Projetos Entre Garotos e Laços e Acasos
Empoderar de lideranças lésbicas, gays e bissexuais (LGBT) e promover a qualidade de vida de jovens em situação de risco social, residentes de comunidades de baixa renda contribuindo, assim, para a redução da homofobia social e do índice de infecção DST/HIV/AIDS, através da multiplicação de saberes, da formação integral e cidadã na perspectiva do Protagonismo Juvenil e dos Direitos Humanos.
About You
About You
First Name
Cleber Vicente
Last Name
Gonçalves Silva
Facebook Profile
About Your Organization
Organization Name
Grupo Arco-Íris de Cidadania LGBT
Organization Website
Organization Phone
55 21 2222.7286
Organization Address
Rua do Senado, 230 - cobertura
Organization Country
Brazil
Country where this project is creating social impact
Brazil
Is your organization a
Please select
How long has your organization been operating?
More than 5 years
The information you provide here will be used to fill in any parts of your profile that have been left blank, such as interests, organization information, and website. No contact information will be made public. Please uncheck here if you do not want this to happen..
Innovation
Entry Form title
Projetos Entre Garotos e Laços e Acasos
What change do you want to bring to the world?
Empoderar de lideranças lésbicas, gays e bissexuais (LGBT) e promover a qualidade de vida de jovens em situação de risco social, residentes de comunidades de baixa renda contribuindo, assim, para a redução da homofobia social e do índice de infecção DST/HIV/AIDS, através da multiplicação de saberes, da formação integral e cidadã na perspectiva do Protagonismo Juvenil e dos Direitos Humanos.
What are the primary activities of your project?
1-Formação de jovens multiplicadores lésbicas, gays e bissexuais em prática de sexo seguro e promoção da qualidade de vida;
2- Elaboração de campanhas nas Escolas Públicas, Postos de saúde e festas que levem em conta as informações de prevenção ao HIV/AIDS de modo à ressignificar a “cultura” sexual dos jovens na comunidade;
3- Construir uma rede de interação sócio-cultural entre ONG, unidades de saúde, conselhos, fóruns, movimentos sociais e profissionais locais para a promoção da cidadania e qualidade de vida de jovens gays e outros HSH.
What is innovative about your initiative? How is it a new contribution to the field?
Apresentação de esquetes teatrais com a metodologia do teatro fórum, desenvolvido no Teatro do Oprimido por Augusto Boal, no qual há uma situação-conflito entre oprimido (protagonista da história) e opressor em que o oprimido vê frustrados seus “desejos”, o público que assiste é convidado a interpretar o oprimido mostrando como se portariam em seu lugar buscando “desequilibrar” a atuação do opressor. Após o domínio da técnica pelos multiplicadores, durante a apresentação para um público aberto, alvo indireto de nosso Projeto, o espectador é convidado a contracenar com o opressor. Desta forma, espera-se uma reflexão de ações/atitudes/conceitos homofóbicos que permeiam nossa cultura.
Acrescentamos a essa linguagem teatral o recurso do distanciamento através do “Efeito V”, o Verfremdungseffekt, expressão que se pode traduzir por "efeito de distanciação”, desenvolvido por Bertold Brecht. O distanciamento brechtiano provoca a reflexão racional por meio da apresentação de dados (fatos indiscutíveis, não passíveis de interpretações) para desenvolver uma consciência crítica, apreendendo a lição social trazida pelo esquete, imprimindo uma pedagogia eficaz.
Os trabalhos desenvolvidos voltados para o público LGBT tem o formato de intervenção com distribuição de material informativo e presertivos. Nós associamos a essa abordagem de interação, a apresentação dos esquetes que também são levados para Postos de Saúde e escolas, visando os profissionais da saúde e educação na busca por um melhor acolhimento do público LGBT nesses espaços.
What stage is your project in?
Operating for 1‐5 years
Tell us about the community that you engage? eg. economic conditions, political structures, norms and values, demographic trends, history, and experience with engagement efforts.
Segundo o instituto Brasileiro de Geografia e Estatística – IBGE, a área Territorial de Manguinhos 2003): 261,84 hectares; o total de população (2000): habitantes - Masculino (2000 ): 15.043 / Feminino (2000 ): 16.016; total de domicílios (2000): 8.942;
Segundo a pesquisa Mosaico Brasil), realizada pelo Projeto Sexualidade (Prosex), do Instituto de Psiquiatria do Hospital das Clínicas da Universidade de São Paulo, a prática homossexual entre homens é de 19,3% (http://ipqhc.org.br/) ou 2.903 moradores das comunidades de Manguinhos, do sexo masculino, exercem a prática homossexual e 1.489 moradores das comunidades de Manguinhos, do sexo feminino, exercem a prática homossexual.
Segundo o IBGE, o Bairro possui um alto índice de analfabetismo e tem um dos menores índices de IDH (0,726) da cidade do Rio de Janeiro.
Share the story of the founder and what inspired the founder to start this project
O Grupo Arco-Íris desenvolve o Projeto Entre Garotos – Promoção da qualidade de vida entre jovens gays e bissexuais e o Projeto Laços e Acasos - Mulheres Desejos e Saúde desde janeiro de 2008. Atingiu diretamente 515 jovens gays participantes das oficinas e reuniões desenvolvidas na sede da organização, e indiretamente 18.000 jovens, abordados em locais públicos através das atividades de prevenção e promoção da cidadania.
O Projeto Laços e Acasos – Mulheres, Desejos e Saúde desde janeiro de 2008. Atingiu diretamente 2.066 lésbicas e mulheres bissexuais participantes das oficinas e reuniões desenvolvidas na sede da organização, e indiretamente 7.233 lésbicas e mulheres bissexuais, abordadas através de redes sociais.
Os projetos contam com as parcerias da Secretaria de Assistência Social e Segurança Pública do Estado do Rio de Janeiro e Secretaria Municipal de Saúde do Município do Rio de Janeiro.
Esse ano o grupo Arco Iris foi convidado pela Assessoria de Cooperação Social da Ensp a fazer parte do primeiro e segundo encontros LGBT de Manguinhos, no âmbito da Construção do Conselho Gestor Intersetorial do Teias Escola Manguinhos.
Social Impact
This Entry is about (Issues)
Please describe how your project has been successful and how that success is measured
O Grupo Arco-Íris desenvolve o Projeto Entre Garotos – Promoção da qualidade de vida entre jovens gays e bissexuais desde janeiro de 2008. Atingiu diretamente 515 jovens, participantes das oficinas e reuniões desenvolvidas na sede da organização, e indiretamente 18.000 jovens, abordados em locais públicos através das atividades de prevenção e promoção da cidadania.
O Projeto Laços e Acasos – Mulheres, Desejos e Saúde desde janeiro de 2008. Atingiu diretamente 2.066 lésbicas e mulheres bissexuais participantes das oficinas e reuniões desenvolvidas na sede da organização, e indiretamente 7.233 lésbicas e mulheres bissexuais, abordadas através de redes sociais.
Os projetos contam com as parcerias da Secretaria de Assistência Social e Segurança Pública do Estado do Rio de Janeiro e Secretaria Municipal de Saúde do Município do Rio de Janeiro.
Esse ano o grupo Arco Iris foi convidado pela Assessoria de Cooperação Social da Ensp a fazer parte do primeiro e segundo encontros LGBT de Manguinhos, no âmbito da Construção do Conselho Gestor Intersetorial do Teias Escola Manguinhos.
How many people have been impacted by your project?
More than 10,000
How many people could be impacted by your project in the next three years?
More than 10,000
Winning entries present a strong plan for how they will achieve growth. Identify your six-month milestone for growing your impact
Aprofundar parceria com Secretaria Estadual de Assistencia Social e Secretaria municipal de Saúde. Apoio da FIOCRUZ para acesso em outras comunidades carentes. Realização de atividades de intercambio
Task 1
Reuniões de Planejamento com Secretaria Estadual de educação para parcerias com escolas;
Task 2
Reuniões de planejamento com Secretaria Municipal de Saúde para viabilizar produção de material gráfico informativo e estrutura de trabalho os jovens multiplicadores.
Task 3
200 caracteres
Identify your 12-month impact milestone
Realização da Parada do Orgulho LGBT com participação de 1,5 milhão de pessoas,Participação da Jornada da Educação em 200 escolas estaduais e no treinamento de 10000 profissionais da Saúde do RJ.
Task 1
Manutenção de parceria com Município do Rio de Janeiro;
Task 2
Manutenção de parceria com Estado do Rio de Janeiro;
Task 3
Manutenção de parceria com Fundação Osvaldo Cruz e Articulação com outras ONG.
How will your project evolve over the next three years?
Buscamos a aprovação de Políticas Públicas no parlamento do município do Rio de Janeiro visando à incorporação de ações de promoção da cidadania dajuventude LGBT de forma oficial no município do Rio de Janeiro;
Criação de uma rede de articulação entre organizações com jovens multiplicadores para promoção da cidadania LGBT e prevenção das DST/HIV/Aids.
Produção de vídeo documentário para compartilhar lições aprendidas com outras organizações que se interessem em replicar nossa metodologia.
Sustainability
What barriers might hinder the success of your project and how do you plan to overcome them?
Ainda que a Organização seja amplamente conhecida entre a população LGBT do estado do Rio de Janeiro, acreditamos que não possuímos “referenciabilidade” entre os jovens gays e HSH, sobretudo os de camadas populares. O sentimento de alterar o quadro, as parcerias com outras organizações e a popularidade da Organização proponente.
Tell us about your partnerships
- Estabeler parceria é fundamental para um desenvolvimento pleno das atividades
- Compartilhar lições aprendidas e disseminar estratégias eficazes para abordagem e interação com jovens LGBT;
- A promoção e expansão do protagonismo juvenil no Rio de Janeiro;
- A criação e fortalecimento da Rede de Jovens LGBT do Rio de Janeiro;
- Rejuvenescimento do movimento LGBT no Rio de Janeiro;
- A avaliação externa da eficácia das acções do projecto.
Current annual budget of project, in US dollars
$100,000‐250,000
Explain your selections
- Participação voluntária de militantes e simpatizantes;
- O apoio do Município do Rio de Janeiro na produção de materiais gráficos e informações;
- Apoio do Governo do Estado do Rio de Janeiro dando espaços para as atividades;
- Apoio financeiro da Fundação Schorer, da Holanda, que permite o pagamento de coordenação, assistência, instrutores, workshop e fornece uma ajuda de custo para os educadores jovens.
How do you plan to strengthen your project in the next three years?
Buscamos o apoio financeiro de fundações, corporações e sensibilizar os governos municipal, estadual e federal para a importancia das atividades desenvolvidas.
Challenges
Which barriers to health and well-being does your innovation address?
Please select up to three in order of relevancy to your project.
PRIMARY
Restrictive cultural norms
SECONDARY
Lack of access to targeted health information and education
TERTIARY
Limited access to preventative tools or resources
Please describe how your innovation specifically tackles the barriers listed above.
- Através de interações e apresentação de esquetes teatrais para profissionais de saúde com o objetivo de reduzir a homofobia nos centros de saúde;
- Através de interações e apresentação de esquetes teatrais contra bullyng educacionais com o objetivo de reduzir a homofobia nas escolas;
- Através de interações e apresentação de esquetes teatrais em espaços de socialização dos LGBT idadania e divulgação de informação sobre a prevenção de doenças sexualmente transmissíveis.
How are you growing the impact of your organization or initiative?
Please select up to three potential pathways in order of relevancy to you.
PRIMARY
Influenced other organizations and institutions through the spread of best practices
SECONDARY
Enhanced existing impact through addition of complementary services
TERTIARY
Leveraged technology
Please describe which of your growth activities are current or planned for the immediate future.
- Apresentação dos esquetes teatrais para a sensibilização de profissionais da saúde e educação;
- Interações culturais e oficinas para jovens LGBT visando disseminar informação sobre cidadania e prevenção de doenças sexualmente transmissíveis.
Do you collaborate with any of the following: (Check all that apply)
Government, NGOs/Nonprofits, Academia/universities.
If yes, how have these collaborations helped your innovation to succeed?
- Ampliando nossa atuação;
- Auxiliando na construção de uma sociedade mais justa igualitária e plural;
- Contribuir para a formação de profissionais da educação e saúde menos homofóbicos.
| 35 weeks agoCleber Vicente Gonçalves Silva updated this Competition Entry. | |
| 35 weeks agoCleber Vicente Gonçalves Silva updated this Competition Entry. | |
| 35 weeks agoCleber Vicente Gonçalves Silva submitted this idea. |

