ECOTURISMO EN EL TRIANGULO MAGICO DEL LAGO TITIKAKA
Ecoturismo en el Triángulo Mágico del Lago Titicaca: Donde las familias rurales desarrollan su micro empresa, brindando servicio de alimentación con productos andinos de la zona, Hospedaje en casa rurales, cultura viva, danza, música, artesanía, arqueología, convivencia con la naturaleza y las familias rurales.
A propos de vous
A propos de vous
A propos de votre organisation
Nom
Centro para el Desarrollo Sostenible - CEDESOS
Site Web
Pays
Pérou, PU, Puno
Pays dans lesquels ce projet crée un impact social
Pérou, PU, Capachica, Isla Amantaní y Chucuito
Age de l'innovateur :
Plus de 34 ans
Sexe de l'innovateur :
Masculin
Votre organisation est-elle une
organisation à but non lucratif
Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?
Plus 5 années
Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..
Innovation
Intitulez votre soumission
ECOTURISMO EN EL TRIANGULO MAGICO DEL LAGO TITIKAKA
Sélectionnez la phase qui s'applique le mieux à votre solution
Croissance (votre pilote fonctionne et commence à prendre de l'ampleur)
Depuis combien de temps le projet existe-t-il ?
En place depuis plus de 5 ans
Le besoin : quel problème tentez-vous de résoudre ?
El problema principal es la limitada competitividad e integración de los emprendedores de ecoturismo entre las comunidades Quechua y Aymara que involucra a 03 distritos (Capachica, Chucuito e Isla de Amantaní) denominado como Triángulo Mágico del Lago Titikaka , que influyen negativamente en el desarrollo del ecoturismo rural vivencial, empleo e ingresos en deterioro de su calidad de vida. El problema tiene como causas directas a superar: La deficiente infraestructura en servicios ecoturísticos, limitado asistencia técnica para para diversificar los productos ecoturísticos, escasa promoción y difusión de las potencialidades culturales y naturales, débil organización de emprendedores de los circuitos ecoturísticos y deficiente articulación entre los operadores y las agencias operadoras.
La solution: quelle solution proposez-vous ? Soyez précis !
La solución es el fortalecimiento y articulación de los microempresarios que desarrollan el ecoturismo rural vivencial en el triángulo mágico del Titikaka, através de programas de capacitación, asistencia técnica permanente, mejoramiento de la infraestructura en servicios ecoturísticos, a través de implementación y equipamiento de hospedajes, comedores, cocinas, servicios higiénicos, entre otros, mediante microcréditos rotatorios con un interés mensual de 1.5%, pagaderos en cada trimestre durante un año, Desarrollo de programas de promoción y difusión como paraticipación en ferias, elaboración de documentales, elaboración de trípticos, volantes, afiches, diseño de página web, bolsas de negocio, entre otros. Finalmente fortalecimiento de las organizaciones de emprendedores de los circuitos ecoturísticos y la articulación entre los operadores y las agencias operadoras.
Le système : décrivez un exemple spécifique montrant de quelle façon votre initiative fonctionne ; indiquez vos principales activités.
Familias rurales fortalecidas mediante programas de capacitación y implementación, brindan servicio de calidad en ecoturismo, diversifican la oferta turística mediante la articulación entre los circuitos turísticos, es decir cada uno de los 03 circuitos ecoturísticos, brindan diferentes servicios o actividades al turista. La diversificación de la oferta turística en turismo rural vivencial, es una nueva opción para mejorar los ingresos económicos y mejorar la calidad de vida de los integrantes de las comunidades rurales de Llachón, Hilata, Siale, Ccotos del Distrito de Capachica, Comunidades rurales de Lampayuni, Incatiana y Villa Orinojón del Distrito de Isla Amantaní (ambos distritos Quechuas) y las comunidades rurales de Karina, Churo y Luquina del Distrito de Chucuito (sector Aymara). Las actividades primerias a desarrollar serán, capacitación en atención en turista, alimentación, higiene, manejo de residuos sólidos y agua, entre otros, implementación de casas hospedaje, servicios higiénicos, comedor y cocina, asistencia técnica, fortalecimiento organizacional, promoción y difusión, establecimiento de alianzas estratégicas y articulación entre circuitos turísticos. El enfoque de ecoturismo vivencial, está relacionado a las actividades cotidianas de las poblaciones rurales como: agricultura, ganadería, pesca, biodiversidad silvestre, paisajes, platos típicos y danzas típicas, es decir se respeta sus tradiciones y costumbres locales.
Le marché : qui sont vos collègues et vos concurrents ? Identifiez les autres personnes qui travaillent à répondre au même besoin et indiquez ce qui vous différencie d'elles. Comment ces concurrents pourraient-ils influencer votre réussite ou votre croissance ?
Nuestros pares son las instituciones públicas y privadas que desarrollan y promueven el ecoturismo en el ambito regional, nacional e internacional como: Ministerio de Comercio Exterior y Turismo - MINCETUR, Dirección Regional de Comercio Exterior y Turismo - DIRCETUR, gobiernos locales, instituciones privadas como las ONGs, medios de comunicación. Los competidores son agencias de viajes y turismo, empresas turísticos que desarrollan el turismo convencional. Existen asociaciones de turismo de otras localidades que desarrollan esta actividada con limitaciones en organización y calidad de servicios, es ahí nuestra diferencia. Estas asociaciones pueden representar para un éxito de esta iniciativa, para mayor incidencia en políticas públicas.
Impact social
This Entry is about (Issues)
Votre initiative s’occupe de quelle(s) solution(s) pour aider des entrepreneurs émergents et pour aider des petites entreprises à croître et à s’augmenter dans des communautés mal desservies ? (sélectionnez tout ce qui est applicable)
Accès au talent, Accès aux chaînes d’approvisionnement, Accès à la technologie, Accès aux opportunités économiques.
Jusqu'à ce jour, quels résultats a obtenu votre projet ?
Fortalecimiento de las capacidades y habilidades de las familias que desarrollan el ecoturismo rural vivencial en las comunidades rurales de los distritos de Capachica, Chucuito e Isla de Amantaní. Mejoramiento e implementación de los servicios turísticos, a través de pequeños microcréditos rotatorios. Incremento de arribo de turistas nacionales e internacionales, por los programas de promoción y difusión realizadas. Fortalecimiento de las organizaciones de turismo en cada una de los tres circuitos ecoturísticos. Establecimientos de alianzas estratégicas con gogiernos locales, instituciones públicas del estado e instituciones privadas.
Quelles sont vos prévisions en termes d'impact au cours des trois prochaines années?
Las familias rurales beneficiarias del proyecto, deben incrementar sus ingresos económicos en más del 20% percibidos por servicios de ecoturismo rural vivencial brindado a visitantes nacionales e internacionales. A través de la capacitación permanente se debe formar un capital social con habilidades y destrezas para brindar servicios de calidad en turismo rural vivencial. Este capital social debe estar integrado por varones y mujeres jóvenes y adultos, además los 03 circuitos ecoturísticos deben estar articulado y fortelecidos para continuar con el desarrollo de la iniciativa. Asimismo, el fortalecimiento organizacional de comunidades y CEDESOS debe estar fortalecido para continuar apoyando en el desarrollo sostenible del ecoturismo rural vivencial.
Les meilleures propositions possèdent un programme solide détaillant leurs prévisions pour atteindre et suivre leurs objectifs de croissance. Identifiez vos objectifs à 6 mois pour accroître vos résultats
Diversificar y mejorar la oferta turística, incrementar la afuencia de turístas, a través de capacitación y asistencia técnica.
Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre ces objectifs à six mois
Tâche 1
Capacitación en mejoramiento y diversificación de los servicios ecoturísticos en los tres circuitos ecoturísticos.
Tâche 2
Mejoramiento e implementación de la infraestructura de los servicios turísticos en los tres circuitos ecoturísticos.
Tâche 3
Promoción y difusión de los atractivos turisticos de las comunidades rurales de los tres circuitos ecoturísticos.
Et maintenant, voyez les choses en plus grand ! Identifiez vos objectifs à 12 mois
Mejorar los ingresos, la calidada de vida e integrar los 03 circuitos ecoturísticos del Triángulo Mágico del Titikaka.
Définissez les trois tâches principales à accomplir pour atteindre vos objectifs à 12 mois
Tâche 1
Mejorar la calidad de servicio de los emprendendores de ecoturismo rural vivencial en los tres distritos de Puno.
Tâche 2
Diversificar la oferta turística en los tres circuitos ecoturísticos del Triángulo Mágico del Lago Titikaka.
Tâche 3
Fortalecimiento organizacional del microempresarios rurales, integración y articulación a agencias de turismo.
Création de l'organisation : nous voulons tout savoir sur votre déclic. Expliquez-nous oú et quand les fondateurs se sont rendu compte que cette solution possédait un véritable potentiel pour changer le monde.
El turismo es una industria sin chimeneas, está relacionado a las actividades cotidianas de la población rural como: agricultura, ganadería, pesca, biodiversidad silvestre, paisajes, platos típicos y danzas típicas, es decir se respeta sus tradiciones y costumbres locales, la que permite generar ingresos económicos, mediante el aprovechamiento sostenible de los recursos naturales. Esta actividad puede mejorar los ingresos económicos de muchas poblaciones del mundo y por ende la calidad de vida de las poblaciones rurales del mundo.
Viabilité
Quels sont vos différents partenariats ?
Las alianzas que se establecerán serán con gobiernos locales de los tres distritos como son: La Muncipalidad Distrital de Capachica, la Municipalidad Distrital de Chucuito y la Municipalidad Distrital de Amantaní, que estos tienen una oficina de Turismo, que tienen por objetivo de promover y desarrollar el turismo en el ámbito de su juridicción. Además se establecerán alianzas con instituciones públicas del estado como la DIRCETUR para promover el circutio ecoturístico de Titikaka, finalmente se establecerán alianzas con las agencias de viajes y turismo para articular a los 03 distritos.
Expliquez plus en détails les besoins et les offres indiqués ci-dessus ou proposez un type d'aide non mentionné dans la liste
Las necesidades de recursos humanos se refieren a mano de obra, asistencia técnica, innovación, las ofertas están referidas a apoyo en promoción y difusión, capacitación, asistencia técnica, investigación.
