilização da sociedade civil e de mudanças culturais, estamos falando em violação de direitos do homem e o nosso projecto trata diretamente da violação do direito de várias mulheres, pois mais de 80% setor do trabalho doméstico em Portugal é ocupado por elas. As parcerias serão muito importantes na divulgação do projecto, na cessão de salas a preços diferenciados para as sessões mensais de sensibilização que reunirá mulheres empregadas domésticas e empregadoras e também com organizações ligadas a igualdade de género que poderão contribuir com recomendações e orientações no combate à violência e no empoderamento da mulher.

Actuellement, quel est votre budget annuel (USD) ?

$10 001‐50 000

Expliquez vos choix.

Doações individuais: pequenos doadores, pessoa física, sensível à causa ou que já são directamente beneficiadas pelo projecto e capital próprio.
OCS- através da Bolsa de Valores Sociais, recebemos pequenos valores provenientes também de doadores individuais.
Clientes - pessoas que recebem as formações em educação para cidadania: alfabetização digital e planos de negócio no feminino
Outros: associados com pagamento de cotas.

Comment pensez-vous pouvoir consolider votre projet au cours des trois prochaines années ?

Através da ampliação de serviços sustentáveis: venda na loja virtual do nosso site de produtos artesanais produzidos pela beneficiadas, participação mensais em feiras solidárias nos jardins de Lisboa e centros comerciais, captação de doações individuais através do novo site de sensibilização, captação de parceiros internacionais e ampliação dos cursos/formações na área de eduucação para cidadania e empreendedorismo no feminino a preços sociais.

Enjeux

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels problèmes liés à l'emploi votre projet tente-t-il de résoudre ?
Veuillez sélectionner trois réponses par ordre d'importance

PRIMAIRE

Manque de visibilité et de financements

SECONDAIRE

Accès à l'information et aux réseaux insuffisant

TERTIAIRE

Soutien réglementaire/politique insuffisant

Veuillez décrire la façon dont votre projet s'attaque spécifiquement aux problèmes cités ci-dessus.

A visibilidade será atingida através das várias sessões de sensibilização com o nosso modelo de colóquio, já implantado, com a participação do nosso público alvo, empregadores/as e representantes de organizações reconhecidas na defesa dos direitos humanos, no combate à discriminação e violência. Grande parte da divulgação ( produção de vídeos e cartazes electrónicos) será feita em meios alternativos, site com FAQ do emprego doméstico atualizado, distribuição de folhetos em vários canais, institucionais e informais, com perguntas e respostas sobre os direitos e deveres no serviço doméstico, as redes de apoio serão divulgadas e por fima a mudança da legislação é uma ação a longo prazo e só será possível com a o apoio e união com organizações da sociedade civil como os sindicatos e ongs.

De quelle façon comptez-vous accroître l'impact de votre organisation ou de votre projet ? Veuillez sélectionner trois moyens potentiels par ordre d'importance

Influence sur d'autres organisations et institutions grâce à la diffusion de meilleures pratiques

SECONDAIRE

Croissance géographique: au sein du pays d'origine

TERTIAIRE

Croissance géographique: dans plusieurs pays

Veuillez indiquer les activités actuellement en place ou devant être mises en place dans un futur proche pour stimuler votre croissance.

Divulgação das formações em educação para cidadania: alfabetização digital e criação de negócios no feminino, com captação de alunos que vêm contribuindo para pagar os custos operacionais da estrutura física Ampliação da linha de productos na loja on-line; participação mensal em feiras solidárias com a venda de produtos artesanais; ampliação os horários de abertura e atividades no espaço de atendimento:
Campanha “Associe-se”: estimular a participação colectiva com pagamentos de cotas, campanhas de sensibilização com a produção de vídeos, criação do banco de dados para o atendimento e associados/as
Gestão do voluntariado, captar mais 20 voluntários totalizando 40
Plano de captação de Fundos voltado para parcerias internacionais diante da crise portuguesa e gestão da comunicação

Êtes-vous en collaboration avec : (plusieurs réponses possibles)

Organisme gouvernemental , une ONG/organisation à but non lucratif, une université.

Si oui, dans quelle mesure ces partenariats ont-ils contribué à la réussite de votre projet ?

Governamental : através da divulgação das nossas acções nas redes institucionais
ONGs/entidades sem fins lucrativos : formação de grupos de trabalho sobre o tema, redes de divulgação e desenvolvimento de ações conjuntas, ampliação da abrangência e acesso ao público-alvo.
Academia Universidades: informação técnica, colaboração na produção de folhetos com conteúdo jurídico sobre o setor.

LESS is More for Returned Distressed Women Migrant Workers

Batis would like to build local enabling environments that will make it possible to turn things around for returned distressed women migrant workers who are given a second shot at achieving their dreams of an improved quality of life for themselves and their families through the various social and economic reintegration projects by supporting, scaling-up and building linkages that will help their economic initiatives become sustainable, and therefore life-changing not only for themselves but their families and their communities.

A propos de vous

Organisation: Batis Center for Women plus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Andrea Luisa

Nom

Anolin

Twitter

Profil sur Facebook

A propos de votre organisation

Nom

Batis Center for Women

Site Web

Pays

Philippines

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Philippines

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

Plus 5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

LESS is More for Returned Distressed Women Migrant Workers

Quels changements pensez-vous apporter ?

Batis would like to build local enabling environments that will make it possible to turn things around for returned distressed women migrant workers who are given a second shot at achieving their dreams of an improved quality of life for themselves and their families through the various social and economic reintegration projects by supporting, scaling-up and building linkages that will help their economic initiatives become sustainable, and therefore life-changing not only for themselves but their families and their communities. By promoting the LESS(Linking Economic Initiatives for Support, Scaling-up and Sustainability)is More strategy, Batis is also pushing for a change in the economic mindset that improved quality of lives comes from having more only of financial resources.

Quelles sont les principales activités mises en place par le projet ?

1.Identification and organizing of women clients and their families

This will be done through active referrals from Batis partners in countries of destination, as well as from institutional partners and area-based partners and from families of migrant workers themselves in the provinces of Bulacan, Nueva Ecija and Ilocos Sur in the island of Luzon.

2.Addressing psycho-social concerns of distressed women migrant workers

Batis will utilize the case management protocol that it has developed to extend assistance to returned distressed women migrant workers as we journey with them from a state of victimization and failure to a place of rebuilding, transformation and empowerment.

3.Capacity building through life-skills and capacity-building trainings on entrepreneurship and enterprise development.

To help the women in rebuilding their dreams and their lives, Batis will conduct continuing life-skills training to provide the women with tools to make positive changes in their lives happen. Batis will follow this up with capacity-building trainings and mentoring on entrepreneurship and enterprise development.

4.Social and economic empowerment through entrepreneurship and enterprise development.

Batis will guide and mentor the women clients and their families in setting up enterprises that are linked with industries or existing economic initiatives of successful migrants.

5. Local multi-stakeholder mobilization, linkage building, and partnership development

Batis will work on mobilizing partners and building linkages with various stakeholders such as local government units (at the provincial, city, and municipal levels), private sector (business groups), the academe, other area based civil society and faith-based organizations, and migrants/hometown associations.

En quoi votre initiative est-elle innovante ? Dans quelle mesure apporte-elle une contribution originale dans son domaine ?

It puts forward a strategy that erases the divide that separates the positive and negative aspects of migration. The LESS is More strategy links initiatives of distressed migrants with successful migrants, successful and/or community-based enterprises or industries that has a proven track record. The strategy also recognizes the value of multi-stakeholder partnerships in creating the local enabling environment for support for the initiatives of returned distressed women migrant workers to flow in, for possibilities of scaling-up in the future to be part of the design in order to increase its chances for sustainability.
By linking the economic initiatives of returned distressed women migrant workers to create the enabling environment for support, scaling-up (growth) and sustainability, starting out with LESS can translate to more opportunities for the returned distressed women migrant workers, their families and local economies to benefit from these linked economic initiatives. In the long run, these linked initiatives is envisioned to become a local social and economic support and reintegration network for prospective, confirmed, active, and returned migrant workers and their families in order to minize the social costs and optimize the gains of migration for local economic development, and wealth & job generation.

A quel étape votre projet en est-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Comment décririez-vous la population auprès de laquelle vous travaillez ? Parlez-nous, par exemple, de la situation économique, des structures politiques, des normes et des valeurs, de l'évolution démographique, de l'histoire ou des précédentes expériences d'engagement communautaire.

Batis works with returned distressed women migrant workers in villages located in the provinces of Bulacan, Nueva Ecija and Ilocos Sur. In these communities, a significant population of returned, active, prospective and next generation, and mostly distressed migrants reside. A significant percentage of the population also live below the poverty threshold, making migration a very attractive option for many of its residents. Residents of these provinces are mostly young people of working age, the prime candidates to become the next generation migrants themselves.
Since 2007, Batis Center for Women has been working with the local governments at the provincial, city, and municipal levels in these areas. Batis has also developed partnerships with various stakeholders from the private sector, the academe, area-based civil society and faith-
based organizations, among others. The partnerships and linkages that have been developed in the past four years that Batis has been working in these areas has led to collaborative initiatives in service provision, and in awareness-raising on the duality of migration and the resulting challenges to migrants and their families, and their communities as well.

Racontez l'histoire du fondateur et ce qui l'a inspiré à démarrer ce projet

The idea for this project was inspired by the actual work of Batis Center for Women with thousands of returned distressed women migrant workers who struggle to rebuild their lives upon their return to their families and communities after their failed migration experiences. Since the mid-1990s, Batis has engaged in helping women clients in developing livelihood projects which later on transformed into social enterprises. Batis' experience however has shown that creating lifelines of social and economic support for these economic initiatives increases the odds for scaling up and sustainability. This gives more opportunities for the women to turn things around after their failed migration experiences.
The idea behind the LESS is More strategy is already being done by Batis in the various economic initiatives of its women clients in different programme areas, albeit in spurts and in patches. This project will enable Batis to programatically build on the earlier work of the institution in laying the foundation for the LESS is More strategy to take root. Encapsulating the strategy that Batis is already doing on the ground, and raising it to a higher level of work through the LESS is More framework is also envisioned to generate support for the innovative strategy that challenges prevailing mindset and attitudes regarding quality of life and wealth generation.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Décrivez les résultats positifs obtenus par votre projet ainsi que la façon dont ils sont mesurés.

Batis Center for Women realize the value of working not just towards personal and collective social empowerment, but in making economic empowerment more real for the women migrants as well. Taking-off from the articulated need of the earlier generation clients for a source of income to enable them to continue their engagement with the various activities of the institution to facilitate the process of healing, rebuilding, transformation and empowerment, Batis developed alternative livelihood programs for the women (sewing shop and vigil candle shop). From this earlier experience in operating and managing these livelihood projects, the women learned to dream of other possible enterprises. And by working towards the achievement of these dreams, they learned to believe that it is possible for them to engage in an economically viable activity utilizing new skills and perspectives that they have acquired. Since then, the women clients of Batis Center who have now become empowered members of their own organization have set up a burger shop, a small restaurant, as well as a laundromat business. Currently, the sewing shop and the burger shop is still in operation while the laundromat is scouting for another location. The existence of the enterprises after several years of operations is a testament to the success of the strategies being utilized by Batis for economic empowerment.

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

Entre 101 et 1 000

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

101-1000

Quelle va être l'évolution de votre projet lors des trois prochaines années ?

The LESS is More project design basically involves not just generating support for the social and economic initiatives of returned distressed women migrant workers from the various stakeholders at the local level, but an important feature is the scaling-up of these initiatives towards sustainability. At present, economic initiatives of many returned distressed migrants are at the level only of livelihood to address their daily needs. Batis has been working with the women to establish social enterprises where the potential for growth is part of the design. The project will seek opportunities to develop partnerships with existing industries, with the initiatives of successful migrants or entrepreneurs in order to inspire and encourage the women to work towards scaling up their initiatives.

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont les obstacles qui pourraient entraver la réussite de votre projet et comment comptez-vous les surmonter ?

Livelihood projects initiated by individual women clients are often confronted with a host of problems such as pressing family needs and emergencies, unsustainable consumption patterns, lack of know-how in business plan development, as well as skills and discipline in running and managing an enterprise that overwhelm them and that threatens the sustainability of the enterprise. For economic reintegration initiatives that receive funding support from donors, there is pressure on the women as project beneficiaries to get it right on their initial economic venture. Lack of innovation as well in enterprise development leaves women with seemingly very few options.

In order to address these challenges, the project aims to strengthen the economic initiatives of Batis women clients by establishing links with the economic initiatives of successful migrants in the same geographic area; the pioneers / experts of a similar or related enterprise in order for the women clients to benefit from the know-how and skills of the experts in the field. Batis will serve as operations partner to guide and mentor the women clients in nurturing their enteprises until it gains stability.

Capacity-building trainings will also be conducted to provide opportunities for the women clients and members of their families to acquire the requisite knowledge and skills in successfully operating and managing the enterprises.

Quels sont vos différents partenariats ?

Batis has developed working relations with a wide variety of stakeholders from the local government, from the private sector, the academe, area-based civil society, micro-finance, and faith-based organizations, migrant associations and hometown associations. Batis works with the local government in ensuring that support for social enterprises for migrant workers is included in the provincial development plan. Batis engages local business groups and micro-finance institutions towards exploring possible enterprises for the women clients. In scanning for possible business opportunities at the local level, Batis has also engaged with the academe as well as a cooperative of dairy farmers for possible product development. Batis also works with the offices of national government agencies such as the Department of Labor and Employment, Department of Trade and Industry and the Technical Educational, Skills Development Authority (TESDA) for capacility building, resource mobilization, and product development and innovation.

Actuellement, quel est votre budget annuel (USD) ?

$50,001‐100,000

Expliquez vos choix.

Support for Batis clients' economic reintegration initiatives is supported under projects spearheaded by the International Labor Organization and International Organization for Migration for returned distressed women migrant workers. These projects provide returned distressed women migrant workers a second shot at economic empowerment with the assistance of Batis. However, funding support is limited and individualized (in some cases), and very restricted in terms of project timeframe given the objectives of the project and the vision of Batis Center for Women. The limited project timeframe does not allow for enough space for enterprises to mature and achieve stability. These projects often provide support at the implementation phase, but does not provide support during the possible growth period of the enterprise. Therefore, room for scaling up and working towards sustainability, while articulated as a desired outcome, is left out in the project design.

Batis would like to build on the initiatives that the institution has started under the economic reintegration projects. Our objective for this project is to build linkages for scaling up, in order to achieve sustainability for clients' enterprises.

Comment pensez-vous pouvoir consolider votre projet au cours des trois prochaines années ?

Batis envisions that the economic enterprises that will be developed utilizing the LESS is More strategy will become self-sustaining and viable economic initiatives within the project timeframe. While project funds may be utilized to initially support and scale up the economic enterprise, additional venture capital from other sources such as association of Filipino migrants in countries of destination who are looking for viable, community-based enterprises that they can invest in, will help fund further scaling-up of these enterprises. This will contribute to the development of a dynamic and vibrant local economy that will help generate wealth for communities as well as create opportunities for gainful local employment for the people.

Engaging the local government in the process also enables them to become a major stakeholder on migration and development concerns and mainstreaming the articulated needs of migrant workers in the provincial development plan ensures that they pro-actively engage active migrants in the provinces to be agents for local economic development.

Coordination work and partnership relations that will be developed in the course of the project among the various stakeholders can be sustained outside of the project timeframe. These may also lead to other collaborative initiatives post-project that will utilize the expertise and the know-how of the concerned agencies or institution.

Enjeux

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels problèmes liés à l'emploi votre projet tente-t-il de résoudre ?
Veuillez sélectionner trois réponses par ordre d'importance

PRIMAIRE

Autre (veuillez spécifier)

SECONDAIRE

Sous-emploi

TERTIAIRE

Manque de visibilité et de financements

Veuillez décrire la façon dont votre projet s'attaque spécifiquement aux problèmes cités ci-dessus.

The LESS is More project tries to address the lack of gainful employment opportunities which has spurred millions of Filipinos to prioritize overseas employment over local employment. While jobs may be available on the ground, these are short-term and remuneration does not reach a level that will allow workers and their families a decent standard of living. The programme areas where Batis is present, while they deploy a significant number of migrant workers, have not really attracted capital from migrants looking for viable investments within their communities. Remittances of migrants go to providing for the family's daily needs, housing, children's education, purchase of household appliances. Less than 20% of remittances go to local investments which would help create jobs on the ground.

De quelle façon comptez-vous accroître l'impact de votre organisation ou de votre projet ? Veuillez sélectionner trois moyens potentiels par ordre d'importance

Croissance géographique: au sein du pays d'origine

SECONDAIRE

Influence sur d'autres organisations et institutions grâce à la diffusion de meilleures pratiques

TERTIAIRE

Autre (veuillez spécifier)

Veuillez indiquer les activités actuellement en place ou devant être mises en place dans un futur proche pour stimuler votre croissance.

Batis will work towards the scaling up of the economic initiatives of returned distressed women migrant workers by creating lifelines of support for these enterprises towards scaling-up and sustainability. The links that Batis would like to develop is four-fold. Batis is working to link the economic initiatives of its women with the following:
1.the economic initiatives of successful migrants in the same geographic area;
2.the pioneers / experts of a similar or related enterprise;
2.the initiative of active migrants who are looking for viable alternative investment opportunities back home; and,
3.the available and existing services of the local governments, offices of national government agencies, and the private sector towards local economic development.

Êtes-vous en collaboration avec : (plusieurs réponses possibles)

Organisme gouvernemental , un fournisseur de technologie, une ONG/organisation à but non lucratif, une entreprise à but lucratif, une université.

Si oui, dans quelle mesure ces partenariats ont-ils contribué à la réussite de votre projet ?

The partnerships that Batis has developed is helping create the policy environment at the local level to more pro-actively with the concerns and needs of migrant workers. Other partners at the local level provide other types of support such as direct services and psycho-social support, opportunities to access technical support and additional capital for existing enterprises, and possible product development. The expertise and know-how provided by Batis partners has complemented the institution's services for returned distressed women migrant workers, thus providing support for the women clients in their journey towards rebuilding and empowerment.

little bird hotline for migrant workers has been offering rights protection service to the migrant community for 12 years

Through our activities on migrant workers’ rights protection in China, the world will be motivated to pay attention and support Chinese civil society development.

A propos de vous

Organisation: Little Bird Mutual-Aid Hotline for Migrant Workers Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

wei

Nom

wei

Twitter

Profil sur Facebook

A propos de votre organisation

Nom

Little Bird Mutual-Aid Hotline for Migrant Workers

Pays

Chine

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Chine

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

Plus 5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

little bird hotline for migrant workers has been offering rights protection service to the migrant community for 12 years

Quels changements pensez-vous apporter ?

Through our activities on migrant workers’ rights protection in China, the world will be motivated to pay attention and support Chinese civil society development.

Quelles sont les principales activités mises en place par le projet ?

From 1999 to 2003, during the organization’s early development stage, activity primarily focused on providing fellow workers with free legal consulting services, employment information, workers’ social activities and developing small-scale community service activities. Publicity channels were primarily through Radio Beijing, newspapers and Internet media, as well as mutual communication between workers. From 2004 to 2006, through helping a large number of workers, Little Bird also received extensive news media coverage. This attracted the attention of the Beijing Judicial Bureau, and Little Bird received the authorization of the Judicial Bureau to establish the Little Bird People’s Mediation Committee. From this time, it changed from only providing legal aid as a method; now the organization could meet face to face with employers and help workers whose payments were in arrears with labor disputes. Every year, the organization meets the needs of between 4000 and 6000 migrant workers who come seeking rights-protection help. From 2006 to 2011, Little Bird began opening hotlines in other cities. In 2006, separate offices were established in Shenzhen and Shenyang. In June 2011, the organization opened its fourth office in Shanghai. The objective of the four offices is the same, “to defend the rights and interests of workers.” At the same time, they have also increased general knowledge on legal training to migrant workers, training on assimilating into urban areas, and greatly increasing migrant workers ability to self-protect their rights and interests.

En quoi votre initiative est-elle innovante ? Dans quelle mesure apporte-elle une contribution originale dans son domaine ?

1. Great demands:Based on a survey by related government bureaus, 72.5% of migrant workers’ salaries suffered varying degrees of default. The root cause of migrant workers’ labor disputes is that government policies lag behind and remain unenforced, and 80% of migrant workers do not sign labor contracts. Little Bird’s hotline service exactly suits migrant workers’ most pressing demands. 2.Inter-city network coverage:Little Bird successfully deploy civil society resources, including volunteers, lawyers, experts from institutes of higher learning, media reporters, and international organizations, and has brought the development and use of these powerful resources into play in order to realize the goal of helping disadvantaged people. This model has been successfully replicated in Guangzhou’s Shenzhen, the Northeast’s Shenyang, and East China’s Shanghai, basically covering China’s four representative economic areas, and with coverage service involving 80 million people. Every year, between 8000 and 12000 migrants are provided with legal and training services. 3. The utilization of media resources: Since its start in 1999, Little Bird has successfully partnered with Beijing radio station, creating a program for workers to come and narrate their stories, allowing people from all walks of life to know their real lives in the city and giving them the right to express their opinions. Meanwhile, it also realizes the organization’s mission. In 2006, it successfully replicated this experience, setting up a similar workers’ stories radio program in Shenyang.

A quel étape votre projet en est-il ?

En place depuis plus de 5 ans

Comment décririez-vous la population auprès de laquelle vous travaillez ? Parlez-nous, par exemple, de la situation économique, des structures politiques, des normes et des valeurs, de l'évolution démographique, de l'histoire ou des précédentes expériences d'engagement communautaire.

Every year, China’s migrant population grows by 300 million; in 2010, 250 million members of the migrant population worked in cities. They work in the construction and clothing industries, fall between the ages of 16 and 60, and their income falls between 800 and 2000 RMB per month. The ratio of men to women, based on the differences in the city, has some divergence. In Shenzhen, the worker gender proportions are fairly prominent, with women making up 65% of the working population while men make up the remaining 35%. In other regions, men greatly outnumber women. • Over 80% of migrant workers do not sign labor contracts, and 75% of migrant workers live with high risks to their rights and interests, lacking basic medical and unemployment insurance, and not enjoying the government protection provided by insurance and benefit opportunities. Because of restrictions in the household registration system, the children of migrant workers cannot fully benefit from education opportunities in the cities. Upon entering the city, they face many difficulties. • The government, in terms of solving the problem of migrant workers’ rights and interests, sees the needs of workers’ rights-protection as middling and hard-to-satisfy. Therefore, it finds not having a labor contract as a reason to refuse help. The long-term poor state of factory and business working conditions has led to many migrant workers contracting work-related illnesses. Not receiving work-related illness appraisal in a timely fashion then causes economic and health-related hardship, even death. The union system limits worker protests, and as workers occupy a weak position in terms of individual rights, also leads to workers having no method of receiving more help from civil society.

Racontez l'histoire du fondateur et ce qui l'a inspiré à démarrer ce projet

Wei Wei, the founder, is a grant worker from Henan, China. He arrived in Beijing in 1997 and had done many jobs as car cleaner, loader and waiter. During this time, he always had to face the problems of rights violation. Therefore, he wanted to start an organization for migrants. Finally he put the idea into practice in June, 1999. Lack of advanced education and knowledge about NGOs, Little Bird began full of difficulties. Fortunately, the media began to focus on and report about Little Bird’s public activities. By publicizing our hotline number through the media, many workers get to know us. However, in 2003 Little Bird was nearly to be closed due to little financial support. The only economic source was Wei’s income by selling fruits on the road or small donations from the society. At last, Wei turned help to media. One report raised the attention of readers. Zhang Ailing, one of readers came to him, told him that Little Bird could be regarded as NGO and also introduced the important information of a CIDA officer, which helped little bird get the 1st international support. Since then, Little Bird has received funds from 17 international organizations, including CIDA, ABA, US Embassy, Ford Foundation, German Embassy, WB and etc. On May 22, 2006, Wei met German Chancellor Angela Merkel at the German Embassy. In Aug, 2006, Wei visited USA with the support from US State Council. In May, 2007, through China Foreign Ministry, Wei represents Chinese NGOs at a China-European Union Seminar on the Administration of Justice in Berlin, Germany.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Décrivez les résultats positifs obtenus par votre projet ainsi que la façon dont ils sont mesurés.

In the past twelve years, Little Bird provided assistances and services to up to 16 million migrant workers. Services provided including, legal consultation, career advice, counseling, job training and labor related disputes mediation. We have helped 40,000 workers recover USD20 Million unpaid wages. Here are the indicators:
(1)Successful media strategy: With a slogan of “Defending the Migrant Workers’ Rights”, Little Bird has gained widespread media reports. With various kind of media outlets, including radio programs, print media, TV programs and so on, the mission has been known by the target group. We work hard to gain wide media coverage, so as to increase the social credibility of the organization. Through media publication, we would like to absorb various social supports. E.g: We have long-term cooperation with the local radio broadcast in Beijing and Shenyang for migrant workers’ story telling program. This can offer a larger say to the worker’s and promot the organization.
(2)The establishment of workers network: While protecting the rights of the migrant workers, Little Bird has accumulated a data base of volunteer and beneficiaries totals 40,000 people. The expanding workers network has played a positive role in enhancing the influence of the organization and organizing training and activities
Example: We make use of the worker’s data base to find out worker trainees for legal training. Workers will be assigned into a small group. Our staff will contact the worker leader in the network and the leader will contact other group members, who will form groups with members from 10-100.
(3)Inter-city platform: Little Bird is headquartered in Beijing but has branch offices in Shenyang, Shenzhen and Shanghai, which is conducive to helping such a migrant community. We hope to expand our service to a wider range of regions and cities.
Example: A migrant worker from Anhui goes to Beijing to work. Two years later, although she goes to Shenzhen or Shanghai, she can still contact with the local Little Bird Hotline.
(4) Recruitment of rights protection volunteer lawyers:
Lack of staff, we have to reply on the volunteers. In 4 cities, we have recruited more than 600 volunteer lawyers. They actively join the routine work of Little Bird, like hotline calls answering, visitors’ reception and offering legal counseling.
Example: Volunteer lawyers can join the work of Little Bird in their spare time, like being on duty or going out for on-site mediation. Provided that every volunteer lawyer has to attend volunteer training beforehand.

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

Plus de 10,000

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

Plus de 10,000

Quelle va être l'évolution de votre projet lors des trois prochaines années ?

• Little Bird would like to consolidate the work of four offices in Beijing, Shenyang, Shenzhen and Shanghai. In particular, the new office in Shanghai will become our focus work, replicate the experiences of Beijing office one by one, including rights protection, training and cooperation with the media. 2. Since 2006, Little Bird has been financed by International Republican Institute (IRI) and implemented capacity building projects. In the coming years, IRI will further support Little Bird with internal capacity building trainings for the staff in 4 offices, including the part time staff, key volunteers. With such an opportunity, we will enhance the comprehensive capacity and better serve our target group. It is supposed to help more than 15,000 migrant workers per year.

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont les obstacles qui pourraient entraver la réussite de votre projet et comment comptez-vous les surmonter ?

Difficulties:1. Due to lack of favorable NGO policies, limited freedom of associations, difficult NGO registration, extreme sensitivity of NGOs, many organization are only grassroots NGOs. They can not get the government purchasing services, and only rely on the international support which is not sustainable. 97% of labor NGOs is facing challenges for survival and it’s hard for them to develop, let alone helping more target group
2. Little Bird has developed 12 years. Compared to the period of its beginning, Little Bird has already got a better social credibility and also more challenges in terms of its daily work, project implementation. Thus we should enhance the internal capacity. Ideally, staff of Little Bird should be capable in the aspects of protecting migrant workers’ rights, organizing public benefit activities, communicating with the government, cooperating with the media and communicating with international organizations. Indeed, the comprehensive abilities of our staff need to be raised.
Resolutions: 1. We make the work of Little Bird transparent in order to remove the government’ doubts and successfully gain the recognition and support from judicial bureau of Beijing Dongcheng District. To improve organizational social credibility, we set up official website and upload diaries to invite supervision, attention, understanding and support from the public.
2. We successfully get the long term support from International Republican Institute of America (IRI), and undertake a project for capacity building. We aim to provide more opportunities for staff to have training and attend international meetings and raise staff’s confidence of organizational developments by the way of expanding communication.

Quels sont vos différents partenariats ?

Government: With many media reports, Little Bird has a great social influence. In 2004, authorized by Beijing Dongcheng District Judicial Bureau, Little Bird People’s Mediation Committee was established. Thus, Little Bird has gained legal status, going out of the the office to construction sites and factories to make face to face mediations and help the migrant workers get back deferred salary and all forms of economic compensation with effective results. Up to date, Little Bird has helped migrant workers successfully reclaim RMB130 million (or 20 million USD).
University: Little Bird continuously cooperates with university law schools and legal aid center, such as Renmin University of China and Tsinghua University, in terms of offering legal consultation service to the migrant workers. Besides, Little Bird also cooperate with Guangzhou Sun Yat-Sen University, which has been responsible for Little Bird project evaluation. As an independent third party, it submits evaluation reports to the international donors of Little Bird
NGO: Little Bird cooperates with Gongyifang (Beijing) Financial Consultation Service Co. Ltd. As an independent third party, it is responsible for Little Bird project financial auditing and submits financial reports to the international donors of Little Bird
International NGO: Little Bird has established close contact with Tokyo’s International Labor Workshop, and labor NGOs in Malaysia, Thailand, Indonesia, and the United States (San Francisco and New York), carrying out regular exchanges, sharing information, and providing services to Chinese workers.

Actuellement, quel est votre budget annuel (USD) ?

$100 000‐250 000

Expliquez vos choix.

•Individuals: During the first four years when Little bird’s development, the main contribution is from individuals. Due to the radio programs, the audience would offer a small donation. We also organize the workers to be audience and guest of the TV show to acquire payment which would be donated to Little Bird. With more report from the media and even international media like BBC, the global individual contribution was increased, such as citizens in British, German, USA and Japan. Through the report, they began to know the Little Bird and donate 300-500 dollars.
•Fundations and NGOs: From 2004, Little Bird has begun to acquire the assistant from global organizations. The first global contribution is from Canadian embassy of 100 thousands RMB to launch the train of 100 volunteers and the daily work of the organization. After that, we get the assistant from Oxfam HK, Ford Foundation and World Bank. From 2006, our organization begins to get continuous assistant from IRI and Misereor Germany, which has enabled a relatively sustainable organization development. From 2011, Little Bird cooperates with Right to Play Canada, implementing a project on “kongfu kids” for training the migrant children Chinese kongfu so as to improve their health and cultivate confidence for urban integration. ABA is also a partner of Little Bird. In 2006, it financed LB to implement a project on visiting workers in Shenzhen. From 2011, it finances Shanghai Little Bird to recruit 50 lawyers for rights protection.

Comment pensez-vous pouvoir consolider votre projet au cours des trois prochaines années ?

1. Internal capacity building: Little Bird will promote the internal capacity building and increase its full time staff by 18-20, part time staff by 15.
2. Recruitment of volunteers: Our volunteers will increase by 700, which will be distributed among different cities. A large part will be in Beijing due to its greatest demands, then will be Shenzhen, Shenyang and Shanghai.
3. Workers’ network building: 5,000 workers will attend and benefit from the legal and urban integration training. We will make detailed files for the migrants and make research on their demands so as to better our service to for them. Besides, we will offer other support to them, including medical care, friends-making and occupational training.
4. Media strategy: We will consolidate the cooperation with radio station and promote our social influence. While offering service to our target group, we will actively invite media outlets to make reports. Meanwhile, in different cities, there will be many supporting teams and each has 15 reporters at least, which will become a solid media force.
5. Government PR: We will replicate the experience of Beijing Little Bird Mediation Committee and make a good PR effort to the government so as to functionalize the other 3 offices. Keeping a sound contact with the Bureau of Justice, we will try a higher level government PR such as China Ministry of Justice.
6. Try to acquire more aid from foundations and establish partnership with them so as to prepare opening another 3 offices in Chongqing, Zhengzhou and Guangzhou.

Enjeux

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels problèmes liés à l'emploi votre projet tente-t-il de résoudre ?
Veuillez sélectionner trois réponses par ordre d'importance

PRIMAIRE

Soutien réglementaire/politique insuffisant

SECONDAIRE

Accès à l'information et aux réseaux insuffisant

TERTIAIRE

Compétences/formations insuffisantes

Veuillez décrire la façon dont votre projet s'attaque spécifiquement aux problèmes cités ci-dessus.

Currently in China, policy restrictions are the greatest obstacle facing NGOs. But through the 2008 Wenchuan earthquake and the hosting of the Olympics, NGOs and the attendance of large numbers of volunteers has actively influenced the government’s attitude towards NGOs. Especially in 2009 and 2010, major cities such as Shenzhen, Beijing and Shanghai have all launched tentative favorable policies towards NGOs, which is turning towards a more open and supportative position.
In terms of policy support, Little Bird has been authorized by Beijing Judicial Bureau, which is a sound foundation for striving for further policy support from the government.

De quelle façon comptez-vous accroître l'impact de votre organisation ou de votre projet ? Veuillez sélectionner trois moyens potentiels par ordre d'importance

Influence sur d'autres organisations et institutions grâce à la diffusion de meilleures pratiques

SECONDAIRE

Renforcement de l'impact existant grâce à la mise en place de services complémentaires

TERTIAIRE

Croissance géographique: au sein du pays d'origine

Veuillez indiquer les activités actuellement en place ou devant être mises en place dans un futur proche pour stimuler votre croissance.

Headquartered in Beijing, Little Bird mainly promotes its work in Shenzhen, Shenyang and Shanghai. Emphasizing on fulltime staff, we will try to gain government support, develop rights-protection volunteer lawyers and build a workers' network. In addition, we will offer trainings to the migrant workers on legal knowledge ad urban-integration. We will expand the social influence through media reports about the routine work and project implementation.
Radio Program in Beijing and Shenyang offices, Worker’s Stories Program, are both current project activities as well as sustainable and fixed activities for advertisement. In Shenzhen and Shanghai, Little Bird will try to invite workers to the radio studio and narrate their fascinating stories, thus expanding the organization’s publicity.

Êtes-vous en collaboration avec : (plusieurs réponses possibles)

Organisme gouvernemental , une ONG/organisation à but non lucratif, une université.

Si oui, dans quelle mesure ces partenariats ont-ils contribué à la réussite de votre projet ?

Government: In 2004, the Judicial Bureau of Dongcheng District Beijing authorized Little Bird to establish Mediation Committee, enabling it to offer concrete rights protection for the workers.
NGO: Gongyifang (Beijing) Financial Consultation Service Co. Ltd. is a NGO responsible for carrying out financial supervision and making audit reports.In addition, Little Bird has a close contact with other labor NGOs and hold experience exchange conference at regular times.
University: Little Bird continuously cooperates with university, such as Renmin University of China and Tsinghua University, in terms of offering legal consultation service Besides, it also cooperates with Sun Yat-Sen University, which is responsible for making project evaluation as an independent third party

Green Microenterprise Development for New American Immigrants and Refugees

AnewAmerica's mission is to promote the long-term economic empowerment of new Americans - new citizens, immigrants, and refugees - and to encourage their full participation in the political, social and cultural growth of America.

Our work, through microenterprise education, is aimed at dismantling the entrapping cycles of poverty that inhibit vulnerable populations from being productive and thriving contributors to our cities, nation and world.

A propos de vous

Organisation: AnewAmerica Community Corporation Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Laura

Nom

Woltag

Twitter

Profil sur Facebook

http://www.facebook.com/home.php#!/pages/AnewAmerica-Community-Corporation/198473886922

A propos de votre organisation

Nom

AnewAmerica Community Corporation

Pays

États Unis, CA, Alameda County

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

États Unis, CA

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

Plus 5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

Green Microenterprise Development for New American Immigrants and Refugees

Quels changements pensez-vous apporter ?

AnewAmerica's mission is to promote the long-term economic empowerment of new Americans - new citizens, immigrants, and refugees - and to encourage their full participation in the political, social and cultural growth of America.

Our work, through microenterprise education, is aimed at dismantling the entrapping cycles of poverty that inhibit vulnerable populations from being productive and thriving contributors to our cities, nation and world.

Our program creates the changes we want to see in the world: it enables families to lift themselves from poverty; creates environmentally and socially-conscious workplaces and jobs; and empowers the entrepreneurial spirit within new Americans, enabling them to realize their power to build a better future for their families and communities.

Quelles sont les principales activités mises en place par le projet ?

AnewAmerica provides low-income new Americans living in the San Francisco Bay Area (all nine counties) with a comprehensive three-year microenterprise development program. Our program, Assets for New Americans: Virtual Business Incubator (VBI), is made up of three key areas: business incubation, asset building and building community through social responsibility.

The business incubation component of our program involves a 25-week certificate program in Business Planning, hosted by local colleges and universities. Throughout this course, our entrepreneurs learn business concepts, market analysis, marketing and sales skills, product development, green business best-practices and financial management. The course integrates computing skills training, enabling entrepreneurs to access business technology education and equipment to build their capacities. After entrepreneurs have graduated from the business planning phase, we offer small workshops and one-on-one technical assistance to provide them with business coaching and specialized help with business development, expansion and retention. Select entrepreneurs participate in the Anew-E-Store (operated in partnership with eBay’s Worldofgood.com), which educates entrepreneurs about online markets and assists them in establishing their online storefront, making their products available to a global marketplace.

In the area of asset building, our “Family Assets: Community Wealth” program provides financial literacy seminars and individualized technical assistance to our entrepreneurs. These services provide education and training in the areas of long term financial planning, family and business budgeting, money management, savings, banking services, home-buying and foreclosure prevention education, credit education, credit repair, and access to credit for family or business purposes.

Our third concentration, building community through social responsibility, represents the integration of social consciousness, community empowerment and environmental stewardship into all aspects of our VBI program. Throughout our program, entrepreneurs receive education about how to be an environmentally, socially and civically-engaged business owner. They write and implement a “Social Responsibility Project” as a requirement for graduation. The Green Business Certificate program is the most robust social change tool within our social responsibility program. It educates and encourages all entrepreneurs to develop green businesses.

Ultimately, VBI empowers the new American family with the tools and the support necessary to achieve the dream of business ownership and long-term financial sustainability. AnewAmerica’s work is about giving new Americans long-term economic and social empowerment—the only way to self-sufficiency.

En quoi votre initiative est-elle innovante ? Dans quelle mesure apporte-elle une contribution originale dans son domaine ?

AnewAmerica is the only organization in the country to offer a comprehensive three-year microenterprise development program designed for low-income new Americans, immigrants and refugees. We accommodate the language needs of our constituents by offering our Business Planning courses in English, Spanish, and Vietnamese.

AnewAmerica’s commitment to cultivating socially responsible entrepreneurs sets our model apart from the rest of the microenterprise development field. In alignment with our goal of creating microenterprise leaders who transform neighborhoods and communities, our curriculum focuses on the ways in which small businesses can be a vehicle for positive change. Our social responsibility curriculum also educates new American entrepreneurs about the American government, showing them how laws are made and how they can be civically engaged to affect positive change for immigrants in this country.

The core concentration of our emphasis on social responsibility is supporting the creation of green businesses. Green business curriculum is integrated into all aspects of our VBI program. Our entrepreneurs, from the very beginning phases of writing their business plan, learn how to establish businesses that reduce waste and energy consumption, conserve water, and prevent pollution. AnewAmerica’s Green Business Certificate program recognizes and encourages our entrepreneurs to adopt green, sustainable business practices that facilitate ecological conservation, healthy environments, strong community development, and a vibrant local economy.

A quel étape votre projet en est-il ?

En place depuis plus de 5 ans

Comment décririez-vous la population auprès de laquelle vous travaillez ? Parlez-nous, par exemple, de la situation économique, des structures politiques, des normes et des valeurs, de l'évolution démographique, de l'histoire ou des précédentes expériences d'engagement communautaire.

AnewAmerica works with ethnically diverse, low-income new American entrepreneurs and their families in all nine counties of the San Francisco Bay Area. AnewAmerica has offices in Berkeley, the Fruitvale District of Oakland, Richmond, and San Jose. Our multicultural constituents come from 46 countries in Latin America, Asia, Africa, the Middle East, Europe and the Caribbean. Sixty-eight percent of our clients are Hispanic, 23% are Asian, 4% are African, and 5% are other ethnicities. Over 65% of our client base is women and 86% are managing family-owned businesses.

Overall, 99% of AnewAmerica’s entrepreneurs live at or below the U.S. Department of Housing and Urban Development’s (HUD) median income guideline. Of these, 52% fall into the extremely low-income limit.
Many of our constituents were forced from their home countries because of issues related to war, poverty, climate change, and other factors affecting the overall physical, social and financial security of their families. Immigrants face extreme language and cultural barriers upon arriving in the U.S., which makes it difficult for them to translate their skills into a successful and secure livelihood. Thus, many immigrants end up in low-wage, low-skill jobs that often put their physical well-being at risk.

AnewAmerica’s experience shows that our low- and moderate-income new American entrepreneurs face a myriad of barriers to economic advancement. They “bank” under the mattress. They lack formal credit histories. They face language barriers. They fear government because of human rights abuses in their home countries. They do not have the technical assistance to make their microbusinesses flourish. The digital divide is a barrier in a technology-oriented marketplace. Discrimination by some lenders based on race and immigration status makes it difficult to access capital. Gender discrimination compounds these problems for women.
AnewAmerica's comprehensive program tailored to meet the needs of this vulnerable demographic.

Racontez l'histoire du fondateur et ce qui l'a inspiré à démarrer ce projet

AnewAmerica Community Corporation (formerly The New America Foundation) was founded in 1999 by a group of community leaders, led by Sylvia Rosales-Fike (Founder, President & CEO 1999-2010).

Sylvia has been empowering immigrants across the United States since she arrived in 1983, after she was forced to flee her home country of El Salvador, when right-wing death squads made threats against her and her family. The terrible atrocities that Sylvia experienced led her to dedicate her life to helping immigrants and refugees in the U.S. Before envisioning and creating AnewAmerica, Sylvia worked as a refugee rights activist in Washington D.C. and testified before congress about the tragic situation in Latin America. She was a leading force at the Central American Resource Center, the Community Bank of the Bay in Oakland, Village Banks for women in Central America, and the “No Human Being is Illegal” campaign.

Upon moving to the Bay Area, Sylvia saw a continuing lack of integrated job creation, asset development, and community empowerment strategies for low-income new Americans. A true poverty alleviation visionary, she knew the power of microenterprise could help remedy these potent struggles.
AnewAmerica was created in Sylvia’s living room, thanks to a small seed grant, and has grown to be an established institution with offices in four cities and an operating budget of over $1.5 million.

[video: http://www.youtube.com/watch?v=t1KX6bBe400&feature=related]

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Décrivez les résultats positifs obtenus par votre projet ainsi que la façon dont ils sont mesurés.

We measure our success by the number of jobs we assist in creating and the increase in our participants' family assets. To date, AnewAmerica has impacted over 10,000 individuals through business education and/or financial literacy training. Our Virtual Business Incubator has provided training and technical assistance to 713 aspiring or existing entrepreneurs and helped launch or expand 328 micro-businesses which created 377 jobs. Finally, our entrepreneurs have built over $50 million in personal and business assets.

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

Plus de 10,000

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

1,001-10,000

Quelle va être l'évolution de votre projet lors des trois prochaines années ?

Our strategic plan for the next three years builds upon the depth of services that we provide our entrepreneurs and their families. This includes a continuing commitment to strengthening our green business education and certificate program, and to fully “green” all of our pedagogy and operations.

Further, our focus is to strengthen our relationships in the communities we serve and with our community partners. We also plan to utilize technology to optimize our limited staff capacity. Given the recent economic downturn and the unfavorable outlook for government funding, we expect to do more with less. We are also focusing on building the quality of our staff through ongoing training on coaching and financial skills.

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont les obstacles qui pourraient entraver la réussite de votre projet et comment comptez-vous les surmonter ?

AnewAmerica’s greatest challenge is our current transition from a Founder/CEO organizational model where leadership rested primarily on one person, to a more business-like model where leadership is spread out among a talented group of senior staff. After eleven years at the helm of AnewAmerica, our Founder and CEO stepped down in December due to serious health issues. Our new CEO, a Harvard MBA with over 30 years of executive management experience, arrives with a background in both business and nonprofit. Previously she owned her own small business; worked in the accounting and regulatory arms of a larger corporation; advocated within city government on local policies and strategies to support small business development; and has managed nonprofits. The Board of Directors has committed 100% to staying with the organization and they understand that the rules of engagement are changing and they will need to be more involved in fundraising.

Another challenge is that we closed 2010 with a deficit, partly due to the economic downturn. Additionally, since the outgoing Founder carried out the lion’s share of fundraising, her health problems near the end of her tenure seriously impacted the organization’s ability to cultivate funders. Also, in 2010, there were a significant number of one-time non-recurring expenses. In spite of the 2010 deficit, AnewAmerica is in a sound financial position due to our strong commitment to a building a reserve fund. Our reserve through February 2011 was $409,939. In December, we hired a senior Development Director. Because our new CEO also has extensive fundraising experience, AnewAmerica is in a strong position to build on the solid work of our first 12 years.

Quels sont vos différents partenariats ?

We are able to execute our work through support from the U.S. Small Business Administration; AnewAmerica is a SBA Women’s Business Center, which enables us to ensure that women have support and access to the resources they need to start and grow their businesses. Another federal government partnership is with the Office of Community Services under the U.S. Department of Health & Human Services, which enables us to provide small business grants to qualified entrepreneurs.

Regional government partnerships include the City of Oakland, City of San Jose, and The Entrepreneurial Center in Downtown San Jose.
Our most active non-profit partners are: La Cocina, a food-based microbusiness education program in San Francisco; Holy Names University in Oakland, which hosts our Business Planning classes; West Contra Costa Sparkpoint in Richmond, a one-stop center for financial literacy and financial enhancement for low-income people, and the Monument Valley Partnership in Concord.

Other non-profit partnerships enable us to outreach to a variety immigrant communities. These include agencies that have direct ongoing communications with specific communities such as East Bay Asian Local Development Corporation, Ethiopian Community and Cultural Center in Oakland, EthioVillage in San Jose, Filipino Advocates for Justice, Vietnamese American Chamber of Commerce, East Bay Vietnamese Association, Lao Family Community Development Inc, The Latina Center in Richmond, La Raza Centro Legal, Spanish Speaking Citizens’ Foundation, Mujeres Unidas y Activas and refugee related agencies such as East Bay Sanctuary Covenant and Catholic Charities.

Actuellement, quel est votre budget annuel (USD) ?

Plus de $1 million

Expliquez vos choix.

AnewAmerica receives 23% of its funding from Government grants, 25% from Corporate grants, 25% from Foundation grants, 8% from Individual contributors; 6% from our annual Gala and other special events, and 13% from In-Kind and other income, including fees we collect from participants as tuition.

Comment pensez-vous pouvoir consolider votre projet au cours des trois prochaines années ?

Our strategic plan to strengthen the organization over the next three years involves building more organizational capacity. This includes increasing our capacity for resource development, continuing our strategy of board training in development, involving our program staff in fundraising and diversifying our sources of funding. We plan to give special attention to bolstering our individual donors program.

We are also working to strengthen our program capacity, including our Access to Markets program, which enables our entrepreneurs to access markets for business development and growth. We are also working toward developing a microfinancing program that provides access to capital for our entrepreneurs. Also, we are cultivating and maintaining strong partnerships with Bay Area universities to strengthen our volunteer program.

Finally, we are committed to the further greening of AnewAmerica as an organization and greening the curriculum and other services we provide our entrepreneurs. Our goal is that 100% of participants who enter our program will start or expand environmentally-friendly businesses.

Enjeux

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels problèmes liés à l'emploi votre projet tente-t-il de résoudre ?
Veuillez sélectionner trois réponses par ordre d'importance

PRIMAIRE

Normes culturelles limitatives

SECONDAIRE

Compétences/formations insuffisantes

TERTIAIRE

Accès à l'information et aux réseaux insuffisant

Veuillez décrire la façon dont votre projet s'attaque spécifiquement aux problèmes cités ci-dessus.

Many families in low-income urban neighborhoods face substantial hardship, financial insecurity and serious challenges to economic advancement—despite considerable work effort. This is particularly true of low-income immigrant families, where connections to opportunities and formal services are often tenuous.

AnewAmerica is the only San Francisco Bay Area organization offering a Green Business Certificate program in English, Spanish and Vietnamese to low- and moderate-income new Americans working to launch and expand microbusinesses. Low-income new Americans have been traditionally excluded from the green market. AnewAmerica strives to bridge this gap in services by incorporating green business practices into all aspects of our training program.

De quelle façon comptez-vous accroître l'impact de votre organisation ou de votre projet ? Veuillez sélectionner trois moyens potentiels par ordre d'importance

Renforcement de l'impact existant grâce à la mise en place de services complémentaires

SECONDAIRE

Exploitation des nouvelles technologies

TERTIAIRE

Autre (veuillez spécifier)

Veuillez indiquer les activités actuellement en place ou devant être mises en place dans un futur proche pour stimuler votre croissance.

Our current growth activities include increasing our offerings of community-based workshops on specific financial literacy topics such as credit repair, foreclosure prevention, debt prevention and predatory loan education. Our focus is increase the number of people served within the geographic regions where we already have a strong presence.

Second, we are currently engaged in becoming certified as a Community Development Financial Institution (CDFI). This certification will provide us with the ability to grant micro-loans to our 12 year-old client base of microenterprises.

Finally, we plan to upgrade our IT system, including our network, server, and email providers. We are also in the process of switching to a more efficient, technology-based volunteer management system.

Êtes-vous en collaboration avec : (plusieurs réponses possibles)

Organisme gouvernemental , un fournisseur de technologie, une ONG/organisation à but non lucratif, une entreprise à but lucratif, une université.

Si oui, dans quelle mesure ces partenariats ont-ils contribué à la réussite de votre projet ?

Our partnership with the U.S. Department of Health and Human Services has enabled us to offer small grants to our entrepreneurs. Our partnership with Comcast has enabled us to open three state-of-the art computer labs that help to bridge the technological divide in low-income communities. We collaborate with other Bay Area non-profits to increase the scope and diversity of our services. Our partnership with the for-profit eBay’s Worldofgood.com enabled us to launch the Anew eStore, granting our entrepreneurs access to a global marketplace in which to sell their products. Finally, we have close relationships with Bay Area colleges and universities, including a partnership with UC Berkeley, which enables us to recruit talented student-volunteers.

Hua Dan

Emplacement

Chine

Hua Dan is a China-based social enterprise dedicated to enabling the personal, social and economic empowerment of China’s migrant and rural population through participation in and leadership of inspirational arts-based projects.  They run interactive performances and workshops in migrant communities (organized entirely by migrant women) and earned-income consulting programs with NGOs, and MNCs like Citibank.  

Grassroutes:Network of village tourism destinations owned managed & run by local village communities

“Livelihood opportunities through community based village tourism leads to increase in average village household income. With substantial increase in household income, India’s foundation . her villages become self sustainable”

A propos de vous

Organisation: Grassroutes Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Inir

Nom

Pinheiro

Twitter

A propos de votre organisation

Nom

Grassroutes

Pays

Inde, MM

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Inde, MM

Votre organisation est-elle une

Entreprise

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

Grassroutes:Network of village tourism destinations owned managed & run by local village communities

Quels changements pensez-vous apporter ?

“Livelihood opportunities through community based village tourism leads to increase in average village household income. With substantial increase in household income, India’s foundation . her villages become self sustainable”

Quelles sont les principales activités mises en place par le projet ?

Grassroutes
1 Works with village communities in setting up their villages as tourism destinations. This involves:
• orientating local communities on various aspects of responsible tourism
• Training local communities to dispense quality hospitality services,
• Providing infrastructure building support to accommodate tourists
• Institutional building like the village tourism committees are built to manage tourism in their villages.
2. Promotes & publicize these village destinations, each villages’ uniqueness is packaged and marketed.
3. Monitors the changes in socio cultural conditions arising due to responsible & monitors the quality the of the hospitality services

En quoi votre initiative est-elle innovante ? Dans quelle mesure apporte-elle une contribution originale dans son domaine ?

• Tourists get an authentic experience as the entire village welcomes them,
• Local community centered: the local village community ‘own, manage & run responsible rural tourism. Each year more than 70 households per village are involved in tourism leading to an average 20% increase in annual household income
• Robust market linkages: Grassroutes guarantees markets, to these village communities. We target budget domestic clientele to ensure a regular inflow of tourists, and have corporate tie ups already secured.
• The villagers are trained to run tourism themselves, decentralized quality control and monitoring systems ensure that the villagers provide quality hospitality services. Ensuring replicability and scalability. Our vision is 200 villages across India by 2020
• A portfolio of villages across cities of India, starting with the commercial capital of Mumbai a tourists has the option of visiting 5 different villages in different landscapes undertaking different activities.

A quel étape votre projet en est-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Comment décririez-vous la population auprès de laquelle vous travaillez ? Parlez-nous, par exemple, de la situation économique, des structures politiques, des normes et des valeurs, de l'évolution démographique, de l'histoire ou des précédentes expériences d'engagement communautaire.

Grassroutes works with endogenous communities in villages around Mumbai, with an average household income of less than $ 1 per day. The endogenous communities are dependent on the forests for their sustenance. The average farm size of these tribal households is very small and do not suffice to give them sustenance. Hence distress migration to cities and other better irrigated regions in search of additional livelihood is a major phenomenon during the post September in these regions. During migration, these endogenous communities are faced with a lot of exploitation, besides, their future continues to be bleak. In this situation the tribal children get caught up in the vicious cycle and become prey to bonded labor. Further their unique culture, knowledge systems, art forms biodiversities and traditions wither away, over whelmed by more mainstream types.

Racontez l'histoire du fondateur et ce qui l'a inspiré à démarrer ce projet

The founder was very disturbed during the communal riots of 1993 & 2001 in India, ‘what could be possible solution to prevent such mass violence’ was a critical part which led him to find out his place in the wonder that is India. he realized the key challenge was ‘lack of opportunities’ for people to lead their ‘way of life’ . cause if people have opportunities to lead life as defined by them, there is a lesser possibility for them to be mobilized to hit out at communities from different regions, religions, status . hence the solutions was to create sustainable livelihood opportunities specially in rural India.
Having completed an MBA program Inir Pinheiro opted out of the corporate world to begin his experiments in sustainable livelihoods.. thus giving birth to Grassroutes bridging urban & rural India by creating platforms of responsible rural tourism.

Impact social

lire plus↑ cacher↑ cacher

Décrivez les résultats positifs obtenus par votre projet ainsi que la façon dont ils sont mesurés.

Grassroutes has been able to augment the current livelihoods in village communities. Over the past 2 years we documented
• Average 18% increase in average annual household income of 50 household per village
• Created over 2000 days of employment in villages resulting in a 25 % reduction in migration due to the availability and accessibility of livelihoods.

• Of the 35 youth trained as guides, 15 of them have begun to pursue further education due to increase in self esteem.
• Have witness a revival of culture & traditions and biodiversity as village communities are now incentivized to talk, showcase them and protect them to tourists
• Have been able to sensitize over 1000 urban people to village realities
Future

• A 20-30 % Increase annual household income in at least 50 households per village
• Increase in employment by 4000-5000 person days of employment annually per village
• Boost of local village economies annually by $ 20000
• Conservation of biodiversity and culture & traditions through celebrating their uniqueness
• Self Aspiration, with the interaction with tourists, the villagers gain a sense of pride, further the exchange in thoughts results in increased self aspirations
• Urban-Rural Connect: by building bonds with the politically influential urban communities and the much in search of opportunities rural communities

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

Moins de 100

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

101-1000

Quelle va être l'évolution de votre projet lors des trois prochaines années ?

Towards the vision of 200 villages by 2020,
Develop first triple bottom line network of 5 village around the mega city of Mumbai where in the local village communities owns, runs and manages tourism.
Modulize operating process for setting up and running of villages, enabling efficient replication to new locations.
Become a brand through robust coporate tie ups, channel partnerships in tourism and media publicity. Currently Grassroutes gets featured every 20 days in leading news media in Mumbai.
Building a young energetic team to build this vision of Grassroutes of ‘celebrating the uniqueness of the hidden India.

Viabilité

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels sont les obstacles qui pourraient entraver la réussite de votre projet et comment comptez-vous les surmonter ?

for Sustained Tourists flow We undertake extensive marketing, innovative media campaigns, web tools and institutional sales , we forecast an annual inflow of 2000 tourists per village
High standard of hospitality services delivered by villagers maintained through regular training programs & decentralized quality control systems
Village communities participation is a slow process, but Grassroutes ensure maximum participation by regular training programs, inducting new villagers, set up a ‘village development fund’ & regular monitoring visits

Quels sont vos différents partenariats ?

o Watershed Organisation Trust: A pioneering organization in natural resource management and community mobilization in India
o Bosco Samajik Vikas Sanstha: an organisation working for the empowerment and education of tribal communities in Thane district.
o Unlimited India: An organization incubating social entrepreneurs & enterprises.
o Dasra Social Impact: Guiding Social ventures to Scale
o Xavier Institute of Management Bhubaneswar: A Premier Management Institute of India.

Actuellement, quel est votre budget annuel (USD) ?

$10 001‐50 000

Expliquez vos choix.

The social, human & physical assets in the villages were funded via grants to our partner NGOs.
Till date, Grassroutes has sustained itself, majorly through income generated from tourism, assistance from family & friends has been the next biggest portion, incubation support from a foundation as well as prize money from business plan competitions from the remaining portion of funding. Grassroutes from its inception has been designed for a triple bottom line sustainability.

Comment pensez-vous pouvoir consolider votre projet au cours des trois prochaines années ?

• Build up the team of Grassroutes with a mix of young energy, and professionalism and expertise.
• Define robust operating procedures & institution regular life skill training and hospitality training programs in the villages
• Drive a regular flow of tourists into the existing projects through institutional tie ups and hardcore marketing.
• Develop new villages, and secure funding for new villages through partnerships with like minded NGOs and funding agencies

Enjeux

lire plus↑ cacher↑ cacher

Quels problèmes liés à l'emploi votre projet tente-t-il de résoudre ?
Veuillez sélectionner trois réponses par ordre d'importance

PRIMAIRE

Compétences/formations insuffisantes

SECONDAIRE

Accès limité aux nouveaux marchés

TERTIAIRE

Manque de visibilité et de financements

Veuillez décrire la façon dont votre projet s'attaque spécifiquement aux problèmes cités ci-dessus.

The innovation is integration of awareness of all stakeholders, availability of skillsets, infrastructure & accessibility to markets & quality control systems.
We
• facilitate formation & functioning of village level institutions to run, manage & own responsible tourism
• train local women & youth in hospitality services
• build market linkages to draw visibility to these initiatives. in turn create urban rural interactions , bring in financial returns & augment livelihood opportunities.
Critical to establishing regular income from ‘Conservation & Community tourism’ is continuous flow of tourists, & quality of services provided. Hence villagers are trained regularly.

De quelle façon comptez-vous accroître l'impact de votre organisation ou de votre projet ? Veuillez sélectionner trois moyens potentiels par ordre d'importance

Croissance géographique: au sein du pays d'origine

SECONDAIRE

Influence sur d'autres organisations et institutions grâce à la diffusion de meilleures pratiques

TERTIAIRE

Renforcement de l'impact existant grâce à la mise en place de services complémentaires

Veuillez indiquer les activités actuellement en place ou devant être mises en place dans un futur proche pour stimuler votre croissance.

Replication of program initiated thru Orientation workshops of potential new partner NGOs and village communities.
Focused public relation campaigns to create awareness of community based tourism amongst tourists
Focused institutional sales to educational institutions and corporate houses to ensure regular flow of tourists
Training and skill upgrading of villagers in hospitality services and team members in operations, marketing and management

Êtes-vous en collaboration avec : (plusieurs réponses possibles)

Si oui, dans quelle mesure ces partenariats ont-ils contribué à la réussite de votre projet ?

NGOs: for replication of program in new villages, we partner with NGOs to gain access and rapport in their villages and communities
For pofit companies: Marketing tie ups with corporate houses like Unilever, Royal Bank of Scotland etc ensure regular inflow of tourists into the villages
Academic Institutions are partnered to conduct studies in the villages on effects and impact of tourism, and for further propagating the program in academic circles

CITIES IN TRANSFORMATION AND DEVELOPMENT FROM SUSTAINABLE HOUSING: A COMMITMENT TOWARDS HUMAN DEVELOPMENT

We develop processes within the framework of inclusive businesses, for the development of sustainable housing, thus meeting the needs of a number of families in urban marginal communities which - in view of their urgency to ensure a home - build precarious houses which constitutes a dormant risk to their lives. Within this perspective we develop integral solutions with the active participation of the families organized in community networks, articulating the private undertaking, financing companies and the public sector.

A propos de vous

Organisation: Corporación Kayrós Visit websiteplus ↓↑ cacher↑ cacher

A propos de vous

Prénom

Haidy

Nom

Duque

A propos de votre organisation

Nom

Corporación Kayrós

Téléphone

571-3686296

Adresse

Calle 39ª N° 25-28

Pays

Colombie, BDC

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social

Colombie, BDC

Votre organisation est-elle une

organisation à but non lucratif

Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation

lire plus↑ cacher↑ cacher

Titre du formulaire de participation

CITIES IN TRANSFORMATION AND DEVELOPMENT FROM SUSTAINABLE HOUSING: A COMMITMENT TOWARDS HUMAN DEVELOPMENT

Décrivez votre projet

We develop processes within the framework of inclusive businesses, for the development of sustainable housing, thus meeting the needs of a number of families in urban marginal communities which - in view of their urgency to ensure a home - build precarious houses which constitutes a dormant risk to their lives. Within this perspective we develop integral solutions with the active participation of the families organized in community networks, articulating the private undertaking, financing companies and the public sector. In this way, the development of sustainable processes is achieved starting from the generation of hybrid value chains which make it possible to live in houses that may ensure dignity and social inclusion within the framework of alternative economic circuits.

A quel étape votre projet en est-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

En quoi votre projet est-il unique par rapport au thème de ce défi ?

In Colombia, over 24,610,844 persons are below the poverty line and around 9.654.722 persons are considered to be destitute. They are precisely the population groups that are in urgent need to ensure minimum conditions for their lives. They build up in marginal sectors - both legally and illegally - without contemplating the minimum required safety conditions. Furthermore, we have checked out that there are –average - 2.520.298 homes with qualitative deficit. Houses present deficiencies in their structure, public services and overcrowding. We work to try and obtain innovative answers from an inclusive business pattern, articulating community dynamics with private undertakings which manufacture construction materials, with the support of the finance sector and the national government, succeeding in the development of sustainable housing solutions. This whole process allows the private undertaking to rapidly and efficiently penetrate a massive market, increasing its profitability levels, and reducing costs, for the benefit of communities and families with poor income.

Families improve their houses and their life quality; have access to construction materials, finance services and high-quality technical advice, at competitive prices, in accordance with government standards and regulations. Furthermore, income is generated; productive circuits are activated thus achieving organization and strength as communities through their participation and development.

Racontez l'histoire du fondateur et ce qui l'a inspiré à démarrer ce projet

Haidy Duque Cuesta, is a woman from a province, who loves nature and spaces which allow her to provide serenity and peace to her soul. From the titles obtained she better identifies herself as social entrepreneur (Ashoka fellow).

She defines herself as a pacifist and she endeavors to lead a life consistent with this statement.

Haidy is convinced of the revolution of the small, making significant changes at a small scale, because it is necessary to leave testimony and knowledge of the micro, to then be able to take it to a larger scale.
She is a woman who knows about knitting at a slow pace, with the perseverance that is inherent to her gender, and with the certainty that when she commits herself to making her dream come true with determination and passion, magic happens.

She has proved with facts that utopia is possible. An example of this is the inclusive business pattern for the improvement of housing in Colombia’s popular sectors, managing to articulate a variety of players such as social organizations, private undertakings, government and communities, in an actual Hybrid Value Chain. She started up in a 700.000 habitant town in Bogotá and today the success in this small town is being replicated throughout the country.