OurplanetTV : Alternative Media for Saving Children from Radiation
インターネットを最大限に活用し、市民や専門家からリアルタイムに情報を収集し、番組化して配信する
About You
About You
First Name
Hajime
Last Name
Shiraishi
About Your Organization
Organization Name
OurPlanet-TV(アワープラネットTV)
Organization Website
Organization Country
Japan
Country where this project is creating social impact
Japan
Is your organization a
Non‐profit/NGO/citizen sector organization
How long has your organization been operating?
More than 5 years
The information you provide here will be used to fill in any parts of your profile that have been left blank, such as interests, organization information, and website. No contact information will be made public. Please uncheck here if you do not want this to happen..
Innovation
Entry Form title
OurplanetTV : Alternative Media for Saving Children from Radiation
Select the stage that best applies to your solution
Growth (your pilot is up and running, and starting to expand)
How long have you been in operation?
Operating for more than 5 years
THE NEED: Describe the need for your solution and the size/dynamic of the community (ies) you will engage
福島第一原子力発電所の事故以降、日本政府や東京電力が正しい情報を提供せず、大手のメディアのほとんどもそれに追随したため、事故の規模や放射能の飛散状況などに関する正しい情報を得られなかった市民、とりわけ子どもたちが被ばくした。
OurPlanetTVは事故直後から、政府とは異なる独自の情報ソース及び市民から寄せられた情報をもとに番組作りを続け、日本国内で数少ない「正しく放射能の情報を伝える」メディアと認知されている。現在の視聴者は、福島県から首都圏を中心に、子どもの被ばくを懸念する10万人程度だが、子どもの健康被害は徐々に顕在化しているため、視聴者および情報提供者の裾野は更に広がるはずである。
THE SOLUTION: Please explain what your solution offers and how it is innovative. How will you put your solution into the hands of users or beneficiaries? Be specific!
福島第一原子力発電所事故による放射性物質の拡散は、日本全土の約半分の面積に及んでおり、幅広い地域で人びとが被ばくしている。OurPlanet-TVでは、ツイッターやFacebookなど、様々なソーシャルメディアなどを駆使して、福島や関東、東北の人の置かれている状況をリアルタイムで把握。1,000人近い人たちから、喉の痛み、鼻血、下痢、持病の悪化など健康被害の報告を集めた。
チェルノブイリ事故が起きた当時は、インターネットはなく、メディアは市民の様々な状況を把握することは難しかった。今回、私たちは、インターネットの双方向性をいかして、マスメディアですら収集していない独自の調査を多数実施することで、医療従事者などからも注目を集めている。
なお、こうした健康被害などに関しては、日本国内のマスメディアによっては一切、取材されておらず、また報道されていない。子どもたちを被ばくから守ろうとする医師、法律家、保護者、議員などのネットワークなどとも連携しながら、正確な状況把握をし、携帯電話を含む、インターネットを通じて多くの保護者や学校の先生などに広げていきたい。
THE MODEL: Walk us through a specific example of how your solution makes a difference through use of information technology and media
日本では、テレビでデモの映像を見ることはほとんどない。記者クラブという特殊な制度があり、大手のマスメディアは、警察等から記者クラブを通じて得た情報のみを報道するため、市民の声が報道されることは極めて少ない。
OurPlanet-TVでは、なるべく多様な市民の声を取材し番組として配信することで、市民にオルタナティブな情報を提供するとともに、市民の声を撮影する裾野を広げるワークショップなども実施。ビデオを作り、YouTubeなどで発信する人を増やしていく取り組みを行っている。日本ではこれまで、「自分の意見を言う」こと自体が非常に難しい社会だったが、こうした多様な声をインターネットを通じて発信することで、今、徐々に、人びとが「自分で声をあげる」ことの重要さに気づき始めている。
THE MARKETPLACE: Who are your peers and competitors? What challenges could these players pose to your success or growth?
子どもたちを放射能から守る福島ネットワーク、市民放射線測定所、福島の子どもたちを守る法律家ネットワーク、子どもたちを放射能から守る全国ネットワーク、子どもたちを放射能から小児科医ネットワーク等、子どもの健康被害を懸念する各ネットワークと広く連携している。残念ながら日本では、全国をフィールドにしている非営利の独立メディアは他になくまた、私たちほど被ばく情報を扱っている動画サイトもないため、残念ながら競合相手はない。
Social Impact
This Entry is about (Issues)
FOUNDING STORY: We want to hear about your “Aha!” moment. Share the story of where and when the founder(s) saw this solution’s potential to change the world.
日本政府は当初、児童の受ける放射線の許容量を「緊急時のため」と称して、年間20ミリシーベルトまで上げた(通常は1ミリシーベルト)。この数値に疑問を持つNGOの政府交渉を実況中継したところ、1500人を超える視聴者を確保した(日本のインターネットのアクセス数として現在、実況中継の視聴者数として、1000人を超える番組は珍しい)。しかし5月に、福島県内では「(年間)100ミリシーベルトまでの被ばくは安全」と、県庁の依頼を受けた専門家がゆがんだ数値を喧伝し、反発する市民の動きが盛んになった。以後、放射能の問題を取り上げたOurPlanet-TVの番組は、10万人をこえる視聴者数を確保し、「子どもを守るメディア」という評価を得るようになってきている。
Specify both the depth and scale of your solution’s social impact to date
放射能の問題を取り上げたOurPlanet-TVの番組は、1本で10万人をこえる視聴者数を確保していることから、139の番組で少なく見積もって延べ100万人以上の視聴者が、番組から「正しい放射能情報」を得ていると推定される。また、facebook や twitter などSNSを通じて、OurPlanet-TVには「正しい情報提供がある」と認識している市民が20万人ほどに上っていると推定される。また、番組が市民の集会で資料として活用されるケースもあり、1万人ほどの人々が集会の場などで番組を見ていると思われる。日本の市民の多くが、原発事故後、健康被害への懸念を報じない政府の発表や、新聞・テレビの報道に疑問を感じてきており、正しい情報を提供する組織として、OurPlanet-TVなどの独立系放送に注目が集ってきている。
What is your projected impact within the next 1-5 years? Is your idea replicable? If so, how?
今後1年から5年で、福島県を中心に、放射能による様々な健康被害が顕在化していく恐れがある。これらを追跡調査し、丁寧に現状を報告していくことで、放射能と健康被害に限らず、日本では市民の得られる情報が、政府に都合の良いもの、一部の大企業などの利益に繋がるものに偏っている状況を是正していけるのではないかと考えている。
また、OurPlanet-TVのような市民が参加できる独立非営利メディアへの関心は急速に広まっているため、全国各地から、地域で同じような取り組みをしたいという声が多数届いている。こうした地域での独立メディア設立の動きも支援を行っていきたい。
Winning entries present a strong plan for how they will achieve and mark growth. Identify your six-month milestone for growing your impact
放射能被ばくに関する調査報道を行い、海外にも積極的に配信することで、50万人以上の視聴者を目指す。
Six-Month Tasks
Task 1
全ての番組を英訳化し海外へ向けての発信を強化する。
Task 2
福島県内、および避難者に対する新たな健康調査を行い、独自の調査報道を発表していく。
Task 3
Mixi、facebook や twitter などのインターネットや、集会などの場を利用し、番組宣伝を強化する。
Now think bigger! Identify your 12-month impact milestone
現在の視聴者は、被ばく問題に関心のある層が多いが、誰もが「放射能に関して知りたい時」はOurPlanet-TVを見る状況にしたい。
12-Month Tasks
Task 1
市民との連携を大切にしながら、被ばくや健康被害に関する取材と調査を続け、信頼できる情報を継続的に提供する。
Task 2
ケーブルテレビ、衛星放送、地上波への番組提供など、インターネット以外での番組普及方法(情報提供)を強化する。
Task 3
寄付者が税制優遇を得られる認定NPO法人を資格し、財政基盤を安定させ、スタッフを増強する。
How many people have been impacted by your project?
More than 10,000
How many people could be impacted by your project in the next three years?
More than 10,000
Sustainability
Explain how your company, program, service or product is structured
Non-profit
What barriers have hindered the success of your project to date? How do you plan to overcome these and other challenges as you grow your solution?
本プロジェクトは、東日本大震災および原発事故というこれまで経験したことのない出来事に端を発している。私たちのような、広告を得ていない非営利メディアが取り組むべき課題は多く、どのような方向性でプロジェクトを立ち上げるのか、それ自体が課題だった。また大きな地震によって、これまでの資金源が全て断たれてしまったため、常に財政的な課題もある。幸い、私たちの情報は多くの人に求められたものであったため、新たな支援者が増え、新規の寄付や入会(会費収入の増加)に結びついている。
How do you see the information-technology and media sectors shifting over the next decade? How will your solution adapt to and/or drive that changing environment?
日本は、新聞とテレビが巨大化、寡占化しており大きな4つのネットワークが形成されている。これまで、日本では、多くの国民が、その5つのネットワークとNHKから情報を得てきたが、今回の原発事故を契機に、既存のマスメディアに対する不信感が高まっている。
OurPlanet-TVは、既存メディアにあきたりない市民の受け皿になっており、これからも、そのニーズに応えるとともに、市民自らによる映像制作および配信できるよう支援を強化していきたい。
Failure is not always an option. If your solution fails to gain traction in the next two years, what other applications of the idea could you explore?
日本人は、憲法で表現の自由が保障されている民主的な国であるにも関わらず、メディアに関して様々な構造的な問題がある。このため、私たちが取り組んでいるプロジェクトは普遍性があり、もしこのプロジェクトで思うような成果が得られなかったとしても、あらゆるフィールドで、このアイディアは、十分、応用可能である。
Expand on your selections, explaining how you will sustain funding
OurPlanetTVは、これまで、他のNGOなどから依頼された映像制作などの受託制作などで大きな収入を得て来たが、震災の影響により、その資金源が縮小傾向にある。
日本では、NPO・NGOに寄付する年間の寄付金額が、欧米諸国に比べて格段に少なく、とりわけ、メディア関係のNPOに対して市民に寄付を求めることは難しかったが、原発事故により支援が増えて来ている。また、2011年の6月に寄付税制が変わり、制度的にも寄付しやすい環境が整った。
そこで、インターネット等の様々なツールを駆使して、非営利団体として正攻法で幅広く寄付を集められるよう取り組んでいるところである。
Tell us about your partnerships
日本の「全国社会福祉協議会」、「OXFAM JAPAN」など様々な団体から、PRに関わるアドバイス、コンサルテーションを依頼されているほか、セミナーの企画等に参加している。また、「WWFジャパ」など、大手のNPO,NGOとは、助成を貰うのではなく、地球温暖化防止に関する映像を受託制作するといった形で、パートナーシップを築いている。「JICA」(国際協力機構)からは、開発途上国、アフリカの放送局スタッフのトレーニングプログラムに関し、企画や講師などを依頼され、実施した。
What type of team (staff, volunteers, etc.) will ensure that you achieve the growth milestones identified in the Social Impact section?
現在、OurPlanet-TVはスタッフが4名で、うち2人が映像取材および番組制作に携わっている。このほか、20人ほどのボランティア、インターンが番組制作を支えている。私たちは番組制作以外に、一般市民向けの映像製作ワークショップを行っており、人員的には非常に厳しい状況にある。ボランティアの質を高めるほか、人員の拡充をはかっていきたい。
Changemakers is a collaborative and supportive space. Please specify any community resources you would need to grow and sustain your initiative. Select all that apply
Investment, Human resources or talent, Marketing or media, Collaboration or networking, Pro-bono help (legal, financial, etc.).
Specify any resources you might offer to support other initiatives. Select all that apply
Marketing or media, Collaboration or networking, Innovation or ideas.
Please elaborate on any needs or offers you have mentioned above and/or suggest categories of support that aren’t specified within the list
新規の寄付者開拓、大口の寄付金募集に苦戦している面はあるので、助言やサポートをいただけると大変にありがたい。とくに、SNSを寄付金募集に活用するノウハウが、日本ではまだ手法として確立していないので、共に模索をしてくれる協力者が欲しい。
現在、OurPlanet-TVではNPO・NGOのための広報セミナーや映像に関する各種講座を開くとともに、コミュニーションやメディアワークなど全般で、アドバイスやコンサルテーションなどを行っている。
Summary
Define your company, program, service or product in 1-2 short sentences
福島原発からの放射能拡散に関して正確な情報を伝え、子どもたちを健康被害から守る
Identify what is innovative about your solution in 1-2 short sentences
インターネットを最大限に活用し、市民や専門家からリアルタイムに情報を収集し、番組化して配信する
| 36 weeks agoあおき ともひろ said: ご覧いただければ幸いです。 よろしくお願いします。 ぼくらの学校なくなるの?~立ち退き問題に揺れる朝鮮学校~ http://www.ourplanet-tv.org/?q=node/777 (東京ビデオフェスティバル優秀賞 2005年受賞) そして、どう ... about this Competition Entry. - read more > | |
| 36 weeks agoHajime Shiraishi submitted this idea. |

