Relações interculturais

Here's a story about how members of the Changemakers community are encouraging intercultural relations in India:

In India where sectarian violence has bitterly divided urban communities, this is the stuff of radical poetry. They write a lot of it at the Ankur after school centers, where amidst poverty and deep distrust, they are quietly and determinedly planting the seeds of peace. 

Ankur, which literally means “seedling,” was founded by a group of activists, artists and thinkers who felt that India’s textbook-based education system failed to give children the real life skills to cope with their complex society.

Read more about this solution, or discuss this topic below.
 

meandersown-seeding r'dear children's dreams

The idea for this particular project happened rather happenstance as most inspirational ideas do. My travel through cyberspace connected me with a Native Ojibwa man who was seemingly interested in who I am and what I do and how and why I do it. This led to an online conversation which led to a face to face meeting which led to another introduction and consequently a meeting of like-hearted minds.

Sobre Você

leia mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

michelle

Sobrenome

anderson

Confirm a user name that will be displayed publicly to identify your entry

meandersown-r'dear children

About You, Your Group, or Your Organization

Name

r'dear children

Website

Country

Estados Unidos , ND, Rolette County

Please confirm that this project could benefit First Nations, Métis and Inuit Peoples

Sim

URL do Twitter

Youtube URL

What categories best describe who your group or organization serves (check all that apply)

First Nations, Métis and Inuit people.

What best describes your group or organization

Community group or youth group.

How long have you, your group, or your organization been operating?

Menos de um ano

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Name Your Project.

meandersown-seeding r'dear children's dreams

Tell us the story of your idea or project

The idea for this particular project happened rather happenstance as most inspirational ideas do. My travel through cyberspace connected me with a Native Ojibwa man who was seemingly interested in who I am and what I do and how and why I do it. This led to an online conversation which led to a face to face meeting which led to another introduction and consequently a meeting of like-hearted minds.

Turns out this new Native friend of mine had a brother who was trying to help a sister of another brother of yet another brother that I seemingly shared a common bond of kinship with. This dear woman he spoke so fondly of was an elementary school teacher and an Ojibwa mentor who was more than willing to work her fingers to the bone to assist a community of disadvantaged parents with the erection of a youth program and to build an intercultural bridge between and across the generations of her Native Tribe.

Our common brother relayed her story to me. He told me that she represented a group of young children who desperately wanted to connect with and grow into their own cultural heritage but had no means with which to access the tools or harness any stream of funding to carry their dreams to fruition. And I felt obliged to help in whatever manner I could.

So, I put some long dormant research skills to work and compiled an initial list of ideas and potential directions to pursue that might serve to propel this project forward and I sent a stack of paper home with my friend to peruse, ponder and share with the other participant parties I had not yet had the pleasure to meet. He immediately responded that his people were quite interested in what I had offered and inquired if I was willing to serve as a member of their grant-writing team. It seemed that the other person they were depending on to provide that particular literary skill had moved on to another more lucrative endeavor. I was quite flattered and willing to oblige to the best of my ability because I love to write but I already had a lot on my plate at that time and I wanted to give it my very best effort, so I made no promises. I did however, see a potential portal to work this sort of thing into my schedule and my program of study this fall. So I suggested that he adjust his schedule to that time frame as well. I agreed to consult my research methods professor and he resumed working to drum up the rest of his originally casted board of directors to see where they stood with what we were proposing to do to progress from idea to reality.

It was not really that I was altogether pessimistic about this project's promotion for I wasn't. However, I needed to know how broadminded my fellow dreamers were, what streams of inspiration they wished to phish in and how wide a net they wanted to cast both both into and out of their home community to catch a nibble of interest before I could honestly proceed to assess or work around the obstacles that I knew from working experience still lay ahead of us. So I simply planted a seed of hope in a windowsill on the horizon and waited to see if it sprouted into something with the potential to grow.

And, as luck would have it, it did. My instructor agreed to serve as my academic mentor and it became clear that we were making some progress in narrowing the scope of our effort when we encountered and dealt quite positively with our first real obstacle.

As the days passed, communication slowed to a snail's pace and it became quite clear that my friend had either presumed or misinterpreted the actions or conversations he had participated in with his former network of supporting personnel. The "board of directors" he presumed already existed and had depended on to either incorporate non-profit or serve as the fiscal agents for such an incorporation were simply serving as in-kind advisers. But we persisted. By necessity, we were forced to scale it down a notch and miraculously it began to bloom all on its own.

Define your idea / project in 1-2 short sentences

To stake out a foundation of hope for the future, erect a temporary shelter for a dream tomorrow and give R'dear children an opportunity to dance today.

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Start-Up (a project that is just getting started)

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Please tell us about the social impact of your idea or proect

The beauty of a true grass roots project is that when one or a dozen people begin with nothing but the seeds of a fertile idea and they call upon their own sense of persistence and have the patience to devote the kind of loving care and attention truly needed to establish a nurturing environment for their seeds to prosper in, just like a child, it naturally and instinctively spawns and spreads out in and of it's own accord.

What we have is one extraordinary woman who has taken it upon herself to provide an introductory immersion course in traditional Ojibwa culture that is very well received but only marginally funded through the school district and very limited in scope. We also have a growing group of children who would like to participate but cannot access it which is a shame.

Your Future Goal(s): Tell us what you hope to achieve with your idea or project in the next year

We would like to offer a community-wide cultural immersion initiation event this summer open to all interested children.

In 5 years, what will be different as a result of your idea/project?

Currently, the Ojibwa extracurricular program offered by Mrs. Aurelia LaFrambios serves somewhere in the vicinity of 77 regularly with about 30 that attend more intermittently. She teaches native culture through an expressive traditional dance and introductory exposure to the Ojibwa language. Her students participate in local pow-wow events and she has contributed countless uncompensated hours of labor and material to outfit them all in appropriate regalia. In addition, she has been approached by numerous parents whose children cannot participate either because they lack economic resource to do so or because they are not enrolled in this particular school. Our goal is to provide every child on the reservation with an equal opportunity to culturally connect, identify and participate.

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Tell us about the people/ partnerships that are already involved and why they are important to your idea or project.

The children of the Turtle Mountain Chippewa Reservation for sharing their interest and expressing their wish to connect with this project.

George, Alvin & especially Aurelia LaFrambois as well as all of our immediate and extended family members, neighbors and friends who have given unremitting support and physical resource to us. They have opened up their homes and their minds hospitably,contributed generously to the development of our ideas and assisted us with the formulation of these initial plans to develop, implement and sustain this work in progress most effectively.

Countless representative organizations, non-profit affiliates and individuals both on and off the reservation who have provided information, technical assistance or otherwise assisted or donated services.

If there are other people/partners that you will reach out to tell us who they are and why they will be important to your idea or project.

We continue to network and have collectively made several initial contacts with local tribal entities and community businesses who seem willing to provide technical planning assistance, fiscal sponsorship and/or to donate financial or in-kind resources, facilities and services for the implementation of a mini-immersion intercultural/inter-generational family weekend camp out and parental volunteer leadership retreat this coming summer as our take off or launch project.

Additionally, we are working very hard to refine our objectives, recruit and bring more interested parents on board with our leadership development group and we continue to move progressively toward the nomination of a new board of directors to lead this organizational project and our planned programming activities effectively through the 501c3 incorporation process.

We have been offered technical assistance with the formation of a tribal resolution to recognize us as an informal organizing community group eligible for the fiscal sponsorship of several interim seed funding grants we have been researching and plan to utilize any funding we may receive to leverage matching support in conjunction with another fundraising event we are designing which we believe will allow us to continue with the planned expansion of our programs reach more children and follow through with the much more self-sustaining income generating activities we are all very excited about.

Describe the kinds of support you receive (other than money) or will need to support your idea or project (e.g.: donated, space, equipment and volunteers)

Because much of the expense we envision with this program and much of the difficulty our parents experience other than actual access or program availability is the cost that is entailed in outfitting these children in traditional regalia. We are currently looking into prospects for in-kind donations of appropriate textile fabrics, notions and materials to assist them with the prideful expression of their cultural identity. We are also exploring the possibility of enlisting some of the elders in the community who may have valuable crafting skills as seamstresses, or in embroidery, applique, leather or beadwork to assist these children to design and produce their own costuming in mentor relationships that have the added value of transferring potentially marketable skills to youth.

Do you currently have funding for your idea or project?

Yes (answer the next two questions)

Reaching All Readers

We are a Junior Kindergarten to Gr. 8 school located in a rural Northern Ontario. Our school has a strong literacy background and we strive to meet the needs of all of our students. We pride ourselves on differentiating instruction; however, when we looked at the resources that we had, we found that our collection of books did not represent the diversity of all students in our school. We recently received a couple of guided reading samples from Eaglecrest Books.

Sobre Você

Visitar websitemais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Holli

Sobrenome

Archer

Confirm a user name that will be displayed publicly to identify your entry

EPSTeach

About You, Your Group, or Your Organization

Name

Englehart Public School

Country

Canadá

Please confirm that this project could benefit First Nations, Métis and Inuit Peoples

Sim

URL do Twitter

URL do Facebook

Youtube URL

What categories best describe who your group or organization serves (check all that apply)

First Nations people, Métis people, Outros.

What best describes your group or organization

Elementary or Secondary school.

How long have you, your group, or your organization been operating?

Mais de 5 anos

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Name Your Project.

Reaching All Readers

Tell us the story of your idea or project

We are a Junior Kindergarten to Gr. 8 school located in a rural Northern Ontario. Our school has a strong literacy background and we strive to meet the needs of all of our students. We pride ourselves on differentiating instruction; however, when we looked at the resources that we had, we found that our collection of books did not represent the diversity of all students in our school. We recently received a couple of guided reading samples from Eaglecrest Books. Eaglecrest provides “levelled readers featuring First Nations children and their families.” This gave us the vision for our project in order to respect and honour the heritage and culture of our Aboriginal students and their families. We would like to purchase sets of guided reading and independent reading books so that all of our readers are represented in our teaching materials and students can make more meaningful connections. We believe this would make a difference in creating an equitable and inclusive school environment. We will know this project is making a difference when we see improvement in the reading levels of our students and that they are more engaged in reading.

Define your idea / project in 1-2 short sentences

Create an equitable and inclusive environment through books and lessons that seek to honour the heritage and culture of Aboriginal children and their families.

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Idéia

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Please tell us about the social impact of your idea or proect

Our project will support the learning success of Aboriginal students by providing culturally appropriate materials to support the language curriculum and to improve rates of Aboriginal student engagement. It will allow us to differentiate instruction to meet the learning needs of all children and support the children as they read books that are representative of their local community.

Your Future Goal(s): Tell us what you hope to achieve with your idea or project in the next year

In the next year, we hope to improve the literacy levels of our students. We also hope to eliminate cultural stereotypes by rai

In 5 years, what will be different as a result of your idea/project?

Because our project involves purchasing reading materials, the impact will be ongoing. Students will not only be more confident and competent readers, but we will also see a more inclusive and equitable learning environment. The goal is also to improve literacy rates among Aboriginal students. This project will be one avenue that will assist all of our students in reaching their potential.

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Tell us about the people/ partnerships that are already involved and why they are important to your idea or project.

Our school has the support of an Aboriginal Youth Liaison Officer. She could help us find community members and ideas that we could integrate into lessons to support the purchased materials. Teachers also work together to co-construct lessons.

If there are other people/partners that you will reach out to tell us who they are and why they will be important to your idea or project.

Describe the kinds of support you receive (other than money) or will need to support your idea or project (e.g.: donated, space, equipment and volunteers)

We have wonderful library volunteers who keep our school library running. They could assist in the organization of the purchased materials.

Do you currently have funding for your idea or project?

No (skip next two questions)

Shad' Kin

Four years ago, Nlaka'pamux elder Joseph Dunstan was contacted by his ancestors and he was instructed to build a self-sufficient shared-knowledge community. Joseph was given the design of 8 "modernized" traditional round-pit-house structures called Shishkins, he was told that the Youth would rise to the occasion and that others would come to help him build.

Now, others, including myself, who have similarly been instructed, or inspired, to build a self-sufficient and shared-knowledge community are coming together to develop and build what has been named as Shad' Kin.

Sobre Você

Visitar websitemais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Michael

Sobrenome

Belanger

Confirm a user name that will be displayed publicly to identify your entry

Shad' Kin

About You, Your Group, or Your Organization

Name

Shad' Kin

Website

shadkin.ca (in development)

Country

Canadá, BC

Please confirm that this project could benefit First Nations, Métis and Inuit Peoples

Sim

URL do Twitter

https://twitter.com/#!/Shad_Kin

Youtube URL

What categories best describe who your group or organization serves (check all that apply)

First Nations, Métis and Inuit people, Outros.

What best describes your group or organization

Community group or youth group, Non-profit organization, Outros.

How long have you, your group, or your organization been operating?

Entre 1 e 5 anos

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Name Your Project.

Shad' Kin

Tell us the story of your idea or project

Four years ago, Nlaka'pamux elder Joseph Dunstan was contacted by his ancestors and he was instructed to build a self-sufficient shared-knowledge community. Joseph was given the design of 8 "modernized" traditional round-pit-house structures called Shishkins, he was told that the Youth would rise to the occasion and that others would come to help him build.

Now, others, including myself, who have similarly been instructed, or inspired, to build a self-sufficient and shared-knowledge community are coming together to develop and build what has been named as Shad' Kin.

Meaning "Our People", Shad' Kin is a 200 acre working ranch in the mountains above Lytton, British Columbia that is a mentorship environment for youth, of any nation, to develop their inherent cultural identity and where they can participate in a forum towards the development, construction, and eventual governance, of a self-sufficient and shared-knowledge community.

Skills and knowledge must be passed to the Youth in order for any community to survive and thrive and it must be an inherent function of the community, for all Youth, and not only for those with favorable socioeconomic standing or cultural identity.

When asked what Youth want in a community, the most common answers are to feel like they have a say in the functioning of their community, to raise a family in a safe environment that is free of substance abuse and violence, and quite simply, to learn.

At present, our program is as follows:
--Traditional food and medicine harvesting and processing for storage.
--Weaving, beadwork, clothing preparation and creation, and drum building.
--Horsemanship.
--Landscaping, garden preparation, planting and harvesting, seed harvesting and storage.
--Harvesting and milling timber, woodworking, and furniture construction.
--Food safety, cooking and preservation.
--Film and documentary series development, production, post-production and presentation.

Our program will grow and our knowledge base will expand with each new mentor who comes to participate in Shad’ kin. Youth who come to Shad' Kin are paired with mentors according to mutual compatibility of skills, interests, gifts, and experience, making Shad' Kin an individualized experience.

Shad' Kin has already been proven to be a success. We have welcomed groups of Youth, both First Nations and Non-First Nations, who are all vying to come back, we have been approached by a South African Youth group who would like to come to Shad' Kin, we have already received funding support from a First Nation's fund in Olympia Washington, we are attracting mentors from many different cultures, including First Nations, and we have been approached by the British Columbia Department of Corrections and are investigating the possibility of a partnership for Youth in the system to come participate in Shad' Kin.

In order to promote Shad' Kin we are preparing for the launch of our Social Media Network that will allow other Eco-villages, communities, healing centers, societies, foundations, etc... to connect together for the purposes of distance education, collaboration and sharing knowledge, we have started approaching First Nations, Metis, and Inuit Youth councils, and we are developing a documentary series featuring the development and construction of our physical community.

Define your idea / project in 1-2 short sentences

Shad’ kin provides a mentorship environment for youth to develop their inherent cultural identity through a variety of means, including the Arts.

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Start-Up (a project that is just getting started)

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Please tell us about the social impact of your idea or proect

Those who come to participate in Shad' Kin receive a highly specialized and individualized experience for both mentors and Youth as they are paired according to mutual compatibility of skills, interests, gifts, and experience. The whole Shad' Kin experience is designed to foster independence and broaden perspectives, which will empower and nourish the minds, bodies, and souls of all who come to participate.

Your Future Goal(s): Tell us what you hope to achieve with your idea or project in the next year

It is our goal to complete the construction of the physical community.

In 5 years, what will be different as a result of your idea/project?

In 5 years we will have nurtured and instilled leadership skills on location in BC and through the social network that we are currently developing. By connecting with other communities, eco-villages, societies, foundations, healing centers, and so on..., we provide a wider knowledge base which provides more opportunities for the sharing of knowledge through online education, seminars, and collaboration. Eventually, the Youth will become the mentors who will then pass their knowledge to the next generation of Youth at Shad' Kin.

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Tell us about the people/ partnerships that are already involved and why they are important to your idea or project.

Shad' Kin could not have started operations without the generous support of the Nisqually Indian Tribe in Olympia, Washington, USA, or the support of individual donors. Thank you.

Our mentors are the knowledge base that is shared with each other and with the Youth who arrive here.

Joseph Dunstan - Traditional skills, knowledge, artistry, food and medicine collection, horsemanship, timber harvesting, processing, woodworking and carpentry.

Phoenix Risingstar - Traditional skills, knowledge, artistry, food and medicine collection, vibrational healing and Chakra alignment.

Cheryl Williams and Lawrence Spinks - Traditional skills, knowledge, artistry, food and medicine collection

Michael Belanger - Film and TV Business and Production, food safety and cooking.

If there are other people/partners that you will reach out to tell us who they are and why they will be important to your idea or project.

Shad' Kin has been researching grants or donations for:

GREENING OF THE PROPERTY
Various Federal grants
BC Hydro

ASSISTANCE FOR THE (VIDEO) DOCUMENTATION OF THE CONSTRUCTION OF THE PROPERTY
Arts Councils Federal and Provincial
Canon Canada

ASSISTANCE FOR THE DEVELOPMENT OF OUR SOCIAL MEDIA NETWORK
Canada Council for the Arts
Telus
Kickstarter
Indie GoGo

SPECIFIC STRATEGIC SUPPORT IN DONATION OF SERVICES
Solar panels, wind turbines, Hemp-crete geodesic domes, well drilling and capping, cold-fusion generator, composting sanitation system, yurts, tipis and temporary dwellings, skylights

Describe the kinds of support you receive (other than money) or will need to support your idea or project (e.g.: donated, space, equipment and volunteers)

Our program will grow and our knowledge base will expand with each new mentor who comes to participate in Shad’ kin. Specifically, Shad' Kin seeks construction and engineering professionals, food service professionals, gardening and landscaping professionals, educators, internal arts and (holistic) health and wellness practitioners, artisans and artistic professionals of all disciplines. All mentor positions are voluntary.

Do you currently have funding for your idea or project?

Yes (answer the next two questions)

Education of the Heart

Localização

Novato
Estados Unidos

Education of the Heart is a global education initiative and movement for co-creating a peaceful world and compassionate society that respects life in all forms. We are using a radical strategy to cultivate love and reverence to creation, not only within communities but in teaching these important values to young children from an early age.You too can help make the world a better place.Education of the Heart encompasses what has not been taught in mainstream education.

Dechinta Bush University, Denendeh (NWT)

Dechinta was born out a desire to decolonize education opportunities in Denendeh and beyond- to shape a respectful and healing community of learning honoring place and the diversity of our communities. After gathering an advisory circle of northern leaders, research was undertaken to identify barriers to post-secondary. Dechinta then designed and tested an intergenerational land-based university credited program focused on critical issues facing northern communities rooted in family learning.

Sobre Você

Visitar websitemais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Erin

Sobrenome

Freeland Ballantyne

Confirm a user name that will be displayed publicly to identify your entry

DechintaBushU

About You, Your Group, or Your Organization

Name

Dechinta Bush University: Centre for Research and Learning

Country

Canadá, NT

Please confirm that this project could benefit First Nations, Métis and Inuit Peoples

Sim

URL do Twitter

What categories best describe who your group or organization serves (check all that apply)

First Nations people, Métis people, Inuit people, First Nations, Métis and Inuit people, Outros.

What best describes your group or organization

Community group or youth group, Cultural and language program, Early childhood (e.g. daycare, preschool), Elementary or Secondary school, University, Technical Institute or College, Non-profit organization.

How long have you, your group, or your organization been operating?

Entre 1 e 5 anos

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Name Your Project.

Dechinta Bush University, Denendeh (NWT)

Tell us the story of your idea or project

Dechinta was born out a desire to decolonize education opportunities in Denendeh and beyond- to shape a respectful and healing community of learning honoring place and the diversity of our communities. After gathering an advisory circle of northern leaders, research was undertaken to identify barriers to post-secondary. Dechinta then designed and tested an intergenerational land-based university credited program focused on critical issues facing northern communities rooted in family learning. We have now offered multiple semesters and have five accredited university courses, a youth program and are expanding due to student demand. Our Vision is dynamic, sustainable and self-determining Northern communities where human capacity is rooted in indigenous knowledge and values. Dechinta supports a new generation of leaders and researchers by providing accessible and practical learning and development experiences, respectful of traditional ways, in a taiga bush environment. Imagine skidooing eight hours along the shores of the eighth largest freshwater lake in the world with your semester community aged 18 months to 94 years old. Learning place names and stories along the way, the next six weeks are spent in collaborative challenge: reading indigenous political theory, tanning moose hides, hunting, trapping, collecting medicines, making films. Learning in a fire circle with elders, leaders and professors- Dechinta is a place where everyone has something to learn and something to teach. Sustainability is tactile- the off-grid lodge houses wild-harvested feasts, arts, film nights and permaculture gardens. Students and faculty bring their children for an outdoor-immersive culture/ language camp integrated, integral and informing the university program. Families learn collectively, with our children and elders informing our discussions and actions. Students earn university credit, but more so a respect for the processes of living and working in a healthy community. The curriculum includes colonization and decolonization, sustainable communities including hands-on processes such as installing and testing renewable energy systems. We study Dene law, health promotion and explore processes such as land-claims and truth and reconciliation. Through these collective learning experiences, Dechinta build skills and capacity for a stronger future. ‘Transformative’ and ‘Life-changing’ are the words people use to tell of their experiences here. Students are leading in their communities and returned armed with knowledge and experience resulting in strength, pride and critical thinking skills. Dechinta believes that the richness of the North is not below the ground, but in the knowledge and vision of the First Nations, Métis and Inuit who have been here since time immemorial. Through the process of Dechinta, we are building skills and innovating for a stronger future. Dechinta is growing a dedicated community of changemakers. The expanding alumni, elders, professors, volunteers and researchers from over 17 different First Nations, and an expanding network of partners from such as the Dene Nation, UBC, U of A and the Truth and Reconciliation Commission speak to the results of the past programming and the impact it is having on all participants to create discussions, public debate, innovation and change in the ways we approach ‘education’. Each program is an active site of participatory research, governance and growth as the community learns how to support, sustain and ensure a safe environment to tackle the toughest issues. Through sharing, study , hunting, setting nets, the land becomes a powerful teacher. You can watch more about the impact of Dechinta through these CBC links: http://www.cbc.ca/video/#/News/Canada/North/1305554399/ID=1528009992
listen to Dechinta on the Sunday Edition http://www.cbc.ca/thesundayedition/documentaries/2011/10/13/new-tribe/ and read the extensive student blog www.dechinta.tumblr.com

Define your idea / project in 1-2 short sentences

Land-based university designed to meet northern needs and challenges, lead by elders leaders and professors: family friendly, resilient, transformative

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Established (it has been running for a while, has grown and know it is making a difference)

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Please tell us about the social impact of your idea or proect

Dechinta inspires and connects learners committed to social transformation through education. Weaving a network of mentorship, Dechinta alumni are leading change in their home Nations and inspiring new ways of learning and teaching which honors Indigenous Knowledge and worldviews with both Indigenous and Non-Indigenous people. Dechinta has made the dream of a northern university a reality and has sparked policy debates and discussion about education on a k-postsecondary level. Dechinta inspires, supporting First Nations knowledge sharing to innovate, lead change and be a crucial part of social transformation and sustainable development in Canada. Though a learning community of First Nations, Inuit, Metis and non-indigenous learners and teachers, Dechinta offers a safe space of sharing.

Your Future Goal(s): Tell us what you hope to achieve with your idea or project in the next year

In the next year Dechinta is offering two full semesters in summer and fall with additional short-course and community training

In 5 years, what will be different as a result of your idea/project?

In five years, Denendeh will be home to a leading Indigenous Education Institution, granting degrees and inspiring leaders to use the knowledge and capacity to build healthy and resilient communities. Youth will be proud and strive to achieve success rooted in land-based practices, supported by an educational journey which supports Indigenous knowledge as valuable. Self-determination, decolonization healing, and self-sufficiency will be realized and supported through an new generations of leaders empowered to realize their dreams. Dechinta will support continued research in areas of sustainable development, self-government, health and resilience, resulting in a northern lead think-tank and research centre supporting new knowledge and connecting with initiatives across the globe.

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Tell us about the people/ partnerships that are already involved and why they are important to your idea or project.

Dechinta has a host of important partners:
Deton'cho Corporation, the economic development arm of the Yellowknife Dene First Nations support research to understand the social and economomic development impacts of a land-based university.
Dene Nation support curriculum development and advises on content and elder council guidance
The University of Alberta, Faculty of Native Studies credits our courses
The University of McGill is in the process of approving our courses for credit
We have research relationships and partnerships with the Department of Education, Culture and Employment, GNWT, Indigenous Governance UVIC, UVIC Law, UBC, The Truth and Reconciliation Commission of Canada, Living Through the Arts, Royal Conservatory of Music and the Institute for Circumpolar Health Research

If there are other people/partners that you will reach out to tell us who they are and why they will be important to your idea or project.

Dechinta is continually expanding our faculty with supportive elders and professors from across the country and abroad. We will reach out to new grass-roots partners and project for our at-home-in-the-world course, such as the Sami University and programs in NZ. We are connecting to expand our programs to other communities as Alumni work to spread the vision of land-based learning.

Describe the kinds of support you receive (other than money) or will need to support your idea or project (e.g.: donated, space, equipment and volunteers)

We receive huge amounts of in-kind time from leaders, elders and professors, flight and facilities discounts, film and communications equipment and faculty, and many volunteers, including alumni.
Dechinta is currently fundraising 10M for an endowment and facilities fund. We are also offering our courses as short courses for community leaders and professionals to support our student scholarship fund. Our organization relies heavily on the in-kind time of a working board, staff who volunteer and alumni who serve as interns. We have been able to attract established professors to volunteers, as well as many First Nations and Metis leaders to participate as mentors and guest speakers. Core funding is always a challenge, and we continue to receive space, equipment and expertise in-kind.

Do you currently have funding for your idea or project?

Yes (answer the next two questions)

Uma sala de imprensa digital em que jornalistas e cidadãos do mundo árabe possam trabalhar juntos

Combinar tecnologia, tradução e treinamento para ampliar as vozes dos cidadãos do Oriente Médio.

Sobre Você

Organização: Meedan mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Meedan

Sobrenome

Swift

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Meedan

Página da organização na internet

País da organização

Estados Unidos

Países onde este projeto vem gerando impacto social

Egito

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Entre 1 e 5 anos

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Uma sala de imprensa digital em que jornalistas e cidadãos do mundo árabe possam trabalhar juntos

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Inicial (um piloto que começou recentemente)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Implementado há menos de um ano

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

Citizen media has played an important role in the Arab Spring, and will continue to grow as an integral part of the regional media landscape. Mainstream media in the Middle East, however, largely fails to harness the potential of citizen journalism, and fails to represent the plurality of citizen voices found online. This limits access to citizen reporting for the general public while also demonstrating a need for journalists to be given tools to better empower them to amplify citizen voices and citizen journalism in their reporting. We believe that wider access to citizen media among the general public would help improve knowledge exchange, critical thinking and media plurality in Egypt and the wider Middle East as a means to increase awareness of issues relating to governance and human rights and to underpin the ongoing transformation toward democracy in the region.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

The Meedan Swift project is a digital newsroom that helps connect journalists at mainstream media outlets with citizen reporters using collaborative, cross-language curation technology. Meedan will work with leading media partners (starting with Egypt’s Al-Masry Al-Youm Arabic and English editions) to ensure that the cutting edge technology being developed meets the needs of professional journalists. This partnership also means that the content produced in the digital newsroom will reach both the online and print readerships of Egypt’s best-selling daily newspaper. Citizen journalism thus becomes accessible to both online and offline communities, which is particularly important given the region’s comparatively low internet penetration. Additionally the project emphasises the importance of translating citizen media, both from and into Arabic.

In parallel to the development of the digital newsroom, Meedan will work with Al-Masry Al-Youm and Birmingham City University to build and train a community of at least 100 citizen journalists (in Phase 1) in Egypt, who will work with journalists to help them find the best citizen media to be highlighted for the mainstream media audience. Phase 2 will see the expansion of the training to 1000 citizen journalists in at least 3 different countries in the region in collaboration with 5 media partners who will also deploy Meedan Swift as a reporting and publishing tool.

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

In November 2011, Egypt will hold the first parliamentary elections since the end of Hosni Mubarak’s 30-year-long dictatorship. Holding a credible poll that meets the hopes of an Egyptian population desperate for democracy is a huge challenge for the ruling Supreme Council of Armed Forces and will reveal much about how willing the SCAF is to cede power to a democratically elected body. Citizen media will play a crucial role in the elections, in two main ways:

> Reporting - citizen journalists are often those best placed to report on the election and events as they occur across the country, posting rich images, sound and video that adds crucial detail to a picture often painted in broad, Cairo-centric strokes by the national and international media.

> Opinion and analysis - new media is an important space for discussion and analysis of the election process and the results, among citizens, activists and political figures.

In the Meedan Swift digital newsroom, journalists from Egypt’s leading daily publication will work alongside trained citizen editors to find, corroborate, tag and publish the best citizen journalism being posted across Egypt. The rich variety of reporting found in citizen media is thus amplified for the attention of the mainstream media audience, leading to a broader and deeper understanding of the events, and increased accountability for those responsible for organizing the elections.

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

There are several tools that journalists can use to integrate citizen journalism into reporting (Storify, Curated.By, Storific), however in spite of the availability of these tools, the penetration of citizen journalism into mainstream media remains low in Egypt and the wider Middle East. Meedan Swift distinguishes itself from other tools in 3 ways:
> Integrating translation technology to take citizen reporting across languages (many leading citizen journalists in the Middle East post in English, while citizen reports posting in Arabic are often overlooked by the international media)
> Working in partnership with leading media outlets to build the tools they need
> Training citizen journalists and building a community of citizen editors to work with mainstream media voices

The most tangible output of the project is content published in mainstream media that utilizes a trained network of citizen journalists. As such, this content will compete for the attention of the media audience much as any other reporting or content would. We believe that the rich variety citizen media provides and the value it creates will make Meedan Swift content a viable competitor as a media product.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

In January 2011, a week before the fall of Zine El Abidine Ben Ali, Meedanis gathered at Meedan HQ in San Francisco were left frustrated at the lack of mainstream media coverage of the quickly developing situation in Tunisia. As our regional community of content producers and translators struggled to find high quality, original media reporting from traditional media, we turned increasingly to Twitter, YouTube, and TwitPic for the latest and best coverage of what was happening on the ground in Tunis.

As the wave of protests spread from Tunisia to Egypt, Libya, and the rest of the Arab world, and as mainstream media struggled to keep up, we devoted our efforts to translating citizen media: Twitter on Curated.By; blogs on News.Meedan; YouTube videos and voice messages as principal partner in the Alive.In Egypt & Libya projects.

Meedan Swift is a project born of a thirst for citizen voices which are under represented by the international media. By working with media partners and by developing advanced translation & curation tools, we can help journalists in their difficult work of covering fast-breaking news situations, and help amplify citizen voices to a global media audience.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

With Meedan Swift still in a startup phase, the main social impact achieved has been in building links with journalists and leading international and regional media organizations. Meedan will also work with Noha Atef, a leading Egyptian activist and social media expert, and Birmingham City University on the training resources and workshops for citizen journalists. We believe that working with these high-profile partners and collaborators will greatly enhance the social impact of the project.

Meedan Swift builds on the principles and technologies first developed for News.Meedan.Net project, which saw the world's first cross-language media sharing platform launched to help broker online intercultural dialogue. Visitors to Meedan can read about news events as covered by a variety of citizen and mainstream media, which always includes content translated from and into Arabic and English. Translated content from News.Meedan.Net has been published by The Economist, the Guardian, Time magazine, Wired and the Huffington Post.

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

Over the next 3 years Meedan Swift will expand into a second phase, embracing further regional media partners in a variety of countries and training more regional citizen journalists. Once expanded, the project will allow media audiences across the Middle East to access citizen media, which in turn will encourage more people to participate in citizen journalism. Meedan’s development process will be described step by step on the Meedan blog, for others to learn from and observe, and technology developed through the project will be open source, for others to use and contribute to. Although Meedan Swift focuses on media in the Arabic/English language pair, others are able to take the open source software and adapt the technology for other under-served language pairs such as Chinese/English.

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Full-time journalists using Meedan Swift to produce daily citizen journalism-centered content for line and offline publication

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Build an early iteration of Meedan Swift that stems from user research carried out with journalists

Atividade 2

Source and engage journalists with a passion for citizen reporting

Atividade 3

Set-up a project office in Cairo, housed within the media partner newsroom

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Media partnerships with 5 publishers in at least 3 different Arab countries, further 1000 citizen journalists ready for training

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

Build relationships with leading regional publishers, demonstrating Phase 1 success

Atividade 2

A Meedan Swift tool that fully meets the needs of Phase 1 media partners

Atividade 3

Build an active and engaged community of citizen journalists and editors who contribute to the project

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

> 10.000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

sem fins lucrativos

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

An important obstacle for Meedan’s first cross language news project was the highly complex codebase of the original site. This made it difficult to update and add features to the platform, which hindered the development process. Since 2010, however, Meedan has been working on creating cross-language web spaces based on the Drupal platform. Drupal is an open source content management system that allows modular development, making it easy to develop and integrate new features into a platform without compromising core functionality. Drupal’s community ethos also allows and encourages us to share any modules with anyone wishing to deploy or build on the work we’ve done.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

At Meedan we aspire to drive change in the way the internet functions as a network for ideas. We believe that language is the biggest barrier to global knowledge exchange, and our mission is to tackle this head on through the development of online translation workflows. Meedan Swift will not only be fully bilingual, but will integrate translation solutions that will help translate citizen voices across Arabic and English. We also believe in the power of community, and an active and engaged community will be a central pillar of the digital newsroom.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

Although Meedan Swift is designed for use in a media context, we believe that an online cross-language platform that empowers communities to gather round resource curation and translation is an invaluable and innovative tool, whether it be in a context of citizen journalism, open education resources, religious texts, academic abstracts, business localization efforts - the list could go on. Because all technology developed will be open source, whether Meedan Swift fails to gain traction or is a hit, other creative minds can adapt our ideas and work to find their own solutions.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

Meedan Swift has received start up funding from the Swedish International Development Agency, with grant applications that would expand the project’s scope and impact also being considered by major funders. These grant applications are in close collaboration with leading international media outlets that would help expand the project to a global media audience. SIDA’s support over a 3 year period, means that the project will be scaled up to involve more media partners and wider training programs in more countries in the Middle East. With leading media publications using Meedan Swift tools and training for news gathering and publishing, the project could become self-supporting, either as a paid service provided for publishers or as a media services project syndicating content to publishers.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

Phase 1 partners with Al-Masry Al-Youm, who will work using the tools we develop and publish Meedan Swift content in print and online. AMAY will provide office space for the project in their Cairo newsroom, ensuring that Meedan Swift is housed at the very heart of Egypt’s media community. Meedan has engaged tech non-profit Ushahidi as a technology partner, to work collaboratively on Swift River, which will be developed as the digital newsroom platform. Meedan’s training partner for the project is Noha Atef, representing Birmingham City University.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

Meedan Swift requires journalistic and editorial staff, community managers, a training manager, a translation manager, front-end UI/UX developers and back-end developers. Journalists and editors will ensure that the community-journalism driven content meets the highest journalistic standards. The community managers and translation manager will manage communities of volunteer journalists, editors and translators who have been trained by the training manager and his/her team.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Recursos humanos/Talento, Colaboração/Rede de contato.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Recursos humanos/Talento, Marketing/Mídia, Colaboração/Rede de contato.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

Meedan Swift: A Digital Newsroom Where Journalists And Citizens In The Arab World Can Work Together

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

Combinar tecnologia, tradução e treinamento para ampliar as vozes dos cidadãos do Oriente Médio.

The Crab In The Bucket - Transform Lateral Violence In Your Community

Our Intention
When we first started on this journey we did not understand how truly needed this work was. We had an idea for a workshop and being of an entrepreneurial nature and wanting to be in service we thought, why not? As it turns out, we have created something quite unique that has and continues to touch the lives of native and non- native people working and living together in First Nations organizations and communities.

Sobre Você

Visitar websitemais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Denise

Sobrenome

Findlay

Confirm a user name that will be displayed publicly to identify your entry

Chameleon Strategies

About You, Your Group, or Your Organization

Name

Chameleon Strategies

Country

Canadá, BC

Please confirm that this project could benefit First Nations, Métis and Inuit Peoples

Sim

URL do Twitter

http://twitter.com/#!/ChameleonCoach

What categories best describe who your group or organization serves (check all that apply)

First Nations people, Métis people, Inuit people, First Nations, Métis and Inuit people, Outros.

What best describes your group or organization

Business (for-profit).

How long have you, your group, or your organization been operating?

Mais de 5 anos

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Name Your Project.

The Crab In The Bucket - Transform Lateral Violence In Your Community

Tell us the story of your idea or project

Our Intention
When we first started on this journey we did not understand how truly needed this work was. We had an idea for a workshop and being of an entrepreneurial nature and wanting to be in service we thought, why not? As it turns out, we have created something quite unique that has and continues to touch the lives of native and non- native people working and living together in First Nations organizations and communities.
Almost always we find ourselves with diverse groups of people who have been brought together by fate and who are at odds with each for one reason or another. Our audiences can be antagonist in the beginning, having experienced so much conflict in their day-to-day lives that certain behaviours have become normal. We move slow to start with. We understand that change has historically not always been positive, especially for the elders in our groups. We have come to understand that this is a deeply personal journey for our participants. Each person has come for their own reasons, bringing unique experiences and perspectives but all sharing a longing for the same connectivity, sense of belonging, and healing that we know is possible.
It is our intention that hope is restored. That people believe that change is possible and that they only need look as far as themselves and their community for the solutions. We hold the possibility that we can live together in harmony again. That each of us can find our voice in regards to that which is most important and not necessarily easy to say. That we are able to come together to create intentional spaces in which all voices are important and can be expressed and most importantly, where we feel free to explore issues that need to be discussed so that we can move forward. We simply invite you to show up with an open heart and mind and a desire to resolve your conflicts. The rest will take care of itself.
We want to sincerely thank those who have invited us into their organizations and communities. Your courage and determination inspires us to carry on. To the elders who have so generously shared their teachings with us no words can express the many ways in which you have touched our hearts and shaped this work.
You are the ones we have all have been waiting for.

Define your idea / project in 1-2 short sentences

The Crab In the Bucket is a unique workshop designed to increase positivity in our communities through building our capacity to transform our relationships.

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Expanding (it has been running for a while, has grown, you know it is making a difference and now you want to expand)

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Please tell us about the social impact of your idea or proect

Over the last 5 years we have travelled throughout BC and various other parts of Canada delivering our workshop to communities. The impact has been profound. Relationships have been healed, First Nations and non-native people have improved their working relationships, positivity has been increased across the board and sense of trust and hope has been restored. People have the courage and capacity to resolve their conflicts, to communicate openly with each other and to ask for what they need. For many who attend they find the courage to change the circumstances of there life. Awareness is raised and people are being more conscious and intentional in the way they relate to each other which creates a sense of collaboration.

Your Future Goal(s): Tell us what you hope to achieve with your idea or project in the next year

To reach more communities across Canada to to be able to work with government and other agencies that provide services to FN

In 5 years, what will be different as a result of your idea/project?

People will have a shared language and understanding in regards to Lateral Violence. That the collective consciousness will be raised significantly enough that we will reach a tipping point and the suffering will be reduced. That there is sense of empowerment and of being able to create the changes we seek. That we are able to support each other to move forward and let go of the past. That we begin to collaborate, that transparency is created and that we become more inclusive. This project affects the way we relate it speaks to and impacts the emotional field in our systems which is foundational to the healthy development of our children. The ability to sustain healthy, intimate relationships is the critical to our breaking the pattern of dysfunction.

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Tell us about the people/ partnerships that are already involved and why they are important to your idea or project.

Chameleon is a small organization owned and operated by me. When I work with a community I partner with with elders and community members to ensure a successful experience. Outside of that there are no other partners involved.

If there are other people/partners that you will reach out to tell us who they are and why they will be important to your idea or project.

I would like to build a relationship with federal and provincial governments for two reasons. The government could make this type of training more readily available to the communities. Funding is always a barrier and although communities want the training it's difficult for them to access funding for it. Further, government employees working with First Nations would benefit significantly from this training. It would provide a blueprint for understanding the underlying dynamics that impact trust and communication and our ability to work effectively together.

Describe the kinds of support you receive (other than money) or will need to support your idea or project (e.g.: donated, space, equipment and volunteers)

We could benefit from support in promoting the work to people who have influence and volunteers who are interested in being training to do this work.

Do you currently have funding for your idea or project?

No (skip next two questions)

Gathering Ourselves: Harvesting Traditional Knowledge in the Twenty-First Century

The aim of this idea is to encourage Aboriginal youth to stay in high school by inspiring them to take their history into their own hands by creating historical narratives about people, places, and events that are community specific. By expanding the History and English curriculum to include stories produced by and for Aboriginal peoples, this would start a revising of history that has largely been focused on settler Euro-Canadian narratives of progress and oppression of indigenous knowledge systems.

Sobre Você

Visitar websitemais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Gloria

Sobrenome

Bell

Confirm a user name that will be displayed publicly to identify your entry

Gloria Bell

About You, Your Group, or Your Organization

Name

Native Arts Research

Country

n/a

Please confirm that this project could benefit First Nations, Métis and Inuit Peoples

Sim

URL do Twitter

URL do Facebook

Youtube URL

What categories best describe who your group or organization serves (check all that apply)

Métis people, First Nations, Métis and Inuit people.

What best describes your group or organization

Outros.

How long have you, your group, or your organization been operating?

Entre 1 e 5 anos

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Name Your Project.

Gathering Ourselves: Harvesting Traditional Knowledge in the Twenty-First Century

Tell us the story of your idea or project

The aim of this idea is to encourage Aboriginal youth to stay in high school by inspiring them to take their history into their own hands by creating historical narratives about people, places, and events that are community specific. By expanding the History and English curriculum to include stories produced by and for Aboriginal peoples, this would start a revising of history that has largely been focused on settler Euro-Canadian narratives of progress and oppression of indigenous knowledge systems. This idea also encourages engagement in every step of the learning process enabling a more balanced relationship between teachers and students.

Drawing on the importance of gathering both in an intellectual and physical sense for the understanding of traditional practices, students would be encouraged to get out into their communities and create site-specific narratives for people and places that they deemed relevant in their lives. Young adults need to be engaged in history and using hands-on approaches is one method of encouraging their interaction. Talking with elders, community leaders and others in their community, they could create stories, songs and other creative responses like photo essays to create new narratives that aim to address the mono-vision of traditional Canadian English and History courses. Untold histories, such as histories between First Nations bands could also be explored through these new methods. These site-specific histories would also be interactive and digital encouraging the sharing of information (when appropriate) on blogs, facebook and other social networking sites. Podcasts could also be created from stories done with elders and shared within the community and abroad through digital means.

Define your idea / project in 1-2 short sentences

This project encourages youth to gather stories of community specific ways of life working with elders and others, promoting understanding and pride.

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Please tell us about the social impact of your idea or proect

This could benefit “high risk” teens by encouraging pride in their specific cultural practices and mutual understanding amongst youth. Respect, tolerance and understanding are needed amongst all youth and Canadian society in general to combat racism and other societal issues such as suicide, depression and poverty. Working with elders and other holders of knowledge, students could accompany them on their gathering and hunting practices and then create a digital presence through blogging, video or texting to create a virtual space for indigenous histories to be told. These physical interactions in the outdoors would also contribute to healthy ways of thinking and living.

Your Future Goal(s): Tell us what you hope to achieve with your idea or project in the next year

I would like this to be incorporated into teaching curriculums in Ontario and eventually across Canada, using this as a pilot.

In 5 years, what will be different as a result of your idea/project?

Once these projects were in place, they could be used as templates for students working in the future and could be run by community elders and youth to support their own Traditional Knowledge (TK) studies and research. Furthermore, applications could be made from these pilot projects for use on digital media like iphones, cds, movies etc.

To see the broader relevance of indigenous history, communities could interact digitally with other Aboriginal communities across Canada, the USA and across the world. This would encourage a global understanding and communication about issues that all indigenous peoples face.

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Tell us about the people/ partnerships that are already involved and why they are important to your idea or project.

So far, my immediate family has been involved in the planning and implementation of this idea. For the next step, I would like to work with Aboriginal education groups and other interested people provincially and nationally.

If there are other people/partners that you will reach out to tell us who they are and why they will be important to your idea or project.

I plan on sharing this project with as many interested people and groups as possible.

Describe the kinds of support you receive (other than money) or will need to support your idea or project (e.g.: donated, space, equipment and volunteers)

There might be initial start-up costs associated with equipment that is needed for recording of information but could be low cost if voice recorders were used or higher-cost if video recorders were used. Volunteers would be beneficial to train youth how to use equiment and edit information, although this is fairly easy learn.

Do you currently have funding for your idea or project?

No (skip next two questions)

CUIDANDO DE CRIANÇAS E SEUS CUIDADORES EM ABRIGOS. Propôr qualidade de vida para crianças e adolescentes que estão em abrigos.

O número de crianças/ adolescentes nos abrigos vem aumentando em São Paulo por variados motivos: desemprego das famílias mais pobres; violência social; dependência química dos pais ou da própria criança/ adolescente; entre outros.
Infelizmente, muitos dos profissionais que trabalham nos abrigos da cidade não tem formação, ou quando tem, é deficitária.

Sobre Você

Organização: Entre Laços mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Jonathas

Sobrenome

José Salathiel da Silva

Twitter

@entre_lacos

Perfil no Facebook

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Entre Laços

Página da organização na internet

Telefone da organização

+55.11. 3493-7394

Endereço da organização

Rua João Ramalho, 156, Perdizes.

País da organização

Brasil, SP

Países onde este projeto vem gerando impacto social

Brasil, SP

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Mais de 5 anos

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

CUIDANDO DE CRIANÇAS E SEUS CUIDADORES EM ABRIGOS. Propôr qualidade de vida para crianças e adolescentes que estão em abrigos.

Qual a mudança que você quer trazer para o mundo?

O número de crianças/ adolescentes nos abrigos vem aumentando em São Paulo por variados motivos: desemprego das famílias mais pobres; violência social; dependência química dos pais ou da própria criança/ adolescente; entre outros.
Infelizmente, muitos dos profissionais que trabalham nos abrigos da cidade não tem formação, ou quando tem, é deficitária.
Assim, contribuir para a formação e instrumentalização dos cuidadores e realizar grupos de discussão e reflexão com estes profissionais é importante para que o abrigo cumpra seu objetivo de favorecer o desenvolvimento das crianças e dos adolescentes em situação de alta vulnerabilidade social.

Quais são as principais atividades do seu projeto?

•Capacitar cuidadores e/ou educadores através de cursos e palestras;
•Realizar grupos de supervisão para discutir os casos e as dificuldades surgidas junto às crianças e adolescentes.

O que é inovador sobre a seu projeto? De que forma ele é uma nova contribuição para esse campo de atuação?

O atendimento de bebês e seus cuidadores é uma modalidade de atendimento nova no nosso país e temos este diferencial frente às diversas ONG’s que trabalham com este público.

Em que estágio está seu projeto?

Fase de concepção

Conte-nos sobre a comunidade em que atua. Por exemplo, as condições econômicas, as estruturas políticas, normas e valores, as tendências demográficas, história e experiência com as tentativas de mobilização.

No momento o projeto não esta sendo desenvolvido, porem temos parcerias com alguns abrigos e podemos desenvolver este trabalho nas instituições.

Tendo a formação continuada de profissionais como uma de nossas diretrizes e a preocupação com a primeira infância como foco principal, o ENTRE LAÇOS atua realizando formação e assessoria nos locais de atendimento à primeira infância: hospitais, creches, berçários e lares-abrigo.
O ENTRE LAÇOS também atua no atendimento de famílias que necessitam de ajuda na construção de vínculos no início da vida da criança, fortalecendo e orientando o desenvolvimento de suas funções como pais.

Compartilhe a história do(a) fundador(a) e o que o(a) inspirou a iniciar este projeto

A ideia nasceu de uma professora de ensino universitário que fez o curso de Psicopatologia do Bebê pela Universidade Paris XIII – França e, posteriormente, no Brasil, começou a ministrar aulas sobre a temática do bebê em uma universidade.
Um grupo de alunas se interessou pelo tema e começou a estudar. Este grupo se organizou e abriu a ONG com o objetivo de atender no consultório aqueles que não tinham acesso a esse tipo de atendimento clinico.
Os atendimentos foram acontecendo de variadas formas: Atendimento clínico no consultório, Acompanhamento Terapêutico, Atendimento clínico domiciliar.
No decorrer do processo, muitos destes pacientes acabaram desistindo do tratamento por dificuldades financeiras (não ter dinheiro para pagar o transporte para vir ao consultório).
Para auxiliar neste problema, começamos oferecer cursos pagos para profissionais que trabalham com a primeira infância. Dessa forma deixamos de atender diretamente os bebês para capacitar os profissionais que assim passam a ter mais subsídios para lidar com os problemas que a população demanda e, dependendo do caso, encaminhar para a rede de saúde das proximidades desta família.
Entre os temas abordados nos cursos estão: Sinais de sofrimento da criança pequena, Mordidas, A Linguagem e a Construção da Subjetividade, Alimentação e sono.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Por favor, descreva como o projeto tem sido bem sucedido e como esse sucesso é medido.

O projeto não está acontecendo por falta de financiamento. Como alternativa, realizamos cursos voltados para profissionais que trabalham com a primeira infância. Estes cursos acontecem prioritariamente no espaço do nosso parceiro Avisa lá (http://avisala.org.br/novo/) desde 2007. Neste período, alcançamos diretamente mais 1000 profissionais de diversas áreas, como saúde, educação, assistência social, advocacia; que por sua vez tornam-se multiplicadores dos nossos conteúdos.
Além do público oriundo da Capital Paulista, profissionais do interior e de outros Estados também buscam informações sobre o nosso conteúdo, ou vêm aos nossos cursos, o que demonstra a relevância e a originalidade do trabalho que realizamos.
Em exemplos recentes, tivemos profissionais de Rosana, a 12 horas de São Paulo, que já participaram de mais de dez cursos. Também já estiveram nas capacitações professores, diretores, secretário de educação, entre outros de cidades como Itapira e Indaiatuba.

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

1,001- 10,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

1,001-10,000

Em desafios anteriores, participantes bem sucedidos apresentaram um plano sólido detalhando como farão para crescer. Informe os principais marcos de crescimento do seu impacto previstos para os próximos seis meses .

Até o final deste semestre temos mais seis cursos agendados. Se tivermos financiamento, firmaremos parcerias com abrigos para atender as crianças/ adolescentes.

Atividade 1

Cursos de formação para os profissionais com contato direto com as crianças

Atividade 2

Financiamento e planejamento das atividades

Atividade 3

Parceria com abrigos e inicio dos atendimentos.

Informe os principais marcos de impacto previstos para os próximos 12 meses.

200 caracteresRealização de diagnóstico institucional; Planejamento e estratégias de ação; Encontros de Formação para os profissionais do abrigo. Atendimento direto às crianças/ adolescentes.

Atividade 1

Melhoria dos vínculos entre criança educador.

Atividade 2

Melhoria da saúde psicossocial das crianças e profissionais.

Atividade 3

Aumento do aproveitamento escolar das crianças.

Como seu projeto se expandirá ao longo dos próximos três anos?

Além de dar continuidade aos cursos de capacitação para profissionais com foco na primeira infância, o projeto do ENTRE LAÇOS é voltar a atender bebês e seus cuidadores, atividade que realizamos hoje de maneira muito reduzida por falta de recursos.
O primeiro passo para retomar estas atividades é estabelecer uma parceria de médio prazo com uma instituição e realizar, gratuitamente, o atendimento necessário para a melhoria da qualidade de vida dos profissionais e das crianças/ adolescentes.

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Quais são as barreiras que podem dificultar o sucesso de seu projeto e como pretende superá-las?

Dentro dos abrigos do Brasil, são comuns os casos de violência entre crianças/ adolescentes e educadores, o que dificulta o trabalho dos profissionais do local.
A falta de instrução destes profissionais, além da dificuldade em de acreditar no potencial das crianças/ adolescentes, também pode ser um obstáculo.

Para superar estas e outras adversidades é fundamental o papel ativo do ENTRE LAÇOS, a partir de reuniões periódicas e avaliações diretamente com os profissionais do abrigo e eventualmente com as crianças/ adolescentes

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

http://avisala.org.br/novo/ - O INSTITUTO AVISA LÁ - Formação Continuada de Educadores é uma organização não-governamental (ONG), sem fins lucrativos, com finalidade pública. Tem como objetivos contribuir para a qualificação e o desenvolvimento de competências dos educadores, que atuam em instituições educacionais e atendem crianças de baixa renda; oferecer suporte técnico para ONGs, agências governamentais, escolas de Educação Infantil e Ensino Fundamental; atuar como centro de produção de conhecimento em Educação por meio de site na internet, com produção de vídeos de formação e publicações; e contribuir para a formulação e implementação de políticas públicas que resultem em Educação de maior qualidade.
O INSTITUTO tem contribuído de diferentes formas com a Educação brasileira: na elaboração do Referencial Curricular Nacional para a Educação Infantil, do Ministério da Educação, faz parte do Todos pela Educação, integra o Movimento Nossa São Paulo e é parceiro de muitos institutos e fundações empresariais, além de mais de 114 Secretarias Municipais de Educação. Participa da elaboração de indicadores de qualidade de Educação, coordenado pela Campanha Nacional do Direito à Educação.
http://www.schoolnutri.com.br/ - Recentemente, fizemos uma parceria de trabalho com a Scoolnutri - Assessoria & Educação Nutricional. Uma instituição que tem o objetivo de estabelecer uma nova conduta nutricional para prevenir ou mesmo tratar questões que afetam a nossa saúde através da Alimentação.

Orçamento anual atual do projeto em US$:

$1.000‐$10.000

Detalhe as suas escolhas acima

Atualmente a principal fonte de renda do ENTRE LAÇOS é a agenda de cursos.

De que forma você planeja fortalecer financeiramente seu projeto ao longo dos próximos três anos?

A partir da execução e resultados de um projeto financiado, podemos expandir este trabalho em outros abrigos, tendo este como piloto e buscando novos parceiros.
Em paralelo, continuaremos realizando os cursos de capacitação para formar multiplicadores de conhecimento.

Desafios

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Quais desafios/obstáculos na área da saúde e bem estar seu projeto busca solucionar?
Por favor, selecione até três opções, em ordem de importância (a mais importante deve ser indicada como 1 e a menos como 3)

Primário

Ausência de assistência de baixo custo

SEGUNDO

Ausência de acesso a educação e informação em saúde

TERCEIRO

Mudança de comportamento em saúde

Por favor, descreva como a sua inovação aborda especificamente os obstáculos listados acima.

O Projeto do ENTRE LAÇOS é oferecer atendimento clinico para bebês e cuidadores gratuitamente ou a baixo custo, seja no consultório ou em um abrigo. Também procurar atendimento para as crianças maiores em consultórios de parceiros.
Como consequência, esperamos promover a melhoria do acesso à educação e informação em saúde, inclusive com a continuidade dos cursos que realizamos desde 2000.
Com a mudança de olhar para com as crianças/ adolescentes, esperamos que a qualidade de vida destes tenha melhorias significativas, sendo um dos indicadores o aproveitamento escolar.

O que você está fazendo para ampliar o impacto de sua organização ou iniciativa?
Por favor, selecione até três estratégias abaixo, em ordem de importância (a mais importante deve ser indicada como 1 e a menos como 3).

primário

Alcance geográfico: No país de atuação

SEGUNDO

Reforçando o impacto existente através da adição de serviços complementares

TERCEIRO

Influenciando outras organizações e instituições através da disseminação das melhores práticas

Por favor, descreva qual ou quais das atividades de seu crescimento estão em curso ou planejadas para o futuro imediato.

Até o final deste semestre temos mais seis cursos agendados. Se tivermos financiamento, firmaremos parcerias com abrigos para atender as crianças/ adolescentes.
Atualmente, profissionais de outras cidades e Estados vem para a capital para frequentar os cursos. Já recebemos solicitações para realizar as aulas em outros municípios. Estamos estudando a possibilidade.

Você colabora ou faz parcerias com algum dos abaixo? (marque todas que se aplicam)

ONGs / entidades sem fins lucrativos.

Se sim, como essas colaborações e parcerias vêm ajudando sua inovação a obter sucesso?

O INSTITUTO AVISA LÁ tem sido uma grande incentivadora dos nossos projetos. Uma das razões para isso é ter como uma de suas fundadoras, uma pessoa que participou de um dos projetos da Ashoka.
Da mesma forma que nosso parceiro, pretendemos alcançar a amplitude de formar multiplicadores em outros Estados e melhorar a qualidade de vida do nosso publico atendido.

Fuel The Journey Through School: Computer-supported collaborative learning environments with hands-on project-based learning

OUR VISION: Students at a very young age are capacitated with 21st Century skills able to solve local problems that have global applications. We support this vision by offering opportunities for partnerships in computer-supported collaborative learning environments coupled with hands-on project-based learning experiences. Here, students explore the “how?” of solutions to problems and situations of great consequence to people all over the world, provoking the innovation, ingenuity and creativity of those who dare to dream of accomplishing something great.

Sobre Você

Organização: Knowledge Building in Action mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Sandra

Sobrenome

Lund Diaz

Twitter

Perfil no Facebook

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Knowledge Building in Action

Página da organização na internet

Telefone da organização

Endereço da organização

País da organização

n/a

Países onde este projeto vem gerando impacto social

n/a

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Entre 1 e 5 anos

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Fuel The Journey Through School: Computer-supported collaborative learning environments with hands-on project-based learning

Qual a mudança que você quer trazer para o mundo?

OUR VISION: Students at a very young age are capacitated with 21st Century skills able to solve local problems that have global applications. We support this vision by offering opportunities for partnerships in computer-supported collaborative learning environments coupled with hands-on project-based learning experiences. Here, students explore the “how?” of solutions to problems and situations of great consequence to people all over the world, provoking the innovation, ingenuity and creativity of those who dare to dream of accomplishing something great. The “how?” for this project is unlocking important traits – scientific curiosity, ingenuity, innovation and creativity - in PreK-12 students who will one day become our future scientists, educators, workforce, citizens and society leaders.

Quais são as principais atividades do seu projeto?

21st Century skills have become the new “4Cs” of education - critical thinking and problem solving, creativity and innovation,collaboration and communication. The primary activities supported through Knowledge Building in Action revolve around imparting these important skills that will prepare students for success in their educational endeavors and will also prepare them for a career and for entry into the labor market. Acknowledging the role of the teacher in raising a student´s achievement, much of our effort involves professional development for educators to become proficient in the use of educational technology, including knowledge building pedagogy, methodology and tools. Another important activity is creating opportunities for interactions between teachers and between students to share resources, experiences and the results of online collaboration that supports student learning and knowledge building around ideas. There is a growing demand for schools to produce a citizenry with 21st Century capabilities, among which the ability to create knowledge is paramount. Knowledge Building — the creation of knowledge as a social product — is something that scientists and scholars in professional communities – as well as employees of highly innovative companies - do for a living, and will be integral to the jobs of the future. Therefore, the primary activities supported by the KBIA CSCL model involves creating learning environments where students can acquire the skills evident in professional communities. These become the living labs where students can ponder the "how?" of problems affecting their community and devise innovative solutions around common themes such as sustainability, water quality, improved health outcomes and economic development needed to have better living conditions and opportunities for the future.

O que é inovador sobre a seu projeto? De que forma ele é uma nova contribuição para esse campo de atuação?

Based on the premise that students learn better when the subject matter is relevant to their lives, our multi-disciplinary blended learning project seeks to provide K-12 students with the information and knowledge they need to make healthy food choices. A proven, reliable ways of combating obesity is with a change in diet, requiring a change in attitudes about eating and supporting learning environments that make the link between healthy eating and healthy minds, fueling healthy bodies for the sometimes difficult journey through the paths of school life. Inculcating a love for growing fresh produce by getting their hands dirty and nurturing the plants while learning about nutrition contributes toward changing the eating habits of children. Our goal is to establish school-based organic gardens in both rural and urban settings, complemented by science–based education taught in collaborative, technology-rich learning environments. This hands-on learning is relevant and applicable to students’ lives, and facilitates the acquisition of life-long skills and knowledge critical for college readiness. The project aims to foster an “act locally/think globally attitude” in children and their communities by partnering their class with others around the world. The project also serves as an effective tool for community involvement and informal learning. By sending home produce from the garden along with composting bins for use at home, the project promotes a healthy home environment and provides a resource for residual learning among the students´ parents, friends and neighbors.

Em que estágio está seu projeto?

Em execução entre 1 e 5 anos

Conte-nos sobre a comunidade em que atua. Por exemplo, as condições econômicas, as estruturas políticas, normas e valores, as tendências demográficas, história e experiência com as tentativas de mobilização.

Knowledge Building in Action is a nonprofit organization that was created to replicate the five-year success of the Knowledge Building International Project (KBIP at www.kbinaction.com/KBIPindex.html). This network of partnered classrooms and teachers work collaboratively online utilizing educational software hosted on an Internet-enabled platform. The platform is accessible from multiple entry points and only requires the correct level of broadband connectivity, as the software is hosted on a remote server. This allows the model to be used in a wide variety of communities - rich and poor, urban and rural, in developed nations as well as those in the path toward development. It can be used with children as young as 4-5 years old all the way to post-secondary education and professional communities. We formulated the KBIA CSCL model based on our five-year track record of working toward improving academic achievement with partnered PreK-12 classrooms in three main countries - Spain (Catalonia), China (Hong Kong), Canada (Quebec) - and other countries such as Singapore, Mexico and Colombia. Our blueprint was created by replicating a highly-tested systematically-studied strategy created by an international network– multi-disciplinary teams of researchers, scientists and engineers and including educators and policymakers from throughout the world – coming together to develop projects for scaling and sustaining computer-supported collaborative learning in primary and secondary education to impart 21st Century skills and college readiness in PreK-12 students. By partnering with KBIP classrooms in the U.S. and across the world, students are given an opportunity to work together on a common database, and often times in a common language as the software is available in multiple languages, to apply knowledge-building principles to the study of local problems that become global when shared with their international partners.

Compartilhe a história do(a) fundador(a) e o que o(a) inspirou a iniciar este projeto

The founders of KBIP include three educator visionaries able to adopt a sound education setting within the school environments under their charge. They believed that teachers could improve academic achievement by enabling students to become better information seekers, analysts, problem-solvers and communicators through the use of technology. Mireia Montane, a long-time teacher educator at the Catalonia DOE led the practical implementation of Knowledge Building theory, developed by Marlene Scardamalia and Carl Bereiter over 20 years ago, in schools throughout the province. She recruited and trained teachers and principals with the will to change the teaching environments at their schools. Nancy Law was instrumental in creating a knowledge-building educational model within the macro context of educational reform for “learning how to learn” at the Centre of Information and Technology in Education at the University of Hong Kong. There, the School-University Partnership funded by the Ministry of Education encouraged schools to engage in new projects for pedagogical and technological improvements. These facilitated the growth of the meso-structure of a teacher network in which researchers and engineers work with practitioners to advance knowledge building theory, pedagogy and analyses through the use of tested technology. Therese Laferriere, a full professor of pedagogy at Quebec Laval University, directs research on knowledge building communities, and has been an important contributor to both the research and implementation of knowledge-building methodologies in Canada.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Por favor, descreva como o projeto tem sido bem sucedido e como esse sucesso é medido.

KBIP has been successful at imparting important skills in a whole generation of students. These skills have contributed to important learning outcomes where students have performed better in tests, received higher grades on classwork and have gone on to post-secondary education and entry into the workforce. The knowledgeware has embedded assessment tools to peform an internal assessment of reading, writing, vocabulary growth and subject mastery of students´ work. The resulting data give teachers the empirical evidence that literacy is improved, mainly because Knowledge-Building students are constantly reading and writing. Aggregate student-learning data is collected to make the information valuable to and accessible by educators to support continuous improvement and innovation, for both formative and summative uses.

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

1,001- 10,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

Em desafios anteriores, participantes bem sucedidos apresentaram um plano sólido detalhando como farão para crescer. Informe os principais marcos de crescimento do seu impacto previstos para os próximos seis meses .

We started our U.S. operations last school cycle with 7 brave souls engaging students in grades 5-8. For 2011-2012, we have recruited over 100 teachers with over 3500 students in grades 4-12.

Atividade 1

Devise an effective training module for teachers to learn the theory, methodology and implementation of the KBIA CSCL model in their classrooms, as well as gain proficiency in assessment tools.

Atividade 2

Create a series of QEDs that will assess academic achievement and teaching efficiency within a framework designed to evaluate student performance.

Atividade 3

Continue interactions through videoconferencing and support a Community of Practice, designing and hosting a portal that would support a repository of material and information.

Informe os principais marcos de impacto previstos para os próximos 12 meses.

Network KBIP classrooms for online collaboration of research utilizing knowledgeware and technology, support interactions between students with peers and between teachers for PD and mentoring.

Atividade 1

Make available training opportunities for teachers to learn the theory, methodology and implementation of the KBIA CSCL model in their classrooms, as well as gain proficiency in assessment tools.

Atividade 2

Data collection from QEDs and analysis to report results

Atividade 3

Find support for Community of Practice and sustainability of Portal.

Como seu projeto se expandirá ao longo dos próximos três anos?

We aim to recruit educators wanting to rid the education system of the "bubble-test-taking" philosophy that will transform education from instruction to construction and discovery; from the teacher as a transmitter of information to the teacher as a facilitator of students becoming independent learners; from promoting memorization techniques for learning to arming students with 21st Century skills – the new “4Cs” of education that promote deep learning around authentic problems. We have seen how the various components of the KBIA CSCL model excite teachers, not only for improved learning outcomes but also for the opportunities supported to interact and learn from each other, and partner their classrooms for active participation in a global, knowledge based society.

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Quais são as barreiras que podem dificultar o sucesso de seu projeto e como pretende superá-las?

Professionalizing ad hoc administration of a multi-country operation is a major challenge, but we overcome these with dedicated people at critical venture points managing local operations and contributing information for overall coordination requirements. Another barrier is the current mindset of educators required to teach to standardized testing where a "bubble-testing" philosophy has become the yardstick indicator of learning. In the U.S., we have become complacent in watching schools graduate students who cannot read or write. It is chilling to think that schools can receive an A rating when a large percentage of the student population, in cases where up to half of the student population, meet extremely low proficiency rates in reading and math, and the dummy-down approach achieves suitable graduation rates. Academic achievement and literacy are both improved by using the KBIA CSCL model in the classroom but barriers still exist in finding teachers and administrators willing to dedicate sufficient time to learning the methodology when it interferes with their teaching load. We overcome these barriers by making training available through videoconferencing and customized sessions at schools with a supportive principal wanting to engage a large number of their teachers in implementing the model in their classrooms. Replicating the model in countries where the political will to pay for educational technology such as the KBIA CSCL model is lacking constitutes a major barrier, so our plans to assure success involve an informational campaign at the federal, state and local levels to disseminate results, including the analysis of data from the QEDs, along with maximizing the social media outlets and engaging educators at all levels. Finallly, it is difficult to use long-term results as evidence that a project is worthwhile; by establishing a series of QEDs to collect data that can be analyzed and student learning evidenced is a good start.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

We have been successful at replicating the KBIA CSCL model with the generosity of our partners - primarily educators and researchers willing to share the software, train the teachers and support the videoconferencing so that both students and teachers could interact with their peers. These functions had been been funded by ministries of education understanding the value of the model in terms of improving educational outcomes and preparing all students for life´s challenges in school, and later in the workforce. The partnerships between teachers and between classrooms form important basis for collaborations. Teachers can mentor each other while sharing resources and experiences for improved teaching. Students can share the results of online collaborative research and studies around common themes by posting multimedia presentations of their work. These also support important international relations that begin at an early age. Partnerships with funders can advance common goals and objectives of closing achievement gaps, especially for students from underserved communities.

Orçamento anual atual do projeto em US$:

$500.001‐1 million

Detalhe as suas escolhas acima

The support of individuals at this crucial level of organizational development is invaluable for the success of the project - all provided pro-bono and with individual monetary contributions paying for expenses. We are beginning to become expert grantwriters and hope funding will be forthcoming to support our next level of growth.

De que forma você planeja fortalecer financeiramente seu projeto ao longo dos próximos três anos?

By widely disseminating the successes we have achieved in the short period of time we have been officially organized as a bonafide nonprofit, and recruiting/training more teachers, involving more schools and more districts wanting to implement the KBIA CSCL model in their classrooms, and briefing public policymakers of the importance of transforming education for 21st Century learning. The next 12 months will be important in terms of organizational development, with the following 24 months fueling scale-ups and replications.

Desafios

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Quais desafios/obstáculos na área da saúde e bem estar seu projeto busca solucionar?
Por favor, selecione até três opções, em ordem de importância (a mais importante deve ser indicada como 1 e a menos como 3)

Primário

Mudança de comportamento em saúde

SEGUNDO

Incentivos a estilos de vida não saudáveis

TERCEIRO

Acesso limitado a ferramentas ou recursos de prevenção

Por favor, descreva como a sua inovação aborda especificamente os obstáculos listados acima.

With hands-on learning about the importance of nutrition that contributes to healthier living, behaviors and attitudes change. This is an important step to improving health outcomes in children and sets the stage for lifelong healthier living. But it is not easy to get kids to pick a piece of fruit over potatoe chips. After all, both technically are garden produce. Inculcating a love for growing fresh produce by getting their hands dirty and nurturing the plants while learning about nutrition are proven strategies to change the eating habits of young children. By sending home produce from the garden along with delicious recipes in the home language of the student, the project provides a resource for disseminating information in a culturally-sensitive and linguistically-appropriate manner.

O que você está fazendo para ampliar o impacto de sua organização ou iniciativa?
Por favor, selecione até três estratégias abaixo, em ordem de importância (a mais importante deve ser indicada como 1 e a menos como 3).

primário

Aproveitando e se aperfeiçoando em tecnologia

SEGUNDO

Alcance geográfico: Global

TERCEIRO

Adaptando seu modelo para outros setores / necessidades de desenvolvimento

Por favor, descreva qual ou quais das atividades de seu crescimento estão em curso ou planejadas para o futuro imediato.

Effective educators need to keep up with innovations in technology because NetGen students populate the 21st-century classroom. Their students, “digital natives” who have grown up around an increased use of and familiarity with media, communications and technology, have unique thought patterns that require changes and shifts in learning and teaching: from instruction to construction and discovery; from teacher as a transmitter to teacher as a facilitator; from teacher-centered to learner-centered education. KBIA leverages the power of technology by providing an online venue for learning that is accessible, affordable and able to be replicated and scaled-up. By partnering teachers and classrooms, we gain entry to a globally-interconnected knowledge-based society for students everywhere.

Você colabora ou faz parcerias com algum dos abaixo? (marque todas que se aplicam)

Governo, Academia / Universidades.

Se sim, como essas colaborações e parcerias vêm ajudando sua inovação a obter sucesso?

The KBIA CSCL model was created by replicating a highly-tested systematically-studied strategy. Created by an international network – multi-disciplinary teams of researchers, scientists and engineers and including educators and policymakers from throughout the world, the model required the initial support of both governments and academia to become successful during the first decade of developing the strategy and its practical application in the classroom. It took the initial investment from government funds and academia resources coming together to develop and support projects that are now able to be scaled up, sustaining computer-supported collaborative learning in primary and secondary education able to impart 21st Century skills and college readiness in PreK-12 students world-wide.

"Mit Migranten für Migranten - Interkulturelle Gesundheit (MiMi)" - With Migrants For Migrants – Intercultural Health

The Ethno-Medical Center e.V. (EMZ) is a nonprofit organization which aims at promoting equal opportunities and social and health equality for migrants by rendering existing public and non-public services more accessible, increasing health literacy among migrants as well as empowering them and building bridges between cultures and language groups by developing mediator programs for migrants. The EMZ also supports quality improvement and aims to improve (cost-)effectiveness and efficiency of medical services.

Sobre Você

Organização: Ethno-Medizinisches Zentrum mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Ramazan

Sobrenome

Salman

Twitter

Perfil no Facebook

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Ethno-Medizinisches Zentrum

Página da organização na internet

Telefone da organização

(00)49 (0)511 168 41020

Endereço da organização

Königstraße 6

País da organização

Alemanha, NI

Países onde este projeto vem gerando impacto social

Alemanha, NI

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Mais de 5 anos

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

"Mit Migranten für Migranten - Interkulturelle Gesundheit (MiMi)" - With Migrants For Migrants – Intercultural Health

Qual a mudança que você quer trazer para o mundo?

The Ethno-Medical Center e.V. (EMZ) is a nonprofit organization which aims at promoting equal opportunities and social and health equality for migrants by rendering existing public and non-public services more accessible, increasing health literacy among migrants as well as empowering them and building bridges between cultures and language groups by developing mediator programs for migrants. The EMZ also supports quality improvement and aims to improve (cost-)effectiveness and efficiency of medical services. The improvement of health is an existential basis for the life success of migrants, and the overall democratic integration of host societies and hence a central change factor in a globalizing world.

Quais são as principais atividades do seu projeto?

The programme “With Migrants for Migrants – Intercultural Health” (MiMi) which was developed by the Ethno-Medical Center and was launched in 2003 aims to make the health (and education) system more accessible to immigrants, to increase their health literacy and to empower them through a participatory process. MiMi stands for “With migrants For Migrants”. It is a system for health education and health campaigns, conducted in more than 15 languages to date. The MiMi programme was created to train socially well integrated migrants to provide support to those less well integrated. MiMi does this by recruiting, training and supporting intercultural mediators to enable them to teach the health system of the hosting countries and related health topics to their migrant communities.

O que é inovador sobre a seu projeto? De que forma ele é uma nova contribuição para esse campo de atuação?

MiMi has positive and sustainable effects on all social groups and institutions involved in the intersectoral approach. Key persons of migrant communities are carefully selected and function as role models and 'acknowledged experts' for their communities. The well integrated help integrate the less well integrated. Both groups become more motivated and empowered. Natives gain a positive image of migrants, regarding and approaching them as active members of society. Public institutions are sensitized, gain access to migrant communities and treat migrants as equal partners. Private enterprises recognize diversity as market advantage and are encouraged to employ (more) migrants.
Therefore the MiMi programme is an approach to promote - alongside the health of all members of a society - the general integration of this society. That means that in this society migration signifies a positive potential for both sides, the immigrants and the society of the host country.
As the approach can be adjusted to new thematic fields and target groups it is possible to transfer the concept of the programme to other countries and the needs of their migrant populations.
MiMi serves as a tool to meet the manyfold needs of migrants all over the world - as migrants themselves are the key within the concept.

Em que estágio está seu projeto?

Em execução por mais de 5 anos

Conte-nos sobre a comunidade em que atua. Por exemplo, as condições econômicas, as estruturas políticas, normas e valores, as tendências demográficas, história e experiência com as tentativas de mobilização.

Migration processes have increased during the past decades. Germany, too, is a country of immigration. In 2009 the number of persons with migration background in Germany amounted to 16 million - more than 715 000 persons than in
2005. The proportion of the population with migration background has increased from 18.6% to 19.6%.
When compared with the host population, immigrants face higher risks of poverty and ill health. These risks stem from the immigration process, which can entail adverse living and working conditions, as well as social exclusion.
Through lack of language skills and cultural differences migrants' access to and information on (German) health care is hampered.

Compartilhe a história do(a) fundador(a) e o que o(a) inspirou a iniciar este projeto

Ramazan Salman is the son of Turkish parents immigrating to Germany in the early 1960s. When he was a boy he experienced that he was always and again needed as an interpreter for his family and relatives when they needed to go to the doctor. His German was very good since he grew up in an environment where he was almost the only Turkish pupil around. So he was well integrated into both worlds - the Turkish community and the German world around. From his childhood on, he learned about the difference culture makes. He realized that there was a need to build bridges between cultures i.e. between the different languages as well as the non-verbal cultural characteristics. After his studies, in the early 1990s he founded the Ethno-Medical Center as a registered association and along with it launched the first German community interpreting service for the social and health sector. It served as a model for many more community interpreting services all over Germany and Europe. The next step was then not merely to help when there was an urgent need to see a doctor but to help spreading information on healthy living and prevention to those who would not be reached by usual prevention measures and information. First of all there was a focus on the prevention of drug abuse and infectious diseases (e.g. HIV/AIDS) which lead to the launch of "Interkulturelle Suchthilfe" (intercultural addiction treatment) - the forerunner of "MiMi". Encouraged by the great initial success he developed this train-the-trainer-concept to a more general level, encompassing now 17 different health topics.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Por favor, descreva como o projeto tem sido bem sucedido e como esse sucesso é medido.

All activities within the framework of the programme are evaluated. Evaluation results are used for the constant improvement of the programme's measures.
Since 2003 MiMi trained more than 1800 migrants as mediators and has expanded to 56 cities in Germany and 6 cities in Europe. There are expressions of interest to implement the programme from many different directions.
In 2007, the WHO identified MiMi as a best practice model for the inclusion of socially marginalized groups.
Moreover, the programme and its initiator have been awarded several prizes over the past years.

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

> 10.000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

Em desafios anteriores, participantes bem sucedidos apresentaram um plano sólido detalhando como farão para crescer. Informe os principais marcos de crescimento do seu impacto previstos para os próximos seis meses .

We are on the brink to a new level of internationalization. The 6-month milestone is the implementation of MiMi in Austria.

Atividade 1

Negotiating with all Austrian bodies we need in order to establish MiMi in Austria

Atividade 2

Recruitment of mediators

Atividade 3

Organization of initial information campaigns and meetings in diverse Austrian migrant communities

Informe os principais marcos de impacto previstos para os próximos 12 meses.

Further internationalization beyond Europe and thematic enlargement: a coordinated public health and university building project in Northern Iraq.

Atividade 1

Negotiating with ministers of the Kurdish regional government of Northern Iraq (the minister of health and the minister of education)

Atividade 2

Determine partner universities in Northern Iraq and finding out what they need to build psychological institutes able to deal with traumatization and other psychological needs of the population

Atividade 3

Develop a joint curriculum with German university partners and finding starting points for a culture-specific transfer of a cost-effective support system for public health according to the MiMi model

Como seu projeto se expandirá ao longo dos próximos três anos?

We are going to develop with partners global educational migrant networks focussing on health literacy and the promotion of migrant-specific forms of social entrepreneurhip. In order to achieve global educational networks we will develop online curricula.

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Quais são as barreiras que podem dificultar o sucesso de seu projeto e como pretende superá-las?

n the past 10 years, the EMZ has grown from a local organization to a major national, European and international institution. It has gained political relevance in the fields of health, migration and integration. In some cases, we have contributed significantly to the development of new government policies at national and state level. However, with changes in political environment it may become difficult to maintain the course which might in turn lead to financial bottlenecks. Since the EMZ has increasingly been covering a wider thematic range of services as well as a broader field of activity operational and strategic planning on the board needs to become more sustainable and more effective. We need an enormous amount of conceptual, human/social and strategic know-how to be able to structure and manage processes effectively. Therefore, we need competent board members of national relevance, like former politicians or ministers or deans who require meeting the thematic, political and technical needs of our organization. Moreover, to become independent of political trends the achievements and ongoing work need to be firmly fixed in German/European/global politics and positioned within a financial framework of cooperating agents. Mixed funding should be strived for to diminish financial risks: private enterprises, public funding and foundations as financiers shall provide risk diversification.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

Public institutions: state governments of Bavaria, Lower Saxony, Schleswig-Holstein and North Rhine-Westphalia are main financiers of MiMi programmes running in several federal states of Germany;
German Universities: Ludwig-Maximilians-University Munic, Albert-Ludwigs-University of Freiburg, Centre for Social Investment and Innovation at the University of Heidelberg, Centre for Turkish Studies and Integration Research at the University of Duisburg-Essen, University of Ulm, Hannover Medical School are partners in research projects (surveys) accompanying or associated with MiMi Programme;
Health insurance funds: Company health insurance funds on regional (state) and national level are financiers and partners in all German MiMi programmes;
Companies: Sanofi Pasteur MSD is financier and partner in the MiMi programme running in Lower Saxony (with a focus on vaccine prevention); BMW and Stadtentwässerung München (municipal drainage) were financiers and partners in the 'IBGM programme': We adopted MiMi for the corporate sector as a model for „Health at the Workplace“ in the context of In-Plant Health Management for migrant employees at BMW car factory and Stadtentwässerung München.

Orçamento anual atual do projeto em US$:

$1.000‐$10.000

Detalhe as suas escolhas acima

Individuals: donors of the non-profitable registered association, the many migrants trained and involved as mediators, community interpreters
Foundations:
NGOs: the many on-site partners, often local caritative or social organizations
Businesses: Sanofi Pasteur MSD, BMW and Stadtentwässerung München are financiers and partners in MiMi programmes or programmes following the MiMi model (see above)
Regional government: state governments of Bavaria, Lower Saxony, Schleswig-Holstein and North Rhine-Westphalia are main financiers of MiMi programmes running in several federal states of Germany (see above)
Customers: apart from an interpretation service EMZ is also running a translation office for external customers the revenues og which are used to accommodate budget

De que forma você planeja fortalecer financeiramente seu projeto ao longo dos próximos três anos?

As referred to in other sections we shall be striving for mixed sustainable funding, new human ressources, regional and thematic enlargement to strengthen the project. Alongside with this we need to sustain and promote regional, national, European and global networking.
Furthermore, professional trainings and coachings of EMZ-Management in the field of social entrepreneurship shall support the process of growth with its particular requirements.

Desafios

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Quais desafios/obstáculos na área da saúde e bem estar seu projeto busca solucionar?
Por favor, selecione até três opções, em ordem de importância (a mais importante deve ser indicada como 1 e a menos como 3)

Primário

Ausência de acesso a educação e informação em saúde

SEGUNDO

Acesso limitado a ferramentas ou recursos de prevenção

TERCEIRO

Normas culturais restritivas

Por favor, descreva como a sua inovação aborda especificamente os obstáculos listados acima.

EMZ particularly aims at overcoming language and cultural barriers between migrants and the public health sytem. An interpreter service provides the public health and social services with community interpreters who act as intermediaries between patients/clients and health professionals. Intercultural training seminars for health professionals to sensitize them for different concepts of body and health are another measure to facilitate migrants' access to the health system.
MiMi programme does both: overcoming language and cultural barriers - by spreading information materials on the health system and health related topics in 15 different languages (in Germany) as well as by running native language information campaigns with mediators reaching out to migrant community settings.

O que você está fazendo para ampliar o impacto de sua organização ou iniciativa?
Por favor, selecione até três estratégias abaixo, em ordem de importância (a mais importante deve ser indicada como 1 e a menos como 3).

primário

Alcance geográfico: Global

SEGUNDO

Adaptando seu modelo para outros setores / necessidades de desenvolvimento

TERCEIRO

Influenciando outras organizações e instituições através da disseminação das melhores práticas

Por favor, descreva qual ou quais das atividades de seu crescimento estão em curso ou planejadas para o futuro imediato.

MiMi is being transferred to other fields and sectors. The transcultural mediator model has been implemented Europe-wide (Copenhagen, Tallinn, London, Rome, Istanbul, Brussels) in the EU-funded aids&mobility europe project.
We have conducted a MiMi finances programme by training migrants as financial mediators to help fight lack of financial literacy among migrants.
We adopted MiMi for the corporate sector: „Health at the Workplace“ in the context of In-Plant Health Management for migrant employees at BMW car factory and Stadtentwässerung München.
We initiated the "Arbeit & Gesundheit" programme to improve health literacy among unemployed people over the age of 50 (40% migrants) in order to reintegrate them in the first labour market.
Expansion to Austria and Northern Iraq.

Você colabora ou faz parcerias com algum dos abaixo? (marque todas que se aplicam)

Governo, ONGs / entidades sem fins lucrativos, Empresas, Academia / Universidades.

Se sim, como essas colaborações e parcerias vêm ajudando sua inovação a obter sucesso?

Most collaborations provided financial support. Collaborations with universities have created affiliations and resulted in intellectual exchange, academic monitoring and scientific research (publication of studies). This also helped to broaden the field of activity by adjustment of programmes to particular requirements of different contexts (e.g. health in the workplace).
Moreover, these collaborations - especially those with governments - have lead to mutual benefit - with EMZ as European centre of exellence being invited to relevant conferences in the field of health, migration and integration and influential person like the Minister of State, Prof. Maria Böhmer acting as patron of the MiMi project.

Site de pautas mantido por indígenas para jornalistas brasileiros

O www.pautaindígena.org faz uma ponte entre índios e jornalistas para estreitar o relacionamento e desconstruir estereótipos

Sobre Você

leia mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Caroline

Sobrenome

Hermínio Maldonado

URL do Twitter

URL do Facebook

http://www.facebook.com/#!/profile.php?id=100002922589131

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Página da organização na internet

País da organização

n/a

Países onde este projeto vem gerando impacto social

n/a

Sua organização é

Selecione todas as opções válidas

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Selecione todas as opções válidas

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Site de pautas mantido por indígenas para jornalistas brasileiros

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Ideia (você está para lançar)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Ainda na fase de ideia, mas você deseja lançá-lo em breve

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

O site será mantido por uma rede de colaboradores indígenas cadastrados. Indígenas de todo o Brasil poderão se cadastrar e jornalistas de todo o país poderão acessar. A princípio vamos fornecer no site informações sobre os povos indígenas do estado de Mato Grosso do Sul e estreitar as relações com os jornalistas deste estado, mas com o tempo e com aumento de colaboradores de outros estados seremos fonte para outros jornais. Será uma sala de imprensa para sugerir e subsidiar pautas de assuntos indígenas, pois os índios estão cada vez mais tendo acesso a Internet, que também é um meio viável , prático e rápido para jornalistas.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

Vamos divulgar e os interessados só precisam se cadastrar. Índios e jornalistas interessados farão cadastro para postar conteúdo e releases e consultá-los, respectivamente, fortalecendo vínculo entre si, pois, em geral, jornalistas consultam apenas fontes oficiais, como Governo e Polícia. Os índios querem mostrar a sua versão sobre os fatos, mas para isso chegar na mídia eles vêm dependendo de entidades de apoio as suas causas, que encaminham essas informações. Ainda assim é dificil serem citados como fontes nas reportagens do estado. Com este site poderão deixar seus contatos (telefone, e-mail) e fortalecer os vínculos com a imprensa

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

Geralmente, os jornalistas não consultam fontes indígenas, porque as oficiais estão mais acessíveis e têm pouco tempo para produzir. Mas os índios querem falar, divulgar e denuciar. Precisamos apenas promover este encontro entre jornalistas e indígenas, algo rápido e fácil para ambos. É crescente o número de índios que têm acesso as tecnologias e Internet nas aldeias, mas ainda assim não sabem como fazer a sua informação chegar a imprensa e, a imprensa, por sua vez, não os procura, se contentando com outras fontes. Mas é inadimissível que reportagens sobre indígenas não tenham fontes indígenas. No entanto, podemos começar a mudar isso sem culpar os jornalistas e sim dando subísidios para suas produções. Precisamos fazer essa ponte entre o índio e a imprensa, pois o envio de releases por entidades de apoio têm mostrado que é possível mudar este cenário, no qual a mídia reproduz estereótipos e informações erradas sobre os índios, construindo no imaginário social uma imagem falsa e negativa do índio. Quando insistimos no envio de releases eles acabam publicando. Encontraremos estes indios nas redes sociais ! Eles já as utilizam para este fim, mas ainda assim não alcançam grandes resultados. Universitários também e nos são acessíveis

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

Não temos concorrentes trabalhando dessa mesma forma. Temos aliados. Temos as organizações que muitas vezes denunciam os fatos relativos aos índios à imprensa, mas não estão focadas em promover o encontro entre os índios e os jornalistas. Os próprios coordenadores dessas entidades são entrevistados e falam algo parecido com o que os indígenas gostariam de dizer, mas não é a mesma coisa, não tem o mesmo impacto.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

Há quarto anos venho estudando a representação dos indígenas na imprensa regional. Me formei em Jornalismo, durante a graduação fiz estágio e agora trabalho em um núcleo de pesquisa sobre as populações indígenas. As constatações de como a mídia retrata o indígena e como a sociedade os percebe me instiga a criar formas de mudar isso. A Internet é um canal de baixo custo e acessível aos índios, então vejo uma possibilidade que pode dar certo e alcançar ainda outras populações indígenas, além das do estado onde eu moro. Os índios sofrem com injustiças e violências aqui no estado e a imprensa quando deveria denunciar, na maioria das vezes reforça os estereótipos, que são muito fortes e podem ser percebidos nas matérias e nas falas da população não indígena.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

O número é incontável, pois o espaço é a Internet e as produções dos indígenas que servirem de pauta para os jornalistas estarão beneficiando toda essa população indígena, que estará sendo representada, desta vez por um índio e não por um indigenista, que é não indígena

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

Em 5 anos esperamos firmar o relacionamento entre índios professores, lideranças, rezadores, presidentes de movimentos indígenas, profissionais da saúde e de outras áreas com a imprensa. Será tempo suficiente para aumentar as informações, dados e estátiscas disponibilizadas no site. De início, vamos colocar sobre os povos do estado de Mato Grosso do Sul e vamos aumentando. Os colaboradores indígenas e os jornalistas interessados é que vão dar os rumos das regiões que vamos alcançar. Esta ideia pode ser aproveitada por segmentos e minorias que também não tem tido um espaço desejável e necessário na mídia

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Criar site de fácil acesso, estilo sala de imprensa, com press release, comunicados, contatos, dados geográficos e populacionais

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Criar e hospedar o site. Um site simples, de fácil e rápido acesso com os espaços para os conteúdos e para cadastros

Atividade 2

Alimentar com conteúdo de dados geográficos, populacionais e antropológicos dos índios de MS

Atividade 3

Continuar alimentando e aperfeiçoando o layout e divulgar para os públicos alvo, nas redes socias, aldeias e ongs

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Ter aproximadamente 100 usuários cadastrados, entre índios e jornalistas, os informando para utilização do site.

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

Avaliar e responder aos cadastros, fornecendo mais informações e instruções de uso do site

Atividade 2

Pedir sugestões aos índios e jornalistas.

Atividade 3

Atender as sugestões e manter o relacionamento com ambos via e-mail e telefone. Continuar recebendo e autorizando cadastros

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

< 100

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

101‐1.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

sem fins lucrativos

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

Considerando que o espaço principal é a Internet temos que levar em conta as dificuldades de acesso por parte dos índios das aldeias e ser pacientes com isso, mas também entrar em contato por telefone para encorajá-los a persistir. Também temos que perceber se as pessoas estão gostando do layout do site e procurar se adequar ao que mais agrada. Sempre pedir sugestões e levá-las em conta, em especial as que forem da maioria dos colaboradores e jornalistas participantes

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

Acredito que o espaço midiático ganhará mais força e temos que pesquisar para saber como se adaptar e explorar todas as possibilidades que surgirem. O site pode estimular a sociedade a mudar sua visão em relação ao uso das tecnologias pelos índios e perceber que não perdem as tradições por usar recursos midiáticos, ao contrário é um instrumento para reforçar a identidade indígena

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

Caso não tenhamos muitos ou nenhum colaborador acíduo teremos que manter as informações e dados do site e buscar reunir releases de organizações que se mostrem mais fiéis aos movimentos indígenas. De forma automatica o site pode postar estes textos e enviar a uma lista de e-mail de imprensa.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

800 caracteres

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

Contamos com os acadêmicos indígenas do projeto Rede de Saberes. Este é um projeto que apoia a permanencia de indio nas universidades, desenvolvido em parceria entre uma universidade particular e três publicas de MS. OS acadêmicos tem grande interesse em divulgar suas ações que são relevantes pois reunem grande nuemero de pessoas. São mais de 700 indigenas nas universidades. As lideranças e professores de suas aldeias também são parceiras. O movimento de professores é bem grande e atuante.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

Precisaremos contratar um desenvolvedor web para fazer o site e um gerenciador para analisar os cadastros e postar conteúdo. Podemos ainda oferecer espaço para estagiários da área de comunicação e design.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Investimento, Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Ajuda gratuita (jurídica, financeira etc.), Inovação/Ideias, Orientação.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Inovação/Ideias.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

Todas as colaborações são bem vindas. Penso que podemos ajudar com informações e contatos relativos a assuntos indígenas e colaborar também compartilhando nossas ideias e experiências na área de comunicação, mídia e relacionamento com a imprensa, adquiridas com o desenvolvimento do projeto.

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

O site www.pautaindígena.org tem dados precisos e fontes confiáveis. Um local para o indígena informar, divulgar e denunciar

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

O www.pautaindígena.org faz uma ponte entre índios e jornalistas para estreitar o relacionamento e desconstruir estereótipos

inspiration for the arab world ;

youth as impact of the change , by the sharing the succes story about the ground works

Sobre Você

Organização: ATNL MAROC /bader for development mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

EL Hammoumi

Sobrenome

Noaufal

URL do Facebook

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

ATNL MAROC /bader for development

Página da organização na internet

País da organização

Marrocos, RSA

Países onde este projeto vem gerando impacto social

Marrocos, RSA

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Mais de 5 anos

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

inspiration for the arab world ;

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Expandindo (o próximo passo é aumentar o impacto em escala local ou mesmo global)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Em execução entre 1 e 5 anos

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

The most important mechanisms of the enthusiasm of youth, the spirit of volunteerism and work the fields, the culture of inspiration, and create value-added community-based, and documented and disseminated to reach the largest number of people and leaving a kind of competition to positive momentum in the large initiatives

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

Our experience started as a group of young people who, a range of activities in the area known as a kind of lack of interest from the many pro bono and actors. And know where the strong presence of youth activists and youth workers, we have several initiatives, can be found in the search engines, through the activities, and creating a mechanism to communicate using information technology, and without the possibilities of financing we could be of real force, and our initiatives through a culture of inspiration and innovation which, we were able to access the various countries of the Arab world and through our interaction and visit us to share our experience with other young people in the Arab world, and through to meet directly, and massage because we we use the means of new communication and the dissemination of inspiration for our initiative and so we became known to strongly region, and we moved to many countries, without the presence of potential material, which we compete strongly with the larger institutions that have great potential, and used technology conventional, but it lacks the spirit of volunteerism, and how to use Baht technologies and social networking and blogging and Albroodcast, without the potential , via new technology we obliged in the success of our projects and initiatives with out funds

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

Return to the important issue in youth work, it is essential that there be nothing moves and encourages young people to innovation and creativity. It is a space, when we consider ourselves Mahrcn for youth, we must be their role models, role models and a young man to be always eager to work, and behind the initiatives, and young people when they see this topic example would consider creating initiatives and similar or better, yet the way I am already an engine for the youth as he positive, and so we gain the confidence of young people we should be humble to them and at the same age, for example, permanent workers and mostly with teens and children, are young me or bigger than me, I must listen to it, discuss it and debate in years, and from here starts construction with young people,

The energy and vitality of young people to learn every day. Create inspirational ideas, can not please some, but in them, those stopp…!!!!, because young people are the second stage after childhood. And should not be sighted to the youth age category,. But as a Duck intellectual wealth and practical help in the development. Our work with young people is out of range ideologic and applied to the field. Any work of youth to youth , by works and concted by sharing the ressource in the New technologie blogging brodcast , to put my real life at coencted with virtul life to shre inspiration with others

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

Thanks to the our action / youth initiatives / association created many programs and projects, and also the involvement of many associations in our work and our share in the establishment of strong networks in youth work, and the still volunteers so far in the General true sense of volunteerism, and shareholders thoughts in different institutions. To date As a young man, a volunteer in more than 30 institutions nad project of national and international, working groups urge respect, because I always think of giving more and more excellence is the work of the positive, I’m one of those for the previous make accumulations in a sense that any action if I contribute to the simple community development, and building the new life best to our young people, and also of our work is to better the lives of communities and future generations, i replay in history and I was saying in the camps in my childhood

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

I remember the first thing we where in 1998, when we, a group of students, and created a green park behand our school, and close to the dustbin of our institution, we wanted to make it a green area, we found the obstacles we are barred from the establishment of the park where the rubbish bin., Because they need permits, We are a group and not recognized, in 1999 our forum Tiflétois fat, was not registered, we were a group of youth initiatives, and we found different obstacles, you’re in that period at the same time volunteer with some associations of Morocco, in 1999 and then as a call to the Conference in Tunisia, was named Youth Congress Mediterranean average, which helped us to go there, a old Frenchman named pear, he was an admirer of our work, and through dialogue with him, we discovered that he was working in France NGO to support development in Morocco, Tunisia has developed ideas when We identified the different experiences of the world, and was a unique experience.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

Through links via the Internet, the interaction of young people through your research via search engines, do you see through the initiative of small and we got to a lot of of international institutions, tens of thousands of youth to in contcat always with us, across the world, in Morocco in the work in the ground , local action we have thousand of young people and voluntary force inspiring initiatives in the field , same links in google search http://www.google.co.ma/webhp?hl=fr&tab=Tw#sclient=psy-ab&hl=fr&site=web...

http://www.google.co.ma/webhp?hl=fr&tab=Tw#sclient=psy-ab&hl=fr&site=web...

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

I think the experience or success of the small in Morocco has given great without significant funding or support, in the case of financially supporting the idea, and done in some other different areas will revolutionize the real thinking and thought, as we would say that changing leaders in the Arab world is difficult, today, has become something actual, Changing mindsets and ideas are the real revolution in the future

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Regeneration and new build as a team to see the new line with developments in the region, and the expertise of former team to wo

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

networking betwen other initiatives

Atividade 2

on line meeting about difrent topics

Atividade 3

production media ressource

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Through the strong relationship of young people will kind of momentum in the interaction of Capricorn

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

sharing the ressources production

Atividade 2

start video confernce of difrent groups

Atividade 3

prepartion the event to sharing the project story

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

1,001 - 10,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

sem fins lucrativos

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

The most important barriers is the lack of a culture of initiative and mobility among young people 'to do things and concrete initiatives in the field, and use of the Internet in the direction of positive change society and to rubbing around us through the Internet and the Arabic language, download the largest number of resources and articles and pamphlets to educate the role of volunteerism field to change the real and consider the Internet and networks for the social is a way to continue to achieve social mobility, is not the main means, consider the work field is the most effective way to create inspiration for young people and published online through various means, there is no mobility of community smallpox, and the most important.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

In the middle where I live has become the Internet is essential as air and water for a piece we had to do to organize the relationship between youth and children's internet and try to direct them to the best use him, that future generations must qualify from day to use the Internet and dealing with it well and properly, and years to come no doubt with more technological development in the field of communication, it is important to prepare future generations from day to keep up with the technological development of the Internet.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

I think we can not know in advance, but after evaluation, but I think it the paln and evaluation of real interaction and give alternative solutions, and through knowledge of reality Jqiqih youth in the region

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

Funding mechanism will be adopted by auto-funds of young people, through t-hirts and supporting the contribution of corporate social responsibility with us, only needs you to push the faith:

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

i have good relation with lot of ngo anf fondation , and with europeen unio , and US funds NGO

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

youth activist , volunteers , bllogeurs network , youth film makers ,ngp youth specialist ,

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Recursos humanos/Talento, Marketing/Mídia, Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Colaboração/Rede de contato, Inovação/Ideias, Orientação.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

ATNL We are an association which helps and protects the young and works for a better future for the young people of the area.

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

youth as impact of the change , by the sharing the succes story about the ground works

Mashallah News - Online News Platform

Our quest is to build bridges & promote intercultural understanding through being the first platform of its kind in the region

Sobre Você

Organização: Mashallah News mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Mashallah News

Página da organização na internet

País da organização

Líbano

Países onde este projeto vem gerando impacto social

n/a

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Menos de um ano

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Mashallah News - Online News Platform

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Crescimento (seu piloto está em andamento e começa a se expandir)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Implementado há menos de um ano

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

The Middle East has increasingly been the focus of media since the turn of the century. But the coverage is almost only about geopolitics. The need for independent and critical reporting is big; something that is even clearer with this year’s revolutions. Suddenly, the idea of a Middle East in clash with the West seems more misinformed than ever.

With the potential of online publishing, readers across the globe can be reached. Our immediate target groups are those living in the Middle East; those with a connection to the region; or those who have a special interest in it. But, ultimately, everyone - the expert, the novice, any citizen with a desire to engage with the world - is welcome to the Mashallah community.

This year is about citizens demanding just and peaceful change. There are countless stories to tell about society, human rights, creative initiatives and urban change. They have been untold for long, and we want to share them.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

Since last year, Mashallah News has been publishing weekly stories from a growing number of Middle Eastern cities. We have connected a network of writers, journalists, photographers, artists, translators, and graphic designers from 18 cities in the region.

The beginning of our journey has been exciting: we have already published over 150 stories on social, human, and cultural life in these cities, ranging from reports and feature stories to personal accounts, video reports and photographic essays. These are well-researched, carefully proofread, always published in English and often translated into Arabic or French.

We hope to continue telling unique and surprising stories with the help of Changemakers. With more support, we can reach many more readers and contributors. No similar platform exists; nowhere can news about the Middle East be found that connect the local to the regional and global, linking the social and cultural to the human.

Our solution to single-mindedness in the media is a participatory, critical, and informed approach. It is us ourselves and our local correspondents who are telling the stories, not large media outlets or those with a vested interest in dividing between “us” and “them”. Mashallah News is about sharing dynamic, contemporary stories by people close to these events.

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

The internet dramatically shortens the distance between the reader and the story and connects people to far-away places and events. Mashallah News has already made a difference to many, both through our website which gets several hundreds of daily visitors, and through events and seminars that have been arranged in Beirut and Istanbul.

The core idea of the project − to let citizens tell stories unnoticed by mass media − has proved as strong as we hoped. We have had the opportunity to grow into a platform for multiple voices that were previously unheard. Mashallah News has published, among many other things, photo essays of Aleppan factory workers and Dubai’s Indian heart; personal chronicles from Tahrir and the streets of Damascus; a talk with Saudi Arabia’s first female comedian; the human face of urban reconstruction in Istanbul; reflections on make-believe feminists in Beirut, breakdance in Yemen, and devout religious tourists in Qom.

Or the Poet Grocer, a fruit vendor in Istanbul. Our contributor in the city exchanged a few words with him when buying tomatoes, and found out that Faruk, who is also a poet and a therapist for autistic children, had lived a life out of the ordinary. His story was published on Mashallah News with the title ‘Poetry and Tomatoes’.

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

There are several smart publications about the Middle East: the printed magazines Bidoun and Canvas cover arts and culture; Brownbook writes about lifestyle Jadaliyya is the intellectual innovator, and Babelmed and EMAJ represent the Euro-Middle Eastern connection.

However, none of these compete for the same spot as Mashallah News does. We are online, for free, accessible to readers from all social backgrounds, and we publish in three languages - English, Arabic and French. The core of what we do is bridging gaps, and we have a unique asset in our local correspondents who write about their own cities.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

It was in Beirut during spring 2010 that the idea for Mashallah News was born. Jenny Gustafsson and Isabelle Mayault started discussing a collective online platform covering life in the Arab world, Turkey and Iran. Frustrated by the biased coverage of mainstream media, they saw a need for reporting on interesting transformations taking place in Beirut and other cities in the region. In April 2011, they contacted journalist Clément Girardot, politics student Micheline Toubia and graphic designer Ismael Abdallah. The process of exchanging numerous emails to elaborate on the website and recruit writers started.

We knew that there was a big potential for delivering critical, innovative and alternative stories about the Middle East. After a summer dedicated to building the architecture of the website & contacting collaborators, Mashallah News was launched in November 2011. The quest to share disOriented stories began.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

The main impact of Mashallah News is social. We contribute to strong inter-regional links and a better global understanding of societies in the Arab world, Turkey and Iran. Going beyond religious and political divisions and clichés, Mashallah News has filled a gap as an alternative source of news and stories, giving readers get access to information that previously was non-existent or scattered. We now have 4000-5000 readers ever month, coming from all around the world but mostly from countries in the region we cover.

We also highlight views and positive actions which rarely make the headlines: the work of artists, civil society, communities and researchers. This way, we contribute to a better visibility of cultural and social initiatives and strengthening of regional networks of independent cultural actors.

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

The aim of Mashallah News is to grow, to focus on innovative ways of storytelling, and to become a strong base for quality journalism in the region. We want to foster a dynamic collaborative community of writers, reporters, artists, academicians, and multimedia developers.

The Mashallah News concept of a regional platform focusing on urban, social and cultural issues can be duplicable in other regions affected by the same sort of prejudices and misinformation. Mashallah News would be happy to contribute to creating such a platform. However, our priority at the moment is to reach more readers and strengthen our team within the Arab world, Turkey and Iran.

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Our main aim is to see our readership grow & expand our presence w teams of 3 collaborators in all big Middle Eastern cities

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Look for funds to set up a monthly budget & pay collaborators. This will enable us to attract more talented writers & readers

Atividade 2

Continue our recruitment efforts through networking, personal contacts and general calls to find new contributors.

Atividade 3

Have better online & offline communication; more partnerships w local NGOs; & an increased visibility attracting new readers

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Creating a new multimedia platform dedicated to innovative reporting. This would be the first such platform in the region

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

To get support and fundings for the new platform.

Atividade 2

To expand our collaborations to make Mashallah News the first innovative online platform dedicated to this region.

Atividade 3

To recruit more multimedia journalists & people w storytelling skills - poets, writers, artists - & to train our current team

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

1,001 - 10,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

sem fins lucrativos

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

Since the geographical region we cover is vast, and our core team initially was based in Beirut and Istanbul only, we had to recruit new collaborators via internet. This proved difficult as a volunteer task since it requires various skills. However, through social networks and partnerships, we managed to build our own network of writers, translators and artists from all parts of the Arab world, Turkey, and Iran, who are now fully dedicated to the project. Now, Mashallah News often gets contacted by prospecting collaborators. We currently work on gathering a budget for 2012; this way we will be able to establish long-term collaborations within our current team and get new staff members for additional positions.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

Tomorrow's media will have no choice but to adapt to the preeminence of a participative web. The increasing mobility and changing patterns of readers will be major stakes for media actors during the next decade. With citizens integrating the field of journalism, we believe that new media platforms should have space for these emerging writers.

Mashallah News envisions a lab for journalistic experiments using a full array of resources in collaboration with specialists from fields such as urban planning, sociology, art, and human rights.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

If we do not manage to achieve our budget goals and/or visibility goals within the next two years, we will have to settle for a more modest application of our current plan. We would have to drop the most costly branches of our activities, which are the media lab and the magazine project. But, the core idea of Mashallah News would survive through the collective platform that we have been running for nearly a year. We would also orient our project towards ground activities and local events such as conferences, film screenings, debates, and workshops in the cities we cover, in collaboration with our local partners.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

Since the launch in November 2010, Mashallah News has organized 4 fundraisers in Beirut and Istanbul. These raised $3,500 and helped to finance the project until now. We have also received small individual donations. With these small funds, we managed to establish a steady pace of publication (4 articles/week) thanks to the enthusiastic collaboration of volunteer talents and the full-time dedication of the four Mashallah News editors.

For the future, we are eager to put more of our ideas into practice; this is why we try to gather a budget enabling us to realize our ambitions. What matters is to sustain the current platform accessible for free to a wide audience. An option if we fail to raise enough funding, is to continue the way we have done up until now.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

Mashallah News has developed a range of partnerships including independent web platforms dedicated to the Arab world, Turkey, and Iran: Babelmed (www.babelmed.net), Jadaliyya (www.jadaliyya.com), La revue de Téhéran (www.teheran.ir), and Yaheb mediazone (to be launched in September 2011). Through the organization of joint cultural events and debates, Mashallah News has also enhanced partnerships with cultural venues in Istanbul (Arka Oda, DEPO), Aleppo (Aleppo International Photography Festival), Beirut (Zico House, AltCity) and Paris (La gaîté lyrique).

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

Mashallah News needs to hire a technical team working in collaboration with our graphic designers to build the new web platform. Our second priority is to expand our team of collaborators with skilled journalists to insure the multimedia diversity on our platform. Finally, we will need the assistance of an accountant.

As for volunteers, we aim at recruiting 2 persons dedicated to communication tasks (social networks, partnerships, sponsorships) and 1 person for legal advice, who is knowledgeable in NGO and media legislation.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Investimento, Marketing/Mídia, Colaboração/Rede de contato, Ajuda gratuita (jurídica, financeira etc.).

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Recursos humanos/Talento, Marketing/Mídia, Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Inovação/Ideias, Orientação.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

As Mashallah News will expand during the next years, the core team will be looking for more collaborators in the field of journalism, and for volunteers for judicial advice and communication. The main stakes for the team consist of finding sources of funding and improve visibility-wise, hence our need for investment and marketing input. Having managed to gather a network of journalists, editors, translators, graphic designers and visual artists from across the region, the Mashallah Team is always eager to participate voluntarily in projects for which our content production, our network, and our innovation strategies can be useful.

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

Mashallah News is a trilingual online platform on society, culture, urban change & everyday life in t Arab World, Turkey & Iran

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

Our quest is to build bridges & promote intercultural understanding through being the first platform of its kind in the region

Plural Media Services

With our support media outlets in crisis regions find politically independent advertising customers.

Sobre Você

Organização: Plural Media Services mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Klaas

Sobrenome

Glenewinkel

URL do Twitter

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Plural Media Services

Página da organização na internet

País da organização

Alemanha, BE

Países onde este projeto vem gerando impacto social

n/a

Sua organização é

Privada

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Menos de um ano

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Plural Media Services

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Inicial (um piloto que começou recentemente)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Implementado há menos de um ano

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

In the Middle East, Africa and Afghanistan media outlets of all kinds are often funded by religious and political groups. Because of this the media outlets often publish information with a corresponding agenda. And the result can be biased reporting that aggravates conflict and which has little in common with the high standards of a politically relevant, independent media.

For PLURAL Media Services, promoting a thriving media economy is essential to the establishment of a thriving media, one which can assume its proper role as the fourth estate, holding the government and others accountable.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

PLURAL Media Services bridges the gap between local and international business and the most significant media houses in new and developing markets. PLURAL Media Services brings advertisers to newspapers, radio and television stations and by doing that PLURAL promotes their independence. Through PLURAL's support, a business finds its target audience in developing markets and local media access customers with no political bias.

PLURAL Media Services offers creative excellence in communication, in developing markets in the Middle East, Afghanistan and in North and East Africa
The services provided by PLURAL include:
media planning and media sales
media and market research
concept development and production of campaigns

As PLURAL Media Services is a sister organization of the non-profit Media in Cooperation and Transition (MICT), it benefits from years of local experience. Since 2004 MICT has implemented media development projects in post-conflict areas. MICT has worked in the Middle East, Afghanistan and North and East Africa and has offices in Iraq, Tunisia, Egypt and Southern Sudan.

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

Plural Media Services cooperates with in-country research institutes to gain solid information on markets and target groups. In cooperation with these partners, we conduct checks on the distribution and reach of print, radio, and television. We also provide individually tailored analysis of target audiences, media and consumer behaviour along with market studies and industry reports. We also analyse the impact of advertising in the various target markets.
We strongly believe that an independent media is essential in every society. They hold governments accountable, represent the demands and interests of citizens, verify information, and reflect economic and social developments.
Despite this, truly independent media outlets in (post-) conflict states and crisis regions are usually rare. This is due to undeveloped advertising industries.
Through their advertising efforts, businesses pursue economic goals. But with their communication efforts they also bear a responsibility, a responsibility for the emergence of an independent media landscape from which they themselves could eventually profit.

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

Competitors are small local media planners and larger media planning specialists in the area. For example, ADLINE in Lebanon.
(http://www.adlineonline.com/ADlineMedia/default.aspx)
But often one finds that larger businesses prefer not to become involved in countries where the politic situation is still precarious. They cite reasons such as the inexperienced media and little real payback for their efforts. Meanwhile smaller, local agencies are too inexperienced to be very attractive to international advertisers. And therein lies our window of opportunity.
Our close relationships to the independent media outlets in the countries in which we have experience help us assist our customers to find the right media partners.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

I was in Iraq in 2005 when due to the bombing of a shrine in the city of Samarra, sectarian conflicts between the Sunni Muslim and Shiite Muslim populations there flared up. The local media, which used to play a positive role in Iraqi society before , became more partisan. And it seemed as though media outlets were simply parroting what associated political figures, religious leaders and warlords said. I saw that if the media was not independent and not professional, it played a seriously negative role, fuelling sectarian conflicts like this and hindering the social development of a country. Because the media was financed by people with political ambitions.
It became obvious to me that editorial integrity was not the only important thing. Financial independence was also key, not only for media organisations in Iraq but also in other countries that were in similar situations, facing some kind of conflict or war or trying to evolve a democratic system.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

We started this summer with a small paid advertising campaign on eight Iraqi radio stations and newspapers. We paid €10,000 to the media outlets for publishing our adverts. And this was even though the outlets didn’t have much experience with advertising before. The campaign firstly helped the outlets understand the way advertising works and secondly, gave them immediate financial support.

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

We will replace political funding for media outlets with commercial funding (advertising) in countries in the Middle East, Africa and Afghanistan and eventually in Asia and in Latin America as well: either by bringing advertisements directly to media outlets, or indirectly, by educating media on how to develop and become more professional in marketing themselves and dealing with advertisers.

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

We will have facilitated advertising deals with local and international companies active in Iraq.

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

a. Identify credible media outlets in Iraq and analyze their potential for advertisers. Also analyze the outlet’s potential to b

Atividade 2

b. Getting in contact with relevant companies, both local and international.

Atividade 3

c. Develop media strategies for those potential advertisers.

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Advertising deals completed in Iraq, Sudan, Afghanistan, Libya, Tunisia and Egypt.

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

a. Identify credible media outlets in Iraq and analyze their potential for advertisers. Also analyze the outlet’s potential to b

Atividade 2

b. Getting in contact with relevant companies, both local and international.

Atividade 3

c. Develop media strategies for those potential advertisers.

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

< 100

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

101‐1.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

empresa

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

Until now the media landscape in crisis regions is highly intransparent. Therefore companies are afraid advertising in local media. Plural has decided to control the printrun and capacity of media outlets as well as partnering with companies experienced in media consumption studies, such as BBC World Trust Service.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

Production and publication of journalistic content is shifting more and more to the internet and to mobile devices.
Plural is following this trend by promoting online and mobile advertisement in the future.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

Our biggest challenge is to convince companies to invest in conflict- and post conflict areas.
If we fail, it could be a possibility partnering up with big media planning agencies. We will loose our independence but we will gain access to a large amount of clients.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

Plural is making money by taking a 15% commission of the overall advertising budget.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

Plural closes partner is MICT (Media in Cooperation and Transition) who has offices throughout the region and is funded by the German Foreign Office and the United Nations. MICT´s Team of Media Experts have experience with and close ties to Media Outlets in Iraq, Afghanistan, Syria, Sudan, Egypt, Libya and Tunisia.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

Media Planner, media analysts, art director and sales representatives at our local offices in the region.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Investimento, Recursos humanos/Talento, Marketing/Mídia, Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Inovação/Ideias, Orientação.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Recursos humanos/Talento, Colaboração/Rede de contato, Inovação/Ideias, Orientação.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

Plural can offer its deep connections to and experience with media outlets in crisis regions as well as contacts to many local and international companies.

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

Plural, a media planning agency, is a bridge between local and international businesses and media houses in crisis regions.

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

With our support media outlets in crisis regions find politically independent advertising customers.

Virtual Playground Unites 1000s of Kids Across Distance & Culture

Instead of seeing each other in magazines or never at all, kids around the world can show their worlds directly to each other.

Sobre Você

Organização: Global Playground mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Edward

Sobrenome

Branagan

URL do Twitter

http://twitter.com/#!/GlobalPlay

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Global Playground

Página da organização na internet

País da organização

Estados Unidos

Países onde este projeto vem gerando impacto social

n/a

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Mais de 5 anos

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Virtual Playground Unites 1000s of Kids Across Distance & Culture

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Inicial (um piloto que começou recentemente)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Ainda na fase de ideia, mas você deseja lançá-lo em breve

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

Global Playground believes that education is the most promising means to eliminating poverty, violence, intolerance, and misunderstanding in our world. Young minds are most open to cross-cultural understanding and appreciation of difference. Global Playground’s growing network of schools across the world and its educational contacts within the United States afford it a valuable and unique opportunity to bring corners of the globe together through cross-cultural dialogue. The Virtual Playground utilizes technology to foster these interactions which have the potential to generate an understanding of the shared human experience both within and outside of each child’s own cultural worldview. Global Playground has structured its Five-Year Plan to include clearly-established goals in this regard, including fundraising for the Virtual Playground, developing its Twitter and Facebook platforms, and positioning Teaching Fellows in-country to facilitate communications on the Virtual Playground.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

The Virtual Playground holds to a single vision: to give children around the world a place to learn, play, and work together through online games, lessons, and activities, cultivating relationships that will help forge a more united planet. The Virtual Playground will serve children from 6-18 years old who live in different countries, speak many languages, and emerge from vastly differing cultures. Some students have grown up with access to technology, others have not. Some have extensive experience in a school, others are attending a school for the first time. For children in resource-poor countries, the opportunity to acquire computer skills, to become familiar with information technology and social media, and to interact, teach, and learn from other children with similar concerns and solutions is critical to granting them access to a world of ideas, people, and education. For youth who already have greater access to technology, the Virtual Playground provides an opportunity to gain cultural awareness, broaden global perspectives, and demonstrate the similarities in children across the planet, thereby engendering a vital and rarely afforded paradigm shift in their world view, one that can help foster cooperation, learning, and support across borders, languages, and societies.

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

The model offered by the Virtual Playground replaces passive absorption of sometimes irrelevant information and creates a rich, immediate, and direct cultural exchange among youth globally. Current efforts to increase cultural awareness and connect children with the world around them are limited to the distribution of magazines, the discussion of books and pictures, and the viewing of random websites. The Virtual Playground places interaction, learning, play, and connection directly into the hands of children around the world. Instead of passively looking at pictures, students capture images in their home neighborhoods and share them with each other. Instead of reading about foods, behaviors, and customs, children in these countries can cook together, describe their day’s activities to each other, and even play a virtual game of soccer. Children in Honduras will solve algebra problems with children in Cambodia. Children in Uganda will make art and write stories with children in the United States. Through the Virtual Playground, children will transcend the current paradigm of passive recipients of facts and images in favor of actively using information technology and social and digital media to interact with each other, learn together, and co-create.

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

The market for connecting youth in resource-poor and -rich countries is wide open with virtually no competition; peers are likely to collaborate to achieve common goals. Companies like “Whyville” (which currently hosts an avatar-driven interactive online learning environment) could benefit from Global Playground’s brick and mortar schools and the placement of our Teaching Fellows, just as we could benefit from their experience in facilitating online interactions. Google collaborative tools facilitate sharing of ideas already among our Teaching Fellows. Microsoft interactive technologies (Kinect and Lync) can be directly employed by our students, teachers, and extended community and Google+ could be a content distribution channel and a peer to peer connection manager for students.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

Global Playground visitors to an orphanage in Uganda were met with a barrage of questions from local children: “Your people go to the moon. I want to go to the moon.” A boy even tried to wipe the white off our skin. We began to imagine the epiphany that both children in Uganda and those around the world would experience if they heard these questions and were able to answer.
We later returned to Uganda with a video of U.S. children asking questions on topics ranging from daily life to sports. The children in Uganda were mesmerized and responded and posed questions of their own. But the exchange was not in real time. It occurred to us that an online Virtual Playground would both allow children across the world to interact instantly and provide outlets for cross-cultural dialogue, a bridge to tolerance and resolution of larger challenges that communities face.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

To engage students across national, cultural, economic, and linguistic boundaries, we must begin with a scaffolded approach. We recognize the need to start with small, easily achievable interactions that build enthusiasm on the part of students and teachers (as well as Global Playground and Virtual Playground supporters). To establish consistent interactions that inspire participation, we have already begun to test one mechanism that would be incorporated into the Virtual Playground. Our Moment of the Week engages Global Playground Teaching Fellows in asking (and training, where necessary) students to take pictures and videos, and create original artwork that tells a story about who they are and/or what their lives are like. Teaching Fellows can employ various themes when framing the assignment to their students. The collected assets are posted once per week to the Global Playground website.

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

With sufficient funding, we anticipate full connectivity to the Virtual Playground at all Global Playground schools by year-end 2013 and active participation at all Global Playground schools, including those in our expanding network, within five years. The Virtual Playground development team at Global Playground has designed an extensive seven-phase timeline to achieve this goal, with clear milestones identified throughout the course of development, implementation, assessment, evaluation and expansion. Once the platforms are developed and the Teaching Fellows are connected, we will have created a highly replicable program that others can emulate.

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Roll out and test curriculum, including five Areas of Engagement to globalize students and offer opportunities for connection.

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Create a single inbound portal and harness outbound channels to lay the foundation for Teaching Fellows to upload content

Atividade 2

Launch Field Team of Teaching Fellows to procure relevant content and manage metadata with Moment of the Week and other projects

Atividade 3

Develop curricula: Digital Literacy; Cultural Awareness/Curiosity; Problemsolving; Communication/Teamwork; and Creativity.

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Assess and expand: bring more schools online, improve network, increase direct student involvement, add mobile and real-time.

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

Expand and modify: double the number of Teaching Fellows and invite other schools in GP countries to join Virtual Playground.

Atividade 2

Reconvene team to assess future development based on student feedback, organizational growth, and first phase discoveries.

Atividade 3

Introduce Mobile apps/texting and direct, real-time student interactions (including Kinect and Lync) and a VP Field Day.

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

1,001 - 10,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

sem fins lucrativos

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

The Virtual Playground has faced three barriers in developing countries: (1) inconsistent schedules and learning interruptions at schools; (2) technological challenges; and (3) students’ lack of critical and independent thinking and limited exposure to the world. To address these challenges, the Virtual Playground has elected to start its work with larger, more organized schools that have more reliable technology and a stronger English foundation and bring Teaching Fellows to more remote schools to help build stronger relationships and introduce and encourage critical thinking via the Virtual Playground. We have already seen immediate results.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

In developing countries in particular, the shift is already moving from desktop to mobile device, and media consumption, information acquisition, and social interaction reflect this accelerating transition. The Virtual Playground therefore will use HTML5 and web apps that can easily port from desktop computer to cellular device. The Virtual Playground can therefore be a driving force in the adoption and effective use of mobile learning, mobile media, and mobile interactivity.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

With the current and ever-growing network of schools in the Global Playground “community,” the presence of Teaching Fellows in-country to facilitate implementation of the Virtual Playground, and the commitment of the Global Playground board to its cross-cultural initiatives, we humbly submit that failure is in fact not only not an option, but highly unlikely.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

Global Playground’s robust and diverse capital campaign will back the Virtual Playground. Global Playground has not only sought funding from grantors like Ashoka, but also from individual and corporate donors. Additionally, as the Virtual Playground enables connections with schools in the United States, those schools can, in turn, generate support in their local communities to support the Virtual Playground. Finally, Global Playground is exploring the ability of colleges and universities to endow Teaching Fellowships for the benefit of their current students and alumni, revenue from which will also help fund the Virtual Playground.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

Since 2006, Global Playground has developed partnerships with four organizations around the world, including Students Helping Honduras, in Honduras; the Samsara Foundation, in Thailand; American Assistance for Cambodia, in Cambodia, and Building Tomorrow, in Uganda. Each of our partners plays a vital role, not only logistically through their assistance with building schools and hiring teachers, but also through their ability to understand and assess the local communities’ needs.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

In addition to and among the team of twelve Global Playground board and volunteer staff who have contributed to the detailed Virtual Playground development and implementation proposal presented here, the Virtual Playground will require three Web Developers, multiple Teaching Fellows, an Instructional Designer, a Network Administrator, between seven and twelve people who together comprise a team to assess the success of the project, a Social Networking and Social Learning Advisor, and two Mobile App Developers.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Investimento, Marketing/Mídia, Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Inovação/Ideias, Orientação.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Recursos humanos/Talento, Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Inovação/Ideias.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

6 countries, 6 languages, 1000 kids and counting: 1 Virtual Playground brings them all together to learn, play, laugh, and grow.

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

Instead of seeing each other in magazines or never at all, kids around the world can show their worlds directly to each other.

Empowering Youth Journalists in Hebron and Around The Globe

Journalists for Change is hoping to expand globally by digitally connecting the world to its successful local programs in Hebron

Sobre Você

Organização: Journalists For Change (initiative of Lens For Change) mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Mahmoud

Sobrenome

Jabari

URL do Twitter

https://twitter.com/#!/mahmoudjabari

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Journalists For Change (initiative of Lens For Change)

País da organização

Território da Palestina

Países onde este projeto vem gerando impacto social

Território da Palestina

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Entre 1 e 5 anos

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Empowering Youth Journalists in Hebron and Around The Globe

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Expandindo (o próximo passo é aumentar o impacto em escala local ou mesmo global)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Em execução entre 1 e 5 anos

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

The mission of Journalists For Change is to create a suitable space for students to discuss and write about their issues and then advocate for them. By introducing them to media tools like filmmaking, writing and blogging, Journalists For Change creates student ambassadors who reflect the voice of students in front of local officials and on the international stage. Journalists For Change has already enjoyed success fulfilling this mission by leading workshops and running summer programs in the southern West Bank city of Hebron. However, Journalists For Change is looking to develop its work by becoming a global collective and including youth beyond Hebron.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

Lens For Change will film future Journalists For Change initiatives in Hebron (and possibly other areas of the West Bank). This footage will be edited into short video tutorials featuring both instruction from professional journalists as well as examples of the youth going through the learning process and creating media of their own. The tutorials will be uploaded onto a newly redesigned Lens For Change website in a way that will allow youth around the globe to view them and learn alongside their peers in Hebron. With each tutorial there will be the opportunity for youth to submit the work that they have created with the skills and knowledge imparted by the tutorial. Pieces that meet journalistic standards will be published on the Lens For Change website and those pieces that don’t make the cut will receive feedback on how to improve. Students who have gone through live Journalists For Change programs will similarly have this opportunity to be published on the Lens For Change website.

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

On the local level, Journalists for Change continues to have an impact on youth in Hebron by training and empowering them with journalistic tools. On a global level, youth around the world will be able to share and learn from these experiences, while embarking on a learning process of their own. Young journalists around the world will have the opportunity to learn and also to have their work published, while Lens for Change will constantly be growing its learning resources through that very same work.

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

Lens for Change prefers to see other organizations working to develop youth journalists not as competitors but as peers and allies. For example, it has received significant help from the International Education and Resources Network, which has its own World Youth News program. Lens for Change will continue to attempt to search out these partnerships as it grows into the future.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

I was seven years old when I first thought of becoming a journalist one day. My mother told me about a cameraman named Mazen Dana and his bravery and excellence in covering news in tense areas. In 2003, when I was 12, Mazen was killed in Baghdad, while covering the war for Reuters. As I said goodbye to Mazen, I made a promise to Mazen's quiet spirit to continue the mission he had performed over fifteen years and to keep his spirit alive forever.

In May 2006, a group of 15 dedicated teenagers met in the city of Hebron, in the West Bank to create an official group for young people who were involved—or interested in becoming involved—in the media. Their main goal was to set purposeful and clear methods for youth within the media, and to encourage the establishment of new activists in Hebron. These budding enthusiasts could then congregate to raise their problems with the city, reflect their issues, and defend and advocate for their rights. The group called this new union the "Young Journalists Team.” One year later, with journalism programs expanding to include more students, there was a need to create a focused program. Thus, Journalists for Change was born.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

“I know it was a pretty short workshop that lasted for three days only,” said 16-year-old Jana Tahboub after participating in a Journalists for Change workshop, “but, of course its effect lasts forever... A strong personality, passion to learn and give, hard work, the ability to speak out loudly, and being effective is what you guys will have after attending the ‘Journalists for Change’ program.”

Journalists for Change has had an impact in a variety of ways from giving students productive activities in a city like Hebron, which does not offer teenagers many opportunities, to helping students become aware of issues through independent research and empowering them to communicate about them. Another great aspect of Journalists for Change is that its effects are self-perpetuating. Upon completion of the program, youth return as mentors for new participants and Jana now has her own blog on the Lens For Change website.

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

Over the next five years, Lens for Change is hoping to globalize the Journalists for Change mission through the creation of video tutorials and the opening up of its website to international contributors.

The Journalists for Change model is replicable as evidenced by the Active Deaf Community Through Online Activity, which as part of a Lens for Change partnership built on learnings from the Journalists for Change program to help provide deaf youths in the Palestinian community with an opportunity to better express themselves.

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Preparing to Globalize Journalists For Change

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Complete a successful complete set of workshops in Hebron—or possibly other cities in the West Bank.

Atividade 2

Film all these sessions as well as the workshop participants in action editing the footage into short video tutorials.

Atividade 3

Have the website ready to receive submissions.

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Globalizing Journalists For Change

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

Have 75% of the participants in the West Bank workshops report positive effects in the exit survey.

Atividade 2

Have at least 1000 views on each video tutorial.

Atividade 3

Have at least 10 submissions per video tutorial.

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

101 - 1,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

1.001‐10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

sem fins lucrativos

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

In the past, we have made the mistake of proceeding before we have enough funding to complete a project. We have since learned that it makes much more sense to work within a budget based on our available funds.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

As news-media shifts more and more towards an online presence and the importance of citizen reporting increases, Lens For Change is already ahead of the curve. As we continue to expand we will play a part in changing the environment rather than being a victim of it.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

Should the initiative to expand globally fail, we have already proven that we can and will continue to make an impact locally. In addition, we will have created a new set of resources in the video tutorials, which we can utilize in other capacities should this attempt not succeed.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

Since our current staff is completely volunteer; once we complete the initial start-up of this new program, it will require minimal to no funding.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

In running Journalists for Change, Lens For Change has partnered in various capacities with the We Are Family Foundation (through Three Dot Dash), the International Education and Resources Network, the Education Department in Hebron and Students Promoting International Improvement Now.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

Currently Lens For Change is run completely by volunteers; however, with funding, it could increase its capacity by hiring staff to help film Journalists for Change activities as well as helping with upgrading the website.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Investimento, Recursos humanos/Talento, Marketing/Mídia, Colaboração/Rede de contato, Inovação/Ideias, Orientação.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Recursos humanos/Talento, Marketing/Mídia, Colaboração/Rede de contato.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

Through journalism, Journalists for Change creates student ambassadors, who reflect the voice of students locally and globally.

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

Journalists for Change is hoping to expand globally by digitally connecting the world to its successful local programs in Hebron

BeNeighbors.org

Nearest neighbor networking that works by empowering emergent leadership rather than exhausting or requiring a maven upfront.

Sobre Você

Organização: E-Democracy.org mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Steven

Sobrenome

Clift

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

E-Democracy.org

Página da organização na internet

País da organização

Estados Unidos , MN, Hennepin County

Países onde este projeto vem gerando impacto social

Estados Unidos , MN, Hennepin County

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Mais de 5 anos

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

BeNeighbors.org

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Ideia (você está para lançar)

Há quanto tempo está em funcionamento?

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

Millions who would connect with their nearest neighbors online don't have the opportunity because no technology "maven" has created an online group on their block or in their building.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

BeNeighbors.org would dynamically connect you to your nearest neighbors on the site for private exchange. Be "listed" to the 25 to 100 closest people to you and block those you want (like that overly snoopy neighbor). Trade messages (I was broken into last night, did anyone see anything).

This idea requires critical mass recruiting. It will only work by leveraging our existing "inclusion" outreach experience which includes public online neighborhood forums in low income, high immigrant areas - see http://e-democracy.org/inclusion

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

Neighbors who know their neighbors help each other. Open communication is the first step and the Internet is an awesome ice breaker to get you beyond the nearest few homes around you where the back fence still reigns supreme.

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

Google+ has public messages near you. People do not want to be that exposed nor is the information channeled for "community building." Facebook could implement this idea, but without volunteer capacity built in to mediate abuse via a non-profit social enterprise I doubt they would as they have focused connecting people to those they already know. There are a number of commercial entrants from OhSoWe to Hey Neighbor, our key innovation is the dynamic neighbors circle of communication. We will support emergent leadership and partner with neighborhood associations, small neighborhood press, and even local governments. We will potentially generate sponsorship revenue to share rather than extract advertising income out of local communities.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

In 1994 we figured out two-way online communities based on geography - we required real names a decade before Facebook and limited people similar to Twitter to two posts a day (rather than a character limit). Going "dynamic" with leader not required to serve a geographic space, yet supportive of emergent leadership is the next radical step. We've figured out the next idea that doesn't sacrifice quality for insane partisan vitriol we see on online news sites.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

BeNeighbors is the next generation idea. So zippo on depth other than an online working group and couple hackathons working on the specification.

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

It could serve millions, but first it needs to serve over 50% of households in some test areas. The idea is designed to be replicated at the core:http://e-democracy.org/beneighbors/beneighborsonepager.pdf

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Launch pilot

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Draft specification

Atividade 2

Host hackathon, secure lead developer (hey Google engineers)

Atividade 3

Build pilot site

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Pilot neighborhood with 1,000 users.

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

ID target neighborhood - likely the existing 20% of households on our current local net here: http://e-democracy.org/se

Atividade 2

Test private messaging among nearest neighbors - how do people use it compared to public neighbors forums

Atividade 3

Test door to door outreach techniques to generate the largest percentage of online neighbors in a mixed income area ever

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

> 10.000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

sem fins lucrativos

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

Seed capital for this speculative idea. Get some. Inspire volunteer developers to assist, but pay a coordinator.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

Continuous diffusion. However in our field, the excess commercial optimism will subside the the volunteer capacity we can inspire will make our solution the lowest cost around.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

We have that foundation in place.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

Sponsorship - local businesses will be able to public radio style sponsor the 1000 closest people nearest their business. We will not disclose personal/address information to sponsors.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

CityCamp, working with OpenPlans.org on DemocracyMap, etc.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

Significant talent required - many recruit via existing online group - need lead developer to get the wheels in motion.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Investimento, Recursos humanos/Talento, Marketing/Mídia, Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Orientação.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

We build awesome neighborhoods and communities online.

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

Nearest neighbor networking that works by empowering emergent leadership rather than exhausting or requiring a maven upfront.

KANNAGIPURA/M : A radio drama for Peace Building and Social Change in Sri Lanka

KANNAGIPURA/M is Sri Lanka’s only Sinhala-Tamil Radio Drama which promotes inter ethnic relations with entertainment for youth.

Sobre Você

Organização: Young Asia Television mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Hilmy

Sobrenome

Ahamed

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Young Asia Television

Página da organização na internet

País da organização

Sri Lanka, WE

Países onde este projeto vem gerando impacto social

Sri Lanka, WE

Sua organização é

Privada

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Mais de 5 anos

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

KANNAGIPURA/M : A radio drama for Peace Building and Social Change in Sri Lanka

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Estabelecido (você já obteve êxito comprovado)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Em execução entre 1 e 5 anos

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

There was a need to raise issues related to the conflict and bring about ethnic reconciliation in post war Sri Lanka. People needed to understand and see issues from perspectives other than their own. There is a need to dispel suspicion and hatred between different peoples, and to understand that conflicts can be resolved through dialogue and discussion rather than violence and aggression.
There also was a need to engage youth from different parts of the country, from different ethnic groups and who speak different languages to come together to contribute their input towards the conceptualizing and the continued generation of program content which is relevant and timely. There was also a dearth in programming that would reach the widest possible audiences (throughout Sri Lanka) in both local languages which discussed current topics ranging from women’s issues, human rights, equality, environment, health, collective action for common benefit, etc. It also needed to be entertaining and not be ‘preachy’.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

KANNAGIPURA/M (http://www.kannagipura.com), YATV’s groundbreaking twin series of radio dramas (Sinhala and Tamil), is broadcast on the national radio Sri Lanka Broadcastin Corporation (SLBC) and on all its 11 regional stations at the same time. The overall goal of the project is to support co-existence and reconciliation through a media intervention. The objective of the series is to promote coexistence and strengthen the capacity of the target groups to prevent conflict at local and national levels.
The radio drama series consists of fifteen minute episodes in each language. Two episodes of each of the two language series are broadcast weekly. It is targeted at Sinhala and Tamil speaking audiences. It also targets a Diaspora audience through on-line audio portal available on the internet from the YATV website. The radio drama episodes are entertaining and action and solution oriented, leading listeners to shape their own decisions on how to respond to conflicts in the same way that the characters in the drama do. The central change storyline is based on the premise that understanding between different cultures, and interaction between different ethnic groups, enhances inter-ethnic relationships and help dispel suspicion and hatred.
The radio drama runs in parallel with a youth outreach project with local communities. The objective is to facilitate the direct involvement of young people from across the country to provide a platform for the voices of youth to contribute to the national dialogue. There are currently 60 listener groups in 20 districts of the country.

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

There is ample evidence that our solution makes a difference through the feedback we get through mail, e mail, web comments and sms.

“The drama is very different to dramas broadcast on other channels. A lot is emphasized on peace and co-existence, which I like”
Sinhala listener group, Ampara, mixed group, ages 18-29

“This drama gives importance to social problems and the need for development...”
Tamil listener group, Batticaloa, ages 16-32

“The drama is led with examples. Since the Sinhala and Tamil speaking communities are well represented we are able to understand each community’s differences, culture, behavior etc.”
CFP Feedback, March 2010, Moneragala

“The district of Ampara has Sinhala, Tamil and the Muslim communities. Because of the conflict, the trust between the communities has eroded. The drama provides ways of building this trust as it gives positive messages...”
Sinhala listener group, Ampara, ages 18-29

“Knowledge is been given that there should be equality among all communities. We had forgotten this like the tsunami. Through this drama, we remember timely incidents.”
Sinhala listener group, Colombo, ages 20-29

“The war divided us. Now since the war is over we should live peacefully. Not only should we be close but should be able to share others' ideas. Through this we could understand one another and get rid of any misunderstandings.”
Sinhala listener group, Matara, ages 23-29

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

This is YATV’s first project in radio since the objective was to reach audiences across the country encompassing all ethnic groups. Some radio and tv stations do not have such a wide reach, except for the state media, and therefore YATV partnered with SLBC and its regional channels.
Though there are some radio programs which raise issues related to peace and reconciliation, KANNAGIPURA/M is unique due to multiple reasons.
•An uninterrupted 15 minute broadcast.
•On air simultaneously in Sinhala and Tamil.
•Can be accessed on the web.
•A training component to build skills and capacity among regional youth to produce radio drama for social change.
•Focus Group Discussions and Regional Listener Groups give continuous feedback, generating pertinent content for the program.
•Weekly competitions and listener feedback by SMS.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

Power struggles between political parties and tensions between ethnic and religious groups were the norm in post war Sri Lanka.
With abuse of human rights increasing, ethnic divisions deepened. Media played a significant role as the main source of public information about the conflict. Segregated by ethnic and political interests, the media in Sri Lanka reflected the bias and prejudice of the two major ethnic communities, the Sinhalese and the Tamils. This meant that the media often played a non constructive, even destructive role in attempts at peace building.

YA TV felt it could contribute towards peace building, and thus embarked on this radio drama project, which would also provide accurate and balanced information, and create a platform for pluralistic opinion to discuss important national issues. It would also give space for the voices of minority ethnic groups, while including the majority voice too. It felt that Radio rather than Television will help access even the remotest parts of Sri Lanka, and a bilingual drama will appeal to all ethnic groups.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

Results of an evaluation study conducted after the broadcast of 150 episodes shows that the drama is communicating the essential key messages and that people do feel that the drama can successfully change people’s attitudes towards the other community.
“Overall the view is that the drama is relevant to change behavior. For listeners it provides many messages, not just those related to peace and reconciliation. In addition to creating ethnic and religious awareness, they seem to appreciate its gendered messages of respecting women, women creating opportunities for themselves and the value of youth in society. They note that there are repercussions for bad actions.
Some listeners have been inspired to start activities with the intention of stimulating social change process at a community level. Two cases in point is setting up a women’s development society in Batticaloa to encourage women’s participation and setting up a Montessori school – raising a key message of the drama that attempted to encourage the involvement of youth in community activities with a special focus on including women.”
http://www.kannagipura.com/images/banners/2mlisteners-eng.jpg

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

YATV intends to continue broadcasting the series by capitalizing on its established listener base. The ever growing number of appreciative correspondence on the program goes to show the positive influence it has on people and the potential growth for the drama. A majority are from Sri Lanka with the United States, India and the Middle East – Qatar – followed by the UK.
Our broadcast partner SLBC was inspired by KANNAGIPURA/M to launch a program of their own on similar lines. They broadcast a 50 episode Sinhala radio drama on City FM, Wednesday, 7pm – 7.30pm (continuing after KANNAGIPURA) named ‘EY AADEREN LAN VUNE‘.
The training component on skills and capacity building for regional youth will contribute towards independent productions of radio drama for social change.

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Tasks for the immediate 6 months

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Story Development, Scripting, Production and Broadcast for next phase

Atividade 2

Training on skills and capacity building for regional youth for independent productions of radio drama

Atividade 3

Promotional activities including competitions

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

Further development of the drama if funding is secured.

Atividade 2

Training of youth from different parts of Sri Lanka in radio drama production if funding is secured

Atividade 3

Outreach programs

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

> 10.000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

indefinido

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

Operational difficulties and ethnic stereotyping-The management guided the team. The two language teams learned to discuss and arrive at consensus.
The short duration is insufficient-attitude and behavior change takes longer to manifest.

There is a constant need to strike a balance-staying engaged with audience groups and remaining within the mainstream media realm.YA TV constantly ‘listens’ to the audience and listener group feedback, and has consultative meetings.

The relationship with broadcasting partner is mixed. This production was seen as a direct challenge to its staff private income. However the relationship between the two organizations has been cultivated over time. There has also been a process of convincing and partnership building between the two organizations.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

In the face of changing technology, the media sector is shifting more towards web based productions. In this light, YA TV goes global in uploading all its programming, video and audio, online. Its web portal allows its audiences to interact with us, which is a valuable contribution to maintaining interest and relevance, and increasing its audience base. This not only is a driving force for sustainability, but also is a trail blazer in initiating activities addressing pertinent issues.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

Constructive and relevant interventions will always be ‘timely help’ to address pertinent issues, and therefore it is very unlikely that our solution can ‘fade’. If the medium of radio grows to be less effective, other avenues like web productions, television and street theater can be explored, or even used as complementary media.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

The British High Commission in Sri Lanka funded the project for the period Feb 2009 - March 2011. The second phase was supported by the US Embassy in Sri Lanka from April 2011 – August 2011. Broadcast of the program continues presently with no outside financing, and YA TV is presently seeking funding for the next phase for the continuation of the program.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

YATV being the only dedicated PSB producer in Sri Lanka, works with partner organizations in developing media interventions that are of specific concern to the development activities of the partner and in keeping with the mandate of YATV. They are guaranteed that the programs will be produced with good journalistic principles and appropriate sensitivity to the social concerns being discussed.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

YATV has in-house capacity and expertise required to consistently ensure technical competence and content awareness in the project. It has the technical and production capacity and capability, (with personnel with different language speaking skills) as well as state of the art production facilities and infrastructure support. It also commissions professionals on a regular basis to train the in-house staff and enhance their professional activities.
(http://youngasia.tv/logo/YATV-Hierarchy.jpg)

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Investimento, Recursos humanos/Talento, Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Ajuda gratuita (jurídica, financeira etc.), Inovação/Ideias, Orientação.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Recursos humanos/Talento, Marketing/Mídia, Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Ajuda gratuita (jurídica, financeira etc.), Inovação/Ideias, Orientação.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

The lack of a conducive and viable environment for social communication in Sri Lanka due to the Government’s attitude towards International Agencies makes it difficult to secure long term funding for media interventions. Hence any support towards media interventions for social change will contribute towards development and sustainable peace in Sri Lanka.

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

YATV's social media intervention,the radio drama KANNAGIPURA/M, engages in peace building between ethnic communities.

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

KANNAGIPURA/M is Sri Lanka’s only Sinhala-Tamil Radio Drama which promotes inter ethnic relations with entertainment for youth.

Cronicas de Heroes/Hero Reports

Localização

Providence
Estados Unidos

CRÓNICAS DE HÉROES is a campaign of positive thinking t0 reignite civic pride and transform negative perceptions of U.S.A.-Mexican border cities. CRÓNICAS encourages ordinary citizens in violence-challenged border cities to report courageous and kind acts. Since its launch in Juárez in Dec. 2010, 1,000+ citizens reports have been logged and mapped: http://juarez.cronicasdeheroes.mx. By reading about and reporting kind acts through on and off-line channels, communities rekindle civic pride and are empowered to build a more civil society.

Chilenos Todos. Diario Ciudadano de Chilenos migrantes en todo el mundo.

Un medio virtual donde re-creamos el territorio, construímos sinergías y vínculamos con Chile desde cualquier parte del mundo.

Sobre Você

Organização: Mi Voz. La Red de Diarios Ciudadanos mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Robinson

Sobrenome

Esparza

URL do Facebook

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Mi Voz. La Red de Diarios Ciudadanos

Página da organização na internet

País da organização

Chile, RM

Países onde este projeto vem gerando impacto social

Chile

Sua organização é

Privada

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Mais de 5 anos

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Chilenos Todos. Diario Ciudadano de Chilenos migrantes en todo el mundo.

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Expandindo (o próximo passo é aumentar o impacto em escala local ou mesmo global)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Em execução por mais de 5 anos

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

Hay mas de 800.000 chilenos que viven en el exterior. Muchos de ellos partieron al exilio en los años de la dictadura militar y otros buscando mejores oportunidades económicas en los años 80 y 90. Desde la recuperación de la democracia han buscado formulas para seguir vinculados a Chile y la mayor de su demandas es la de poder participar en la vida cívica y política del país especialmente a través del voto, derecho que aún hoy no tienen.
En este debate, el gobierno ha planteado que sólo podrían votar quienes tengan vínculos demostrables con Chile. Esta propuesta fue rechazada.
Nuestra empresa desarrolló una metodología que permite crear medios influyentes basados en internet, con alta audiencia, y capacidad de influir donde el contenido es en un 60% elaborado por corresponsales ciudadanos.
Tenemos diarios en casi todas las regiones del país, nos falta una región importante: La de los chilenos en el extranjero. Queremos desarrollar un medio de chilenos migrantes, multicultural, diverso políticamente, poliglota y online donde los migrantes se encuentren, discutan, aporten a la realidad nacional desde sus propias realidades, en primera persona y sin intermediarios.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

MI VOZ, la empresa, tiene una metodología exitosa y demostrada en la creación y funcionamiento de 18 medios de Comunicación, participativos, ciudadanos y online, 15 de ellos territoriales y 3 temáticos.
Queremos hacer un diario ciudadano de los chilenos migrantes para producir un ágora virtual de chilenos que vivan fuera de Chile, de modo que con sus respectivos backgrounds y contextos puedan permanecer vinculados y opinando sobre el país y sobre el acontecer de sus propias comunidades de chilenos en distintas partes del mundo.
Este nuevo medio se construye en un proceso: 1ª etapa consiste en buscar y reclutar corresponsales ciudadanos a lo ancho del mundo, invitándolos a participar en la generación de contenidos y en la construcción de una comunidad virtual y el leit motiv del medio.
Cada corresponsal funciona como un voluntario que escribe con cierta regularidad generando contenidos escrito o audiovisual, que es editado y publicado por un equipo periodístico editorial.
Este equipo le adiciona temas especiales y conectado a la contingencia.
Este diario tendra como meta convertirse en un referente para esta comunidad, permitiendo visibilizar sus temáticas e intereses, conocerse, reconocerse y mostrar a Chile su aporte y compromiso con el país.
El diario se publicará dos veces al día, con notas en varios idiomas y debería ser capaz de construir al cabo de un año una comunidad de 500 corresponsales ciudadanos chilenos Migrantes, construyendo pequeñas comunidades de corresponsales en 20 países.
El diario será viable en el largo plazo gracias a la publicidad.

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

Nuestra empresa se desenvuelve en la industria de los medios, la web y lo social. Allí descubrió un modelo de trabajo que mezcla las nuevas tecnologías con la vocacion social de los medios de comunicación, en torno a ejes temáticos como el desarrollo del país, la calidad de la democracia, el ejercicio de los derechos y la participación política.
Esto lo hacemos combinando la lógica de la web 2.0 con las prácticas habituales de los medios de comunicación:
Nuestro diario no está sólo en internet, vive y funciona con una lógica 2.0 de co- construcción a través de las redes sociales fomentando una intensa participación en la generación de contenidos, usando Youtube, Twitter, Facebook y Flickr y expresándolas en mismo diario.
Habitualmente esto se acompaña con capacitaciones presenciales que en este caso no podrían realizarse, por costos en una 1ª etapa, pero podemos realizarla a través de tutoriales y streaming en internet, no sólo instrucciones sino que son el soporte de la ética, la épica y la propuesta del proyecto.
Parte de esa épica está relacionada con que haremos un medio, no un blog, cumpliendo con leyes vigente para la prensa y con la responsabilidad que eso indica, por lo que definimos políticas editoriales abiertas a todas la tendencias políticas, cuidando que no se vulnere la honra de las personas, sin injurias ni calumnias, ni incitaciones al odio o la discriminación.
Un equipo editorial de periodistas es responsable de que el contenido publicado cumpla con estos estándares y va definiendo una agenda temática que cultive una audiencia creciente.

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

Los 800.000 compatriotas que viven en el extranjero, se vinculan a Chile, a traves de viajes esporádicos, de contactos con familiares y leyendo medios chilenos en internet y a través de la señal internacional de TVN, la televisión pública.
No existe hoy un medio para chilenos migrantes ni una comunidad virtual donde ellos participen como colectivo.
Los chilenos migrantes son en cada país, comunidades activas, no interrelacionadas unas con otras, pero coinciden en su deseo de participar y aportar.
No existe hoy un puente medial entre sus realidades particulares y las del país, por lo mismo no pueden o es muy difícil que construyan plataformas comunes sino tienen espacios comunes para abordar problemas comunes como migrantes, por ejemplo, politica exterior de Chile y las políticas migratorias en general. Este diario será un foro privilegiado para esto.
Como grandes desafios aparecen la dificultad de reclutar corresponsales globalmente, en los distintos países del mundo, mantenerlos motivados y acompañarlos en el proceso de ser generadores de contenidos. Otro desafío es generar contenidos de interés para lectores presentes en realidades muy diferentes en países muy diversos.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

En 2011, como ocurrió durante más de 20 años, fracasó la propuesta de otorgar derecho a voto a los chilenos residentes en el exterior. No hubo acuerdo respecto de cuáles eran los requisitos para ejercer este derecho.
Parte del problema radica en que la ciudadanía y la clase política nacional no ve ni siente a los chilenos migrantes comprometidos ni articulados, por eso su demanda, no es un tema relevante en la agenda.
Los chilenos migrantes hacen muchas cosas por el país, son desde luego embajadores culturales de nuestra idiosincracia, son también promotores y a menudo se articulan localmente como comunidades de migrantes para apoyar al país, enviando recursos en casos de campaña de bien público o de desastres naturales.
Una parte importante de los chilenos en el exterior son estudiantes de posgrado, en ellos es mas importante aún fortalecer el vínculo, de modo que tengan interés y ganas de volver al país aportar con sus conocimientos adquiridos en las mejores universidades del mundo.
Se conoce como "el pago de Chile" a la falta de reconocimiento en el país tienen chilenos destacados en el extranjero. Un medio que los visibilice puede contribuir a romper esa brecha.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

Mi Voz, la Red de Diarios Ciudadanos fue fundada en 2005, durante estos 6 años de trabajo ha logrado construir una red de 15 medios regionales en 14 regiones de Chile y 3 revistas temáticas. Hoy su tráfico en internet es de 2.500.000 sesiones únicas, lo que la pone dentro de los 10 grupos mediales con mayor audiencia en Chile.
En relación al proyecto, un diario ciudadano de chilenos migrantes en el mundo puede tener un tráfico al mes 12 de iniciado el proyecto, de unos 100.000 sesiones únicas mensuales con lo que podría impactar a una similar cantidad de personas que constituyan una comunidad de lectores.
En igual lapso de tiempo, en redes sociales podemos convocar a cerca de 10.000 personas como parte de la comunidad del medio y podemos reclutar a 500 corresponsales activos generando contenidos.
Estas cifras están en base a anteriores experiencias que hemos realizado y son proyecciones que podemos cumplir e instalar como metas de nuestro proyecto.
Además, los contenidos que generamos y difundimos, suele ser replicados en otros medios ya que cuenta con licencia Creative Commons (cc) por lo que artículos, videos y poscast se difunden también en mas de 20 medios distintos.

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

Tenemos mucha experiencia acumulada en proyectos similares, según esos datos, nuestro diarios se han convertido en medios importantes. 7 de los 15 medios que ya tenemos son líderes en internet en sus regiones y los otros son 2º o 3º lo que da cuenta de la capacidad de crecimiento del proyecto y de su habilidad para construir audiencias y fidelizarlas.
Desarrollar un diario ciudadano para una comunidad virtual de migrantes, es claramente replicable por sus características, su metodología y el enfoque del periodismo ciudadano permite desarrollar estructuras de costo livianas y replicables.
Lo nuevo está en que, esta vez, el colectivo que se abordará, no está contenido en un territorio, sino mas bien disperso en muchos lugares y contextos, eso genera un desafio adicional.

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Instalación y lanzamiento del Diario Ciudadano de Chilenos Migrantes

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Mapeo de las potenciales corresponsales, organizaciones y alianzas a las que se invitará a participar del proyecto.

Atividade 2

Convocar y reclutar corresponsales. Desarrollar la comunidad virtual que da vida al medio.

Atividade 3

Desarrollar e implementar la plataforma web del medio y vincularla con los corresponsales y sus contenidos

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Construcción de audiencia y consolidación del medio: 100.000 visitas al mes 10.000 amigos en redes sociales.

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

Activación y cuidado de la comunidad de corresponsales. 500 corresponsales participando en 20 países.

Atividade 2

Desarrollo de una agenda temática que atraiga el interés de nuestro segmento específico en los distintos paises

Atividade 3

Desarrollo de 3 acciones de cambio que promuevan el encuentro y la vinculación concreta de los chilenos migrantes con Chile

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

1,001 - 10,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

empresa

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

Hasta la fecha tenemos éxito con nuestros medios y no hemos tropezado con obstáculos que nos impidan hacer cosas.
Sin embargo, a menudo, la escasez de recursos nos ha obligado a hacer los proyectos mas pequeños, con menos equipo, menos complejos y menos ambiciosos, de lo que originalmente pensamos.
En este caso, este proyecto no lo hemos emprendido aun por falta de recursos. Sabemos que aun en caso de ganar con el aporte de ASHOKA podremos partir pero necesitaremos mas apoyo para poder sustentarlo y profundizarlo y estamos dispuestos a asumir ese desafío.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

Hace ya 6 años que nuestra empresa decidió estar en la cresta de la ola del cambio tecnológico en las comunicaciones, no tanto en el hardware, sino mas bien desde el cambio de paradigma que este supone.
Por lo mismo, hemos sido precursores de la web 2.0 en Chile, antes de Facebook y Twitter y queremos seguir siendo vanguardia en la transformación de los medios. y precursores del periodismo ciudadano en el mundo.

En ese sentido la idea de hacer un diario en un territorio imaginario como es el de los chilenos en el exterior es novedosa y arriesgada.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

Seguiríamos tratando de financiarla a traves de otros fondos o de auspiciadores potenciales, idealmente pudiéramos generar pequeñas comunidades de corresponsales ciudadanos (chilenos migrantes) en al menos 20 países y que ese trabajo se pudiera financiar con aportes del Gobierno y de los privados.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

El financiamiento de nuestros medios se logran en base a un modelos mixto:
Proyectos de inclusión digital, capacitación y vinculación de empresas y comunidad en base a nuevas tecnologías, representan un 60 % del total de ingresos aprox. Estos son proyectos de capacitación en web 2.0 en beneficio de determinados segmentos sociales, que son auspiciados por una marca o compañía y que se expresan en el diario regional, cuando la persona capacitada, habitualmente un lider social se convierte en corresponsal
La publicidad online en nuestros medios representa un 30% del financiamiento.
Y el aporte de ONGS por proyectos específicos un 10% del total de los recursos con los que nos financiamos.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

Con el Programa para el Desarrollo de las Naciones Unidas hemos realizado algunas iniciativas en conjunto, la mas reciente es un proyecto de capacitación en tecnologías de la información, web 2,0 redes sociales y periodismo ciudadano para líderes indígenas de los pueblos originarios mapuche y aymaras, como una forma de incluirlos digitalmente y que logren instalar en la agenda, sus temas para que sean mas incorporados en la vida cívica nacional.
Tenemos alianzas activas también con fundación AVINA con quienes desarrollamos proyectos comunicacionales.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

3 componentes claves:
a) Equipo Ejecutivo encargado de liderar la aplicación de la metodología de trabajo para instalar y desplegar un medio ciudadano en determinada comunidad.
b) Un equipo operativo compuesto por cuatro personas un director, un editor, un encargado de corresponsales y un reportero. Este equipo es concretamente es el que define el medio y se hace cargo de su operatoria.
c)Un equipo de corresponsales ciudadanos, voluntarios que quieren compartir sus contenidos en nuestra red, los que estimamos en alrededor de 500 personas.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Investimento, Recursos humanos/Talento, Marketing/Mídia, Orientação.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Marketing/Mídia, Colaboração/Rede de contato, Inovação/Ideias.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

Nuestra iniciativa, dado surgió en el mundo social mas que el de los negocios, requiere mayor apoyo en desarrollo de estrategias en torno a nuevos y mas rentables negocios. Tenemos escasez de recursos para proyectarnos a gran escala, por lo que hemos logrado poco desarrollado los ámbitos del marketing y de los recursos humanos y gestión del talento, lo que nos genera problemas muy a menudo.
En cuanto a lo que podemos ofrecer es alto potencial de trabajo en redes y de difusión en internet, viralizando contenidos en la web somos los mejores en Chile, también podemos ayudar a sacar partido de herramientas 2.0, capacidad de innovación, creatividad y compromiso con incluir a todo el mundo, especialmente a los sectores mas vulnerables de la sociedad en la revolución de internet.

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

Desarrollar un diario ciudadano como comunidad virtual de chilenos migrantes en el todo mundo, que los conecte con Chile.

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

Un medio virtual donde re-creamos el territorio, construímos sinergías y vínculamos con Chile desde cualquier parte del mundo.

Humanity for Solidarity: social networking of Bhopal Gas Tragedy victims

Develop a repository of ingenuous knowledge about disaster mitigation on the web through spontaneous participation.

Sobre Você

Organização: Prajakatha Trust mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

sayantan

Sobrenome

chakrabarti

URL do Twitter

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Prajakatha Trust

Página da organização na internet

País da organização

Índia, DL

Países onde este projeto vem gerando impacto social

Índia, MP

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Menos de um ano

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Humanity for Solidarity: social networking of Bhopal Gas Tragedy victims

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Ideia (você está para lançar)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Ainda na fase de ideia, mas você deseja lançá-lo em breve

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

In 1984, the disastrous MIC gas leak from UCIL factory in Bhopal killed 8000 people within 3 days. 27 years later, the survivors are still fighting for justice; for compensation; for life. Amidst never ending legal suites and continual suffering from progressive poisoning; their resolve and solidarity to overcome the trauma is heroic.

What is not helping the revival process is the stigma that has been attached to the city. Investments are hard to come by. 3rd generation sufferers disabled since birth are not physically, psychologically capable of employment. For the senior generations, the sense of loss is manifold. But notwithstanding any impediment, all of them continue to strive for a brighter tomorrow.

Victims of Bhopal or Tsunami, Chernobyl or 9/11, show similar straits of resilience and revival. This repository of knowledge about efforts to overcome distress and regain self-respect is an invaluable resource for universal solidarity.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

A group of volunteers will be chosen from the internet-enabled youth population of Bhopal. The group will be religion and gender sensitive. After a brief training in audio-visual production they will be aligned into smaller groups and will be designated zones basis the current municipal structure of Bhopal. Each zone will be represented by members who have integral knowledge of it and will be equipped with basic audio-visual production devices.

Community based organisations (CBO), e.g. SHGs, and NGOs will be engaged in the information collection mechanism. Stories thus collected will be uploaded on the web through groups created on various social networking and content sharing sites. The stories will also be mapped on Google Maps to deduce location-wise variations. Using appropriate web-promotion mechanism, traffic with specific interests and inputs from all over the world will be directed towards these groups / channels etc.

Subsequently, the CBOs will be converted into resource centres of this knowledge. Regular sharing of these materials followed by community interaction will expedite the process of collective rejuvenation. The repository will also become one of the largest narratives developed by spontaneous participation. It will also help the community find their connections to the glorious past of Bhopal.

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

Organised media is not always representative of all quarters of society. Moreover, access to media and message is severely limited by socio-economic constraints. In case of Bhopal, available information on the web, the most democratic of all media, pivots around a handful of individuals. Whether the information is representative or not, is debatable. What is not? Holistic documentations of the victims and their stories have not been achieved.

The tragedy brought the likes of Rasheeda and Hazra Bi, and Champa Devi Shukla to the forefront. But there are thousands of others whose versions are yet to surface. A UN report state that ‘for people (of Bhopal) not affected by it, the disaster became a nuisance.’ To add insult to injury, during the Hindu-Muslim riots of December 1992 and early 1993, Bhopal was among the three worst-affected cities in India and incurred 150 deaths; 1,300 gas victims had their homes and compensation documents destroyed in fires. The recent Supreme Court verdict has quashed a few more hopes. But the struggle continues.

The process of collective memoirs will help the community to relieve much stress. It will strengthen their unity. And put forward a stronger case in favour of holistic revitalisation.

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

Video Volunteers uses video to develop community media. There are other organisations with similar mandate in India.

While these promote citizen journalism, our project is built around the idea: speaking out is transforming. Cathartic in nature, it enables all Bhopalis to document their story and communicate, and in time, hopefully, reach out to a global audience. The videographers act as mere operators of mechanical devices while ownership of content wrests firmly with the respondents. It is a unique anthology of firsthand narratives open for multiple interpretations.

It is also the initiation of a global network of humanity for solidarity.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

The idea was formulated during discussions to incorporate camera as a researcher for a project that explored post-disaster reconstruction in Latur, Kuchch, and coastal Tamil Nadu. The struggle was to capture the unbiased narrative of the respondents. This system has also been proposed for collection of ‘People’s Stories’, ‘Centre for Peace, Reconciliation and the Arts, Gobindgarh Fort, Amritsar’. Its potential to encourage spontaneous accounts by aggrieved individuals got reinforced during this project’s reconnaissance phase.

While working on a film commemorating ‘Bhopal 2011 Requiem & Revitalization - International Students' Workshop & Symposium’, the need for unstructured expressions by Bhopalis was rendered prerequisite. And that’s why the system was modified to suit local needs.

In foreseeable future, one can assume that it may help Kuchch earthquake survivors’ knowledge influence the post-disaster reconstruction in Haiti. In other words, the system, thanks to the world-wide-web, can become the modern folklore professing humanity for solidarity!

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

The system in its ‘People’s Stories’ avatar will be reaching out to the global Punjabi population during 2012-2015. It will source lost folktales, forgotten anecdotes and individual narratives from source enabling the correspondents vent pent up anger due to partition and related animosity. It will also bring forth fond remembrances and sense of oneness beyond borders. The pilot is scheduled to start in Amritsar early next year.

In Bhopal, the system will help unaided recall of the individual struggles and acts of resilience which stand out as the highlight of 27 years of disaster. It will inspire Bhopalis to get in touch with their glorious past which precedes the time of UCIL. It has the potential to reconcile individual and collective loss, and promote solidarity.

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

The basic idea is to create an enabling platform for people to express themselves unaided, unhindered. Video is used to overcome the barriers imposed by education. And internet, to disseminate the knowledge thus accrued and promotion of global participation.

The mechanism is however dictated by the prevailing socio-political-economic situation. This makes the system flexible and adaptable to a diverse situation. For example, in the ‘People’s Stories’ project, a vehicle fitted with basic audio-visual recording devices and internet connectivity has been proposed to reach out to people living off the worldwide web in far flung villages of Punjab.

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

36 wards of Bhopal were declared gas affected. The project will cover 2 of them each month. The 6th month target will be 12 ward

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Set up team of volunteers. Train them for the job. Develop networking with CBOs and other stakeholders. Start the pilot in one w

Atividade 2

Conduct ice-breaking sessions involving all stakeholders. Carry the exercise to individual level. Encourage word-of-mouth promot

Atividade 3

Scale up the process. Start posting on the web. Carry out necessary promotions on the web. Encourage non-residential-Bhopalis to

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Reach out to 24 wards of Bhopal. Initiate dialogue on the internet by involving people afflicted by disasters from all over the

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

Scale up the process further. Revisits to people willing to share more. Reach out to 2nd / 3rd generation of victims.

Atividade 2

Scale up promotional activities on the web. Start profiling of the responses under relevant heads. Encourage non-residential-Bho

Atividade 3

Arrange regular screenings followed by on-camera discussions among all stakeholders to initiate the process of reconciliation.

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

< 100

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

sem fins lucrativos

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

The idea is young; the organisation younger! We took some time to sort our backyard. Finding the right group of people was another challenge. To convince prospective funders the difference between citizen journalism, documentation and spontaneous, participatory narrative was another!

The idea is flexible and adaptable. That is its greatest strength and challenge. The strength is its ability to tailor-fit into any situation. The challenge is to ensure holistic participatory narrative by all stakeholders, every time.

To remain relevant and find ways to create unique platforms which allow people to narrate their story, without any external control, are the greatest challenges for the organisation.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

Media will become increasingly participatory. IT-empowered individuals will take control of the content.

Those without access to the net or without the proper know-how will fail to speak up. In developing countries and amidst people afflicted by disaster, this divide will be greatest.

Our system allows access starved people their share of the media space. It also creates an invaluable resource pool of first-hand knowledge about things that went wrong.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

Traditional knowledge is fast disappearing. The idea can be extremely useful in preserving at least some of these for posterity. From recipes to languages to rituals, the system has the potential to preserve knowledge. As described earlier, it also has the potential to heal wounds. And there are miles to go on that account.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

The resource pool generated by sourcing these stories will be up for sale. Part of the sales will go to the respondents to encourage spontaneous participation. The venture capital will be sourced in the form of social investment / loan. Investors, preferably IT based companies and otherwise will benefit by expansion of the market. Subsequently, per respondent infrastructure cost will get minimised leading to sustainability of the project.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

We are in the process of sourcing suitable partners. As stated earlier, as of now, the system has been proposed for ‘Centre for Peace, Reconciliation and the Arts, Gobindgarh Fort, Amritsar’ and ‘Bhopal 2011 – Requiem and Reconciliation’, a symposium trying to decipher the mood of the city about the future of the UCIL factory site.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

For each ward, we will need 5 individuals, i.e. a 10 member strong team. Each team will consist of 4 videographers and one web expert. Infrastructural requirement will include 2 video camcorders and one laptop. We will share the office infrastructure of local CBOs.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Investimento, Recursos humanos/Talento, Marketing/Mídia, Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Ajuda gratuita (jurídica, financeira etc.), Inovação/Ideias, Orientação.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Investimento, Recursos humanos/Talento, Marketing/Mídia, Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Ajuda gratuita (jurídica, financeira etc.), Inovação/Ideias, Orientação.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

Flexibility and adaptability distinguishes our system. To understand the limitations of our idea, if any, we seek partnerships at the global level that will help us implement our idea in varied situations.

And to make that happen, at the stage that our organisation is, we probably need all the help that is possible.

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

The platform for people afflicted by disaster to speak out. Reconcile. Because as they say, sorrow shared is sorrow halved.

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

Develop a repository of ingenuous knowledge about disaster mitigation on the web through spontaneous participation.

Recording Untold Stories of Partition Through Citizen Journalism

We crowdsource the collection of survivor testimonies, embedding submissions on an interactive map revealing shared histories.

Sobre Você

Organização: The 1947 Partition Archive mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Guneeta

Sobrenome

Singh Bhalla

URL do Twitter

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

The 1947 Partition Archive

Página da organização na internet

País da organização

Estados Unidos

Países onde este projeto vem gerando impacto social

n/a

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Menos de um ano

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Recording Untold Stories of Partition Through Citizen Journalism

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Inicial (um piloto que começou recentemente)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Implementado há menos de um ano

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

The 1947 Partition of British India along religious lines devastated millions of lives. Mass violence broke out as an unprecedented population exchange took place. Nearly 15 million people were displaced as Muslims migrated to Pakistan and Sikhs and Hindus to India. Up to two million lost their lives while over 100,000 women were abducted.

Younger generations across the world remain largely unaware of Partition, and history continues to repeat itself as similar crises have since occurred in placed such as Bosnia and Rwanda. We believe that learning from those who have direct experience is a critical step in moving humanity beyond communal strife.

There is however no publicly accessible archive of survivor testimonies for educating future generations, or a memorial honoring the victims. Given that 64 years have passed, there is a great urgency to record survivors’ stories before they are lost forever, leaving unfilled gaps in our collective human history.

Our solution to address this need can be expanded to applications as diverse as linguistic preservation of disappearing languages, indigenous cultural preservation or documenting similar crises in history.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

The 1947 Partition Archive is providing a platform for divided communities to come together in building an archive of video testimonies from Partition survivors to educate future generations. In order to quickly gather oral histories from thousands of survivors worldwide, we are developing infrastructure for crowdsourcing story collection. Younger generations are being empowered to harness widely available communications technology to interview their elders and educate the world.

Our solution addresses the challenge of reaching a global diaspora of aging Partition survivors quickly and cost effectively, while engaging and educating younger generations in the process. By giving voice to those who were most affected by the Partition, global citizens are coming together to rewrite the history of Partition--a story often told with a focus on political leaders and nation states.

In California, a pilot of our model operates successfully. A team of nearly 30 volunteer interviewers have already collected and submitted over 170 stories in several languages. Thirty additional stories have been submitted from around the world.

Interviews submitted to the archive are reviewed and posted on an interactive map of South Asia on our website. Survivor stories on our site are supplemented with an online Partition learning library and People Finder service aiming to connect long lost friends and loved ones. Our long term goal is to create momentum for building a memorial to honor victims of Partition and house a copy of the collection of Partition testimonies.

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

Mr. Adams , born in pre-Partition India and now living in Australia, contacted us after watching the video of Major Singh, one of the first from our collection to be posted online. Major Singh describes how in 1947 he witnessed a train to Pakistan get derailed by a mob at the Amritsar city train station. He describes the British guards on the train being fatally attacked by a hand grenade at which point the mob swarmed the train. Sixty-four years later and thousands of miles away, Mr. Adams watched as Major Singh described this scene and was able to make a personal connection: one of the train guards was his cousin, Lt. Reid.

This intersection of Major Singh’s and Mr. Adam's life history is one small example of the potential for human connection possible within a democratic approach to collecting oral histories. The interactive experience of collecting and preserving history strengthens the voices of survivors, forging connections over thousands of miles and years of history.

Such interactions and connections are made possible by the following process:

1- Live workshops are broadcast online to train citizens across the world in interviewing survivors within their communities. Self-paced online training videos will soon replace monthly workshops.

2- The interviews cover pre-Partition life and culture, eye-witness accounts of Partition and post-Partition resettlement.

3- Submitted stories are reviewed to ensure ethical standards developed by expert oral historians.

4- Approved videos are embedded on an interactive map of South Asia on our website.

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

The 1947 Partition Archive is the only grassroots organization we’re aware of that is preserving and sharing these stories on video, a powerful format, in a democratic manner from all affected communities. Oral histories of Partition have been conducted in written format and for the purposes of writing books or conducting scholarly research, but they are generally limited to certain groups affected by Partition.

No scholars or organizations are systematically engaging communities to collect interviews from all cultural and religious groups affected by Partition.

In general, rather than challenges, we envision opportunities for collaboration with the scholars and individuals who have conducted previous research based on Partition testimonies.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

In 2008, while on a research trip to Japan, I had the opportunity to spend time scrolling through the oral testimony archives at the Hiroshima Peace Memorial. It was very powerful to watch survivors describe their ordeal... more so than reading a book or watching a movie.

That is when it clicked. The same needed to be done for the Partition.

Growing up in India, I had heard stories of Partition within my family. My grandmother described the violent conditions under which they were forced to leave their ancestral homeland. In 1989 my family migrated to the US, where in high school we learned about the horrifying details of the Holocaust. I was perplexed that there was no mention of Partition, an event of similar scale that occurred in South Asia.

In 2010 the last elder from my father’s family with memories of Partition passed on without having his story recorded. Suddenly I became acutely aware of the urgency to preserve oral histories from survivors of Partition. Inspired by what I saw in Hiroshima, I began collecting stories and recruiting volunteers in late 2010.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

In 1947, Mr. Ali was six and lived peacefully with his family in a tiny village called Kasubegu in Punjab. He shared with us a story he had not yet shared with anyone, of how he was orphaned during Partition-related violence. Following the interview, he expressed a feeling of empowerment in sharing his story, especially with his children. Like Mr. Ali, many survivors who have shared their Partition experience express both a sense of confidence in continuing to share their story, and immense gratitude at having the opportunity for being heard and knowing that their story will remain alive for future generations.

Furthermore, our volunteers’ blog is a testament to the profound experience the interviews can be for the interviewers, who often come away forming a deep connection with elders and their shared history.

Through today, 78 volunteers from eight countries have joined hands in collecting over 200 interviews. Over 1000 individuals--the volunteers, the interviewees and their families, have directly been impacted. Local newspaper and radio coverage of our work has raised awareness on Partition and impacted an unknown number of other individuals.

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

The successful implementation of our model has already impacted thousands of individuals in California. Requests from individuals around the world who want to share or watch stories, as well as prospective interviewers, have begun pouring in.

With our expanding volunteer base over the next year and enhanced capacity to crowdsource story collection, our expected impact is over 10,000 individuals within a year with the potential to reach millions in five years.

Our system-changing solution can easily be replicated by communities in need of protecting oral histories on topics that vary from cultural preservation to linguistics or memories of historical events.

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Complete development of (1) interactive map and (2) infrastructure for crowdsourcing Partition stories. Collect 500 stories.

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Finalize development of maps, of self-paced online interviewer training videos, and method for online story submissions.

Atividade 2

Work with media and other partner organizations to spread the word about this work globally and encourage story submissions.

Atividade 3

Secure production space for accelerating the video processing of submissions to be placed on our map.

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Collect 1000 stories. Support/promote worldwide Partition education. Build support for a museum/memorial honoring victims.

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

Continue building capacity for reaching a wider base of volunteers and Partition survivors, and enhance overall story collection

Atividade 2

Develop partnerships and a plan with organizations who share our goal of building a memorial to honor the victims of Partition.

Atividade 3

Host vigils to honor victims of Partition on 65th anniversary. Begin promoting Partition education with K-12 education boards.

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

1,001 - 10,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

sem fins lucrativos

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

The biggest barrier we face is the potential failure to maintain a non-partisan approach to a politically divisive topic and the potential for political misuse and misrepresentation of the stories being collected. To overcome this challenge we are working with a team of experienced advisers with backgrounds in academia, ethics, law and history. We are carefully developing guiding principles and interview techniques to avoid controversy, ensuring that the content provided on our website makes our non-political and grassroots approach clear, and ensuring that stories are collected from diverse geographical, ethnic and cultural communities.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

We foresee a grassroots shift in the way individuals acquire knowledge with increasing Internet accessibility and user-generated content. A more democratic use of media will give voice to the people rather than the powerful few who usually grab headlines, bringing greater understanding, inclusiveness and equality among all people. We are demonstrating a method for using information technology to engage the public in a collaborative manner for documenting oral histories.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

While we have already proven successful in engaging a large base of volunteers and survivors locally, It is possible that global crowd sourcing at the rate we envision may not be possible. If this is the case, we will continue with the slower approach of engaging volunteers on a local level by establishing centers in cities with South Asian populations across the world.

If political forces hinder the development of a physical memorial, a number of globally recognized libraries have already expressed interest in hosting copies of the collection. A combination of traveling exhibitions and educational programs worldwide will also provide an alternative to building a memorial.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

Dozens of individuals have already come forward as financial supporters of this work. The donor community for this project is being engaged through a multi-channel marketing and public relations campaign as well as volunteer and advisory board associations.

For at least the first three years, The 1947 Partition Archive envisions being funded by grants from private and public foundations as well as individual and corporate contributions. We are working to develop partnerships via grants applications with several foundations.

In one to two years, the sale of merchandise and educational materials on Partition will also be considered. Finally, once the museum and memorial are realized, financial sustainability will be established through sales of tickets and educational materials.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

A number of well established organizations have partnered with us by providing both a voice in the media and equipment support. Mera Sangeet Radio and BayAreaDesi.com are broadcasting our stories. We have worked with the performing arts group, Naatak, in developing a panel discussion for survivors. The Hume Behavioral Health Center is providing counseling services to survivors. At UC Berkeley, the ASUC computer lab provides space for editing videos while the Center for South Asian Studies provides camera equipment to volunteers collecting stories.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

Our team includes 78 volunteers residing in 8 countries. Five coordinators oversee interviews, video production, outreach, web development and the library project. The board comprises three directors and six advisers who are established professions, including tenured academics, historians, psychologists, social entrepreneurs, legal advisers, film makers, scientists and business leaders.

Within the next year, the coordinators are expected to begin transitioning into part time and full time paid positions. Over 2 years we anticipate 5 payed postitions.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Investimento, Recursos humanos/Talento, Marketing/Mídia, Colaboração/Rede de contato, Ajuda gratuita (jurídica, financeira etc.), Orientação.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Inovação/Ideias, Orientação.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

We seek financial investments in scaling our model globally, media partners in spreading the word, experienced mentors who can guide us in developing our organizational structure for maximum effectiveness, and talented as well as passionate individuals with expertise in media relations, fundraising, video production, website maintenance and more (see our website for a complete list).

We are offering information to researchers of Partition and history in general, collaboration to organizations with similar missions, and help with developing ideas to carry out similar work in collecting oral histories, linguistic preservation, cultural history to other interested organizations and individuals.

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

We collect, preserve and showcase untold stories from the largest human displacement, the 1947 Partition of British India.

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

We crowdsource the collection of survivor testimonies, embedding submissions on an interactive map revealing shared histories.

Nigerian Lifestyle A-Z

One-page overview of Nigerian Lifestyle and Entertainment content. Intelligently curated. Always fresh.

Sobre Você

Organização: REAL bubbler mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Tosin

Sobrenome

Otitoju

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

REAL bubbler

Página da organização na internet

País da organização

Nigéria

Países onde este projeto vem gerando impacto social

n/a

Sua organização é

Não registrado

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Menos de um ano

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Nigerian Lifestyle A-Z

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Inicial (um piloto que começou recentemente)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Implementado há menos de um ano

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

The Creative Industries are burgeoning in Nigeria, and the number of media sites and blogs covering them too. This is a sudden and rapid development, such that the coverage is of uneven quality and regularity. Some of the best blogs quickly fizzle out or are updated infrequently, for instance.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

The solution is simple, even if I have not seen the same design elsewhere yet. I curate a platter of Nigerian Lifestyle content aggregated from several sources. Also included are other items that might interest Creatives, such as Art news, Food and Fashion, even when it is not directly related to Nigeria or Africa. The major problem it solves is frantic websurfing in search of fresh lifestyle content: REALbubbler has it all in one place.

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

I expect that the Lifestyle Media space will become more static in a few years, and then, I may happily retire REALbubbler (or find a new role for it.) For now, it aids its competition: top sites like notjustOK.com (music) or gawker.com/valleywag (Tech gossip) by driving traffic to them.

On the other hand, the idea is easily replicated.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

It's not quite changing the world, but I am very proud of Nigeria's new exports : Movies, Music, and next up Books. Very proud. And proud to have a nifty platform to both encourage entrants and chronicle the impact.

I started the site in May 2011. My employer had just gone broke and so I hadn't seen a paycheck in a while, and I had to find a new outlet for my Digital Media development ideas, since the existing outlet was making me broke.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

1000 visitors last month (August), 3000 so far. Zero budget.

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

10,000 visitors per month by December.
The basic idea has been replicated by me at www.NewsBuka.blogspot.com (for collecting Opinions, Commentary, and only the major headlines.) Again, sifting through the junk of newspapers (about $1 each) for the better thought out analysis pieces.

Also note:
Internet is expensive (I paid over 40 dollars for September - a 3GB plan) and slow (I live in the biggest city and have one of the fastest plans, yet only get over 100kb/s from night to around 8am - in fact during peak hours, service stalls often). Websurfing aimlessly is therefore more frustrating here than in California.

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Over 10,000 visitors per month

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Invite 30,000 directly to visit

Atividade 2

Mail 10,000 weekly newsletter

Atividade 3

Reach 30,000 through partnerships

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Money and sustainability

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

Automate everything: fb, twitter, newsletter, partners, invites, reminders

Atividade 2

Get advertisers, get press

Atividade 3

Keep cost and time close to zero

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

101 - 1,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

indefinido

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

I could do better PR/Marketing, that's for sure. I prefer to invent new things. But I'm willing to PR for this good idea.
My brother (partner) is too busy with school to work on this now.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

REALbubbler is critical NOW. As media consolidate, die, emerge, and as new blogs/sites/bloggers become more or less relevant, I will curate accordingly.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

It's already gained traction because it's a good idea. We need to really push it, and I think that's easy to do as well.

I am working on an Africa version (not necessarily Nigeria) , but need to figure out what to do about translation and also figure out what the contemporary African most want to know.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

Current cost is my time and laptop/internet use.
Other than my brother/partner, I may employ nobody for the foreseeable future.
Within one year, if I have reached over 10,000 visitors per month, I will set advert rates - see the sample adverts in middle column of the blog.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

Me (Engineer, Founder) + Femi (Senior, Business Economics at Cleveland State - brother and partner)

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Marketing/Mídia, Orientação.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Pesquisa/Informações, Inovação/Ideias, Orientação.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

Get some culture. Spurn the boredom at www.REALbubbler.blogspot.com

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

One-page overview of Nigerian Lifestyle and Entertainment content. Intelligently curated. Always fresh.

Indigenous Media

There are a gap in the access to Internet in rural areas. This avoid indigenous really get support for their development

Sobre Você

Organização: Universidad Nacional Autónoma de México mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Miguel Angel

Sobrenome

Perez Alvarez

URL do Facebook

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Universidad Nacional Autónoma de México

Página da organização na internet

País da organização

México

Países onde este projeto vem gerando impacto social

México, DIF

Sua organização é

Governo

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Mais de 5 anos

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Indigenous Media

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Ideia (você está para lançar)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Ainda na fase de ideia, mas você deseja lançá-lo em breve

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

Lack of representation in media production results in reduced diversity of ideas and perspectives in the media. This often results in manipulation, lack of political participation and knowledge about rights. It lessens opportunities to engage in politics or to assume responsibilities in government. Indigenous people who are denied their voice will find it difficult to fight oppression, work with allies, or maintain their culture. Without the means to make their voices heard, communities become atomized within themselves and invisible to the outside world.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

Indigenous media is different from media that is produced by and for other underserved groups. Indigenous people often don’t know how to engage the media from their village far from electricity, telephones, press, or radio or television stations. The knowledge that is intrinsic to their culture may be localized. It may be centuries old, embodied in stories or other non-written forms and endangered.

Information is essential for development and it is now urgent to empower indigenous people with media technologies and knowledge. Access to the market depends on knowledge and the technological means to capitalize on it.
The fact that large corporations control the media becomes a matter of life and death because the media is the de facto gatekeeper of important information related to health and safety. Indigenous people often lack the power, knowledge and technology to produce their own information and their own media. The Internet could provide a new way to communicate. For example, in the south and south-east areas of México, there are new Internet access centers but these are only for people who already know how to use computers and the Internet, knowledge that many indigenous people don’t have.
Indigenous Media simultaneously addresses many needs of marginalized indigenous groups.
In Mexico's rural communities such as Chiapas, Guerrero and Oaxaca radio stations managed by indigenous farmers and satellite gateways to the Internet can make the difference between intimidation and free speech.

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

Indigenous peoples need to create (and manage), communication and information systems that enable them to disseminate knowledge about education systems, health care, forms of involvement in governmental tasks, in the cultural life and many other aspects of social life. Society and non-profit organizations should encourage and promote the development of media owned and managed by indigenous peoples themselves. People outside the indigenous community can become involved, but only in consultation with the indigenous community.

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

Our peers are researchers in UNAM who are developing knowledge about interculturalism and development. Our challenge is to convince Internet providers about the bussiness to offer Internet access in rural areas using joint ventures with coffee growers, etc.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

If indigenous has chance to communicate, they ar stakeholders in sustainable development. Internet is the easy way to build citezenship.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

Indigenous media could impact wide rural areas in Mexico

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

This idea is replicable because we can offer training to indigenous students who became the teachers for their country peers.

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Develop an indigenous radio station every three months who reach at least 3 different communities in rural Chiapas.

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Install Internet access in three different communities in Chiapas (no urban areas). Internet centers may be our broad cast goal

Atividade 2

Train 3 students per each community in this project about webcast operation and content production

Atividade 3

Putting on service one radio station who operate via web cast

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Develop 10 Internet radio stations in Chiapas

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

Organize Internet radio community brodcasters training in ten different rural areas in Chiapas

Atividade 2

Get Internet access in ten different rural centers in Chiapas

Atividade 3

Organize communities content comitees who guarantee the sustainable broadcasting to this rural radio broadcasting system

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

1,001 - 10,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

1.001‐10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

sem fins lucrativos

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

The free access to Internet in rural areas, lack of good equipment (lap tops, switchs etc. Resources to train indigenous students

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

This industry has a very good chances to "explode" and growth in rural areas in Mexico. Meny rural inhabitants has no access to Internet

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

Develop Internet radios in Mexico City and train students here. Maybe in the future I can get suppport for the Internet industry

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

Asking for foundations and UNAM programs

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

I have not, yet.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

Staff, three persons and three students (volunteers) in the indigenous zone.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Recursos humanos/Talento, Pesquisa/Informações, Ajuda gratuita (jurídica, financeira etc.).

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Inovação/Ideias.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

There are a gap in the access to Internet in rural areas. This avoid indigenous really get support for their development

Video Booth: Young journalists use new Media Tools to acquire a place on the Kosovar map.

Video Booth is an online map for short video stories where young Kosovars of different ethnicities actively share their ideas.

Sobre Você

Organização: Kosovo 2.0 mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Irmin

Sobrenome

van der Meijden

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Kosovo 2.0

Página da organização na internet

País da organização

n/a

Países onde este projeto vem gerando impacto social

n/a

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Entre 1 e 5 anos

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Video Booth: Young journalists use new Media Tools to acquire a place on the Kosovar map.

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Inicial (um piloto que começou recentemente)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Implementado há menos de um ano

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

Our focus group consists of Kosovars from 18 to 25 years old, and living throughout smaller cities in this southern Balkan country. They consist of different ethnic backgrounds (Serbian, Albanian, Gorani, Turk, Roma and Bosnian). A large percentage of them is relatively well educated because of international programs or because of diaspora connections. They thus have the capacities to develop themselves and their country.

Because of the absence of critical media, and the decreased international attention to the social situation in Kosovo, these young people lack the opportunities to further develop their individual critical positions. The recent war in Kosovo (1999), has divided ethnic groups, and even though many young people individually strife for diversity and peace, different ethnic groups do not mingle, and solutions of socio-cultural problems are too often sought in essentialist and religious dogma's. These young people need positive incentives involving their personal opinions and ideas. If nobody reaches out for them, they will be vulnerable to reside into the common discourse in Kosovo, that is increasingly defined by xenophobia and traditionalism.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

Kosovo 2.0 reaches out to young Kosovars of different ethnic backgrounds by bringing them new media tools and teaching them how to use them. Video Booth is an online map consistent of video screens on which young Kosovars from all over the country are represented. The video's will first be acquired by conducting short interviews locally, then by organizing workshops that teach the young how to shoot, edit and share their own video's. The project thus ensures the production of new content, while young journalists learn how to make their voices heard.

Every second month a new video booth topic will be discussed. The topics are of local civil and social interest. The video's will be published among video's of young journalists from all Kosovar communities, with different ethnic backgrounds and languages, discussing the same very topic. All video's will be provided with subtitles in Albanian, Serbian and English, creating possibilities for understanding each other's stories, discovering similarities in local issues, thus opening a way for understanding each others' communities, and presenting alternatives to xenophobia, involving their own content. Each video topic offline screenings will be organized in 3 communities where the video's have been shot. Thus, also Serbian, Albanian, Gorani, Turk, Roma and Bosnian youngsters with less access to the internet, are included. This will broaden their mind, resulting in a more inclusive and open society, where not dogma but rational and emphatic thinking can become a basis for creating openings and solutions for Kosovo's future.

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

Currently young people of different backgrounds live in separated communities. The communities do not mingle, and there are hardly any objective media outlets that can be used for interaction between these communities. Television stations are only reporting news from their respective communities, and whenever interethnic topics are adressed, they concern antagonisms and conflicts. There is simply no outlet that discusses topics with the complete country.

The shooting of short video's, to be collected on the video booth (http://www.kosovotwopointzero.com/en/video-booth), uses the web to connect young people, who often spend a lot of time browsing the internet. Getting video content from one community to the other without a complicated medium in between, makes it easier for them to interact. The video's can be shot with mobile phones, edited in a simple open source video editing programme, (http://www.openmovieeditor.org/) and can be sent and posted on the video booth page. Content and posting will be monitored by Kosovo 2.0, so that topics keep being followed and content stays appropriate. The page will be a platform for young Kosovars, using videomaking as discursive tool instead of writing, thus addressing a new generation of newsmakers and consumers. The Video Booth project thus sets itself in a new media time, where news consumers and producers are the same entities, and is convinced that problems of interethnic perception can be solved by an increase of tools for online interaction.

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

Kosovo inhabits many socially engaged NGO’s that have the aim to involve young Kosovars in their society. These NGO’s have several methods to train the young, but they focus more on education and reconciliation itself. What makes our method unique is that Kosovo 2.0, being a popular media portal, will use the Video Booth project to produce media content, while involving youth. The use of online technologies makes it possible for content to be uploaded from all communities, to be visible in all these communities, making the scope of the project relatively large. The ending product of Video Booth is unique, there is no other project that collects and shares content on such a broad local level, making Kosovo 2.0 the most innovative media organization of Kosovo.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

When designing the Kosovo 2.0 pages, we were looking for a method to generate broader publicity for the website. The method of filming our so-called future visitors, the logic being that young people will search their video’s online, grew into the online map. The first idea was to send greetings from the youngest country in the world. Geographically the map includes all non-majority communities, which made us realise that using the map can create an online multi ethnic context, and a context can involve local youngsters in an online environment consisting of modern design and content, standing for a open-minded way of thinking.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

There are two main levels of impact: journalistic participation and broadened knowledge of other communities. The latter can be found in the planned short interviews (40 per topic, 240 in 2012) and the screenings (3 per topic, 18 in 2012). It is quite hard for Serbian and other non-Albanian youth to say what they think on camera, since they are scared of betraying their own communities. Once they have been interviewed, a boundary is taken. Further, an interviewee will want to see its own video online, and will visit the website, which connects him/her to a shared online portal, which is unique in Kosovo. The 18 screenings throughout the country will show all video’s on one topic in local communities, spreading information on a human level through the country, giving a deeper insight into people from other ethnic backgrounds. The workshops (5 in 5 major Kosovar communities in 2012) teach kids to journalistically participate in news creation. They thus learn that they can film anything with their phone and post it, knowing that it will be seen by a broad audience, which empowers their words enormously.

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

2012 will focus on becoming known Kosovo wide and breaking the taboo on interethnic dialogue. The Video Booth page will be altered significantly. The workshops will function as a feedback tool for the page’s usability, resulting in improving its interactivity and accessibility. Commercial partners will be sought. In 2013 Video Booth will focus on broadening the video network using local partners, while creating tools to improve the page’s social catalyzer, inducing larger scale posting. In 2014 the page should have its own social dynamics and growth. The page finally will separate from Kosovo 2.0, and become an independent web-portal. 2015: Implementing format in other multiethnic regions: FYROM and Bosnia. 2016: VB implemented in ex-Yugoslavia, bringing creative Balkan youth together.

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Poineer work in the field.

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

After 6 months: 120 interviews on 3 social topics, 3 workshops and 9 screenings organized in challenging towns in Kosovo.

Atividade 2

After 6 months: Webpage altered: improved general outlook, improving the topic based webframe.

Atividade 3

After 6 months: To improve the visibility of the page, a local grassroots marketing campain will be organized.

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Engaging Kosovar youth, and finding commercial partners.

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

After 12 months: 240 interviews on 5 social topics, 5 workshops and 18 screenings organized in challenging towns in Kosovo.

Atividade 2

After 12 months: Webpage altered: improved accessibility, creating simple log on and individual upload possibilities.

Atividade 3

Commercial partners contracted in the phone/internet sector, to generate advertisers while enlarging the video booth network.

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

101 - 1,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

1.001‐10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

sem fins lucrativos

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

The two biggest barriers to overcome, are the taboos on public talking by mainly the non-majority communities, and the lack willingness of young people to work individually. Both problems will be solved by pro active work from Kosovo 2.0 in the first year (workshops/screenings/interviews,) in order to find young people that are interested and engaged. Every local community has a section of developed and eager youngsters, and the first year will be used to find and engage them.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

Current media and technology developments such as Twitter and Facebook show us, that the borders between producing and receiving media content, are becoming less and less clear, and might seize to exist over time. Especially young people are used to spread information online as a daily habit. Video Booth wants to use this tendency to create independent interaction between youth in Kosovo, leaving out the traditional media actors that are often influenced by political motivations and thus lack the positive approach that this venture needs.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

The challenge is to achieve a self-catalyzing effect of the Video Booth page. Might the page not invite the youth to post video’s themselves, then it’s still valuable to teach young people to shoot, edit and post video’s. Video blogging is an activity with a large potential for the future, giving young people in Kosovo a voice. Other online media like Facebook and Youtube can fulfil the function of interactive media portal, keeping the functionality of the workshops intact.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

At the moment Kosovo 2.0 is funded by international organizations stationed in Kosovo, and by international funds. Subsequently we are searching for advertisers, using our large viewers network as a selling point. Video Booth can eventually generate it's own revenue through local advertising and sponsoring by mobile phone companies.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

Gaja: specialized in building bridges between Roma communities and the general public in Kosovo. Youth Initiative for Human Rights: working with most Serbian communities, organizing workshops and youth activities. Two film festival organizations, 'Dokufest' and 'Anibar', have a solid base in the cities Prizren and Peja. All will be implementing the workshops, that are part of the VB programme. They will assist with all activities in communities better known to these organizations. Thus, they have the function of connecting Kosovo 2.0 with the country.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

Video Booth will be managed by one project coordinator, one project assistant, one technical assistant, two volunteers and four partner organizations.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Recursos humanos/Talento.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Marketing/Mídia, Inovação/Ideias.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

Video Booth needs to be technically improved in order to function optimally. Kosovo 2.0 therefor is always looking for the newest developments in online technology, seeking the simplest methods for creating and sharing information. Further innovative ideas making Video Booth financially self sustainable are welcomed with open arms.

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

Kosovo 2.0 is a media platform highlighting the culture and capacity of Kosovo's strongest asset: it's young generation.

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

Video Booth is an online map for short video stories where young Kosovars of different ethnicities actively share their ideas.

Sociocultural Epidemiology and Citizen Mobilization

The mobilization in health through their participation in the explanation of their health and illness phenomena, through discussion at the epidemiology local level, strengthens cultural identity and the relevant use of local resources for autonomy in making decisions about health models that coexist in their territories.

Sobre Você

Organização: Servicio Salud Chiloe mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Jaime Ernesto

Sobrenome

Ibacache Burgos

Twitter

@ernestoibacache

Perfil no Facebook

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Servicio Salud Chiloe

Página da organização na internet

Telefone da organização

056982095943

Endereço da organização

blanco 324 Castro

País da organização

Chile

Países onde este projeto vem gerando impacto social

Chile, LL

Sua organização é

Governo

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Entre 1 e 5 anos

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Sociocultural Epidemiology and Citizen Mobilization

Qual a mudança que você quer trazer para o mundo?

The mobilization in health through their participation in the explanation of their health and illness phenomena, through discussion at the epidemiology local level, strengthens cultural identity and the relevant use of local resources for autonomy in making decisions about health models that coexist in their territories.

Quais são as principais atividades do seu projeto?

Description of basic territorial epidemiological data to initiate actions
Meeting with regional health teams to discuss the "causes of causes" (sociocultural determinants)
Workshops on Planning and Local Reality in communities with community leaders and members with whom they seek to explain socio-cultural health-disease-care.
Design of local models of care that include culturally relevant activities in promotion, prevention and care.

O que é inovador sobre a seu projeto? De que forma ele é uma nova contribuição para esse campo de atuação?

Social participation in health and human rights lacks inclusive forms through which the people's own thinking is taken into account to explain the phenomena of health and illness from their own culture and and are complemented with Western biomedical explanations, fostering participative strategic lines with "causes of causes" of imbalances approach in areas including people from multicultural communities as cultural advisers in health teams.

Em que estágio está seu projeto?

Implementado há menos de um ano

Conte-nos sobre a comunidade em que atua. Por exemplo, as condições econômicas, as estruturas políticas, normas e valores, as tendências demográficas, história e experiência com as tentativas de mobilização.

Preferably rural and insular populations, low income, preferably mestizo (Spanish-williche-chon) and in other indigenous places (Chon-williche) organized into neighborhood associations, indigenous associations, sports clubs, health groups, health committees etc. With tendency to aging and a epidemiological profile of chronic diseases, with populations in constant migration, with increased mental health problems and with their own culturally important resources such as family and community strategies specific to the native culture that pose a significant sociocultural and protective matrix but currently weak as a product of biomedical and hegemonic health models.

Compartilhe a história do(a) fundador(a) e o que o(a) inspirou a iniciar este projeto

Health physician with experience in sociocultural health through years of work with indigenous Mapuche communities, developing health care and research with a multicultural focus on issues of cultural identity. Ashoka Fellow.
The inspiration comes from looking at how communities and families articulate knowledge in a context of strong cultural identities, it is possible to develop as sustainable society and cultural autonomy.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Por favor, descreva como o projeto tem sido bem sucedido e como esse sucesso é medido.

From the local epidemiological analysis, with health teams and general community groups regional health groups have been created, who now discuss the sociocultural determinants, are involved with policy advocacy and generate intersectoral land developing projects from cultural identity. It is measured by number of groups formed, topics, projects developed, ongoing initiatives and undertakings: in addition to forms of knowledge articulation.

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

101-1,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

Em desafios anteriores, participantes bem sucedidos apresentaram um plano sólido detalhando como farão para crescer. Informe os principais marcos de crescimento do seu impacto previstos para os próximos seis meses .

Know descriptive epidemiology for specific territories
Conduct sociocultural participatory assessments (health, community leaders eq) in the territories;
Create collaborative projects

Atividade 1

Analysis of epidemiological data bases central morbidity and mortality profile and of local generation at the territorial level

Atividade 2

Local socio-cultural analysis of health teams with territorial and local community leaders.

Atividade 3

Pedagogical-action-research of concepts of health, illness and care in relation to the analysis of "the causes of the causes" of local imbalances

Informe os principais marcos de impacto previstos para os próximos 12 meses.

-Team-trained paramedical in local analysis of imbalances
-Mobilized community-cultural explanatory model.
-Projects addressing "the causes of the causes" with local relevance

Atividade 1

Local workshops and analysis of descriptive analysis of cases and collective socio-cultural approach

Atividade 2

Working with local social leaders in their spaces. Offices, schools, homes. To generate mobilization and effective social control

Atividade 3

Develop and initiate appropriate approaches collectivelyof the "causes of causes" and thus strengthen their local cultural matrix and the validation of local resources for the good life

Como seu projeto se expandirá ao longo dos próximos três anos?

Paramedics and local community leaders allied in the more relevant analysis of the needs of people with a deliberative community and mobilized in social control over public land policies. Community mobilized in their health rights since the discussion and analysis of reality makes sense, through the strengthening of their cultural identity with their local resources, traditional healers and collective approach to local social welfare.

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Quais são as barreiras que podem dificultar o sucesso de seu projeto e como pretende superá-las?

The main barrier is that public health policies don’t consider "sociocultural epidemiological thought” for their programs. Health teams with a high turnover of professionals and technicians. Traditional wisdom not considered in local development. All this is thought to be solved by generating an inclusive look of the place where the community and its knowledge are considered and that the participation of local teams generate them job satisfaction once they are working better in reality and thus collectively influence territorial public policy.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

Alames Www.alames.org: Latin American Social Medicine Association of which I am coordinator in southern Chile. Organization that works the right to health of the population through participation and the Social Determinants of Health.
Ashoka www.ashoka.org / jibacacheburgos of which I am fellow in Chile.
"Chiloe como Vamos" www.chiloecomovamos.cl. Ong who is investigating indicators of life for Chiloe and I work with closely.
Committees of several health Rural health posts Chiloe
Community Health Councils
Collective Health Network www.saludcolectivachiloe.blogspot.com Chiloe
Universidad Austral de Chile Puerto Montt branch

Orçamento anual atual do projeto em US$:

< $1.000

Detalhe as suas escolhas acima

Through Ashoka’s stipend and contributions from Chiloe Health Service, which is the government agency where I work at the level region.

De que forma você planeja fortalecer financeiramente seu projeto ao longo dos próximos três anos?

Delivering methodologies for community work of the paramedical and health teams working in rural and island areas and strengthen local coping and family strategies from community sectors of sociocultural epidemiology for citizen mobilization.
Being in charge of the Epidemiology Unit of the Health Service and Chiloe is a tremendous addition to the project

Desafios

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Quais desafios/obstáculos na área da saúde e bem estar seu projeto busca solucionar?
Por favor, selecione até três opções, em ordem de importância (a mais importante deve ser indicada como 1 e a menos como 3)

Primário

Acesso limitado a ferramentas ou recursos de prevenção

SEGUNDO

Ausência de assistência de baixo custo

TERCEIRO

Normas culturais restritivas

Por favor, descreva como a sua inovação aborda especificamente os obstáculos listados acima.

Through joint knowledge of both the popular tradition and the Western tradition around epidemiological facts. Which will bring prevention and care services to influence public policies that at the moment are monocultural and move towards a more collective health and multicultural proposal.

O que você está fazendo para ampliar o impacto de sua organização ou iniciativa?
Por favor, selecione até três estratégias abaixo, em ordem de importância (a mais importante deve ser indicada como 1 e a menos como 3).

primário

Influenciando outras organizações e instituições através da disseminação das melhores práticas

SEGUNDO

Reforçando o impacto existente através da adição de serviços complementares

TERCEIRO

Adaptando seu modelo para outros setores / necessidades de desenvolvimento

Por favor, descreva qual ou quais das atividades de seu crescimento estão em curso ou planejadas para o futuro imediato.

Influence Municipal Health Departments Teams to take account of social participation in terms of ancestral knowledge to explain events in the life cycle, which strengthens the joint services and health care models that coexist in a territory (traditional and Western) and encourage other sectors to a more multicultural local development. Articulating knowledge.

Você colabora ou faz parcerias com algum dos abaixo? (marque todas que se aplicam)

ONGs / entidades sem fins lucrativos, Academia / Universidades.

Se sim, como essas colaborações e parcerias vêm ajudando sua inovação a obter sucesso?

The SS Chiloe creating the Epidemiology Unit of which I am responsible has helped enormously to innovation.
NGOs who are investigating quality of life indicators for Chiloe are an instance that allows innovation to go further and also feed back the proposal of the NGO
The possibility of giving lectures and teaching at universities helps disseminating the innovation and influence the preparation of undergraduates.

Mideast Tunes

We offer a platform for experienced and entry level musicians to connect with each other as well as fans from around the world.

Sobre Você

Organização: Mideast Tunes mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Sarah

Sobrenome

Elgindy

URL do Twitter

http://twitter.com/#!/mideastunes

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Mideast Tunes

Página da organização na internet

País da organização

Bahrein, CAP

Países onde este projeto vem gerando impacto social

n/a

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Entre 1 e 5 anos

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Mideast Tunes

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Crescimento (seu piloto está em andamento e começa a se expandir)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Em execução entre 1 e 5 anos

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

Not all activists in our region, the Middle East and North Africa, are out participating in rallies – many of them are performing on the stage. Some of the most excellent bands in this field have had little to no exposure causing them to fold to social pressure and cease creating music. Furthermore, there are no record labels in their countries that would sign them and it is almost impossible to find underground labels overseas that would do so.

Countries that we target specifically:
United Arab Emirates, Saudi Arabia, Iran, Egypt, Turkey, Bahrain, Palestine, Kurdistan, Lebanon, Tunisia, Pakistan, Syria, Morocco, Iraq, Libya, Mauritania, Sudan, Somalia, Afghanistan, Yemen, Algeria, Jordan, Kuwait, Oman, and Qatar.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

We figured we would create a regional platform that aims to collect, expose and inspire aspiring musicians in the region by connecting them to existing artists who have already excelled in the field. It will also help to promote and expand the sphere of influence of previously unknown bands from our region around the world. As our notoriety grows, so does that of the bands listed on our site.

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

-Our service is free for normal users and bands that wish to sign-up. Musicians are able to sign themselves up for the site and edit their own profiles. This includes the ability to add a description, external links to social media sites, photos, tracks for users to listen to, videos from Youtube or Vimeo, and event schedules.

-Since our launch in 2010, we have gotten bands featured in top stories on CNN, LA Times, NPR, The National, the Rolling Stone magazine and many more local publications.

-The site, through a series of partnerships, such as with Blazetrak, connects local talent with top professionals around the world.

-This allows the mainstream media to view social and political through the eyes of local musicians and activists who offer new ways to express their stories or causes. Through featuring certain musicians, such as Kurdish rappers and Bahraini metal bands, the media has gotten a clearer vision of what young people feel about current events and how they react to the issues around them. It's a medium for story telling.

-We collect bands that have a story to share, a cause to express, or just singing about the things they have witnessed. It's a creative way of documenting issues.

-We do not treat Mideast Tunes as a mere music site, but as a discussion platform full of topics and sources that are expressed through visual and creative skills that are influential amongst youths within our region.

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

Sites like Myspace, Bandcamp, Last.fm and Soundcloud would be our peers and competition. It is the fact that all those sites offer free services as well as the possibility to make a profit directly from their services. For example, Bandcamp allows for bands to connect their account with their Paypal accounts so that visitors can purchase their stuff digitally with no problem and Last.fm allows for browsing and categorizing by tags.

Musicians can choose to just go to those already established and well-known sites instead of Mideast Tunes.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

In 2010, founder Esra'a Al Shafei was hanging out with a few friends who happen to be the musicians in a Bahraini metal band called Smouldering in Forgotten. She was immediately inspired by their ability to connect with and influence their fans. It was clear that music was a form of activism on its own, something underground musicians use to inspire social change in their own creative way. The problem was obvious. There was no single platform for the region that unites and connects these musicians and their causes with one another. The band agreed that such a portal is necessary. Mideast Tunes was born the next day.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

It is not uncommon in our region for musicians to be arrested, tortured or killed merely for their music. Some musicians have had to turn to electronic music and other instrumental genres to express themselves without the controversial lyrics that might land them a prison sentence. Many have taken that risk however, some even risk their lives performing at local gigs. They do this because they wish to be heard and Mideast Tunes have given many of these bands the opportunity to be discovered globally through mainstream news outlets. Amplifying such voices allows them to reach to target audiences that can listen and learn about these experiences and issues in new and creative ways and to be positively influenced by them.

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

Since most underground bands and musician activists in the Middle East are unable to perform live due to fear for their security, or if they are in countries where such music is forbidden, we are developing an online gaming portal within the site to address that need. How it will work is that each user is associated with a character who is able to navigate through different countries and venues, and watching the bands perform in a highly interactive and visual way, with the ability to connect with the bands "backstage" and learn more about the music. This allows these musicians to be heard especially amongst youthful audiences that need to be exposed to these messages. Our mission is to make these bands as visible as possible until the causes they fight for become a reality.

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

A more successful site design and several more bands signed on.

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Various site changes and additions (design, development, apps)

Atividade 2

Reach out to more bands for their involvement

Atividade 3

Reach out to more press to feature the bands

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

To have established several functional partnerships and featuring a more diverse array of artists.

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

Our aim is to have 1,000 bands featured within the next 8-10 months

Atividade 2

Having a solid mobile presence fully compatible with all the major smartphones

Atividade 3

Partnerships with sites such as Bandcamp and CD Baby to encourage sales of tracks for these bands to be able to sustain their st

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

101 - 1,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

1.001‐10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

sem fins lucrativos

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

Getting people to know about the project is always challenging. It's a challenge we continue to overcome by finding new ways to raise awareness about our vision. The most important thing for us is to continue our outreach efforts until we get thousands of bands signed up as with such a number we can truly expand the initiative in a number of ways. The other challenge is finding ways for us to sustain the platform's future development, which we plan to do by building applications and playful features that others might be willing to pay for.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

The role of IT is massive in the Middle East as internet penetration continues to grow at considerable rates. We constantly have to find new ways to remain relevant in order to maintain people's interests and attraction to our platform. We're committed to taking advantage of the new and innovative platforms out there to help change the way people discover underground music that is meaningful, powerful and influential in its role towards social change.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

Because we are a music service, the options are limitless when it comes to how people discover and engage with the bands on the site. If one idea fails, or isn't as engaging, we can simply try a different approach. One idea we have been toying with is coupling our mission with gaming to make it more appealing to youth. We are also increasingly focusing on mobile applications and the iPad, as there are many ways we can take advantage of such devices to really engage our audience and getting them to even take action on some of the issues that many of these bands are singing about, anything from oppression to gay rights.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

We plan on sustaining funding by building a premium service with a monthly subscription model. The music on the site will always be accessible and free, however users will have the option of paying for a number of useful features on the site and access to certain areas that will make the discovery of new music more fun and much more convenient.

The subscription model will also apply to bands who wish to pay more for the ability to perform certain tasks on the site, such as featuring their upcoming gigs on the front page or having the ability to advertise their albums and digital tracks for sale.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

Mideast Tunes has officially entered a partnership with Blazetrak, a New York based company that provides direct video access to the world’s top professionals. Bands and artists from the Middle East and Africa are invited to submit as many tracks as they want for free. A total of 5 musicians or music groups will be selected to receive guidance toward success in the world of professional music and given free Blazetrak credits. We're also exploring other partnership opportunities with other companies and platforms such as Bandcamp, CD Baby, amongst others.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

Motivated individuals that have a passion for music and our cause in the region we are focused on.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Investimento, Marketing/Mídia, Colaboração/Rede de contato, Ajuda gratuita (jurídica, financeira etc.).

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Marketing/Mídia, Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

Because we are region-specific, we are very open to networking with other sites and musicians from around the world who have the same vision and are willing to work together to help make independent artists more visible in conflict areas that most require it.

We also believe that for us to truly explore our full potential, we need to make a series of investments into our platform and its applications to be able to build and support options that are worth paying for.

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

A website dedicated to documenting the voices of dissent in the Middle East and Africa who choose music as their outlet.

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

We offer a platform for experienced and entry level musicians to connect with each other as well as fans from around the world.

Rakontu: Supporting Participatory Narrative Inquiry in Small Groups Worldwide

Rakontu blends story exchange, story organization, discussion, pattern detection, collective sensemaking and publication.

Sobre Você

Organização: Cynthia Kurtz mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Cynthia

Sobrenome

Kurtz

URL do Facebook

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Cynthia Kurtz

Página da organização na internet

País da organização

Estados Unidos , NY, Saratoga County

Países onde este projeto vem gerando impacto social

n/a

Sua organização é

Privada

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Mais de 5 anos

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Rakontu: Supporting Participatory Narrative Inquiry in Small Groups Worldwide

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Inicial (um piloto que começou recentemente)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Em execução entre 1 e 5 anos

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

Since 1999 I have completed about 80 narrative research projects for organizations and communities. This means I help people collect stories and work with them to explore issues, fix problem, and make decisions. I have developed robust methods and tools that help my clients gain transformative insights.

Over the years I have become concerned about the gap between what is available to those who can hire consultants and pay for software and what is available to those without means, who may actually have the most to gain from this work.

The first part of my effort to change this situation was my book "Working with Stories in Your Community or Organization." The second is Rakontu (rakontu.org): software for participatory narrative inquiry.

Rakontu helps small groups of people tell each other stories, remember and organize those stories, find trends in them, make sense of them together, and build things out of them that create positive change in their world.

I want Rakontu to be available as a free and open source solution to every small group in the world with access to at least one computer. I built Rakontu 1.0 in 2009 and am working on Rakontu 2.0 (with my husband).

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

Rakontu is essentially groupware centered around collective narrative sensemaking. Its design is based on over a decade of research into narrative and sensemaking in groups.

In Rakontu people tell each other stories, but they also do much more. When anyone tells or reads a story, Rakontu asks them to reflect on it by answering questions such as "How common is this experience?" and "When will someone most need to hear this story?" Story readers can click "that's not what happened" or "that reminds me of another story" and tell their story in response. With these interactions (as well as with standard comments, tags and links) group members build a "story museum" - a collective, multi-perspective view that is complex, revealing, and insightful.

Story museums built using Rakontu support individual exploration, collective discussion, and group sensemaking. I plan to merge the sophisticated quantitative and qualitative software tools I use in my client work into Rakontu so that every small group can conduct their own research analyses. Also planned is support of structured, facilitated real-time group sessions for sensemaking and for story exchange. Upon this foundation many structured frameworks for group brainstorming and decision support can be accommodated, with the goal of arriving at actionable decisions everyone can stand behind.

Another goal of Rakontu is helping groups build persuasive and/or educational communications based on insights developed within the group. These might range from advocacy campaigns to member newsletters to historical exhibits.

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

Over the past twelve years I have been watching people tell stories on the internet. I have seen:
- stories embedded in miles of discussion posts;
- stories piled in heaps and accessible only by reading one story after another;
- stories of personal experience hidden among factual articles;
- stories measured by their creative-writing "quality" instead of utility in moments of need;
- stories organized in simple, static, factual categories that offer little help for those in need of complex solutions and perspectives.

This has been in stark contrast to my work with clients, in which I found that the juxtaposition of factual elements with elements of resonant collective meaning has huge utility for helping people:
- make sense of complex topics,
- discover patterns that reveal insights,
- find perspectives that relate in meaningful ways to their unique situations, and
- come to informed decisions.

A few examples of insights from real client projects:
- A utility company found out that homeowners saw them as serving, while renters saw them as commanding.
- An organization discovered that class warfare, not tools or time pressure, was preventing them from meeting their deadlines.
- An organization realized their staff was basing beliefs about customer behaviors more on passed-around rumors than on direct experiences.

I want to help every small group struggling to build a better community discover insights like these. I know this is possible because I have seen it happen time and again, when the right tools and methods are available.

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

Rakontu supports a blend of story exchange, story organization, discussion, pattern detection, collective sensemaking and publication.

Rakontu sits in an open niche between three groups of software.

1) Social media platforms (Facebook, Ning, Flickr, forums, blogs and "tell us your story" web sites like fray.org and livestrong.org) support story exchange and discussion -- but not story organization, pattern detection, collective sensemaking or publication.

2) Collaboration platforms (wikis, Moodle) support publication and some story organization -- but not story exchange, discussion, pattern detection or collective sensemaking.

3) Research analysis tools (NVivo, ATLAS.ti, SAS, R) support pattern detection, publication and some story organization -- but not story exchange, discussion or collective sensemaking.

In the space between these approaches the challenge is not so much dealing with competition but convincing people the space exists and has benefits - and helping them make the most of it. The best tools don't just work for you; they teach you how to work. Rakontu embodies knowledge about the ideas and methods of participatory narrative inquiry.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

Over the past twelve years I have helped dozens of corporations and government agencies collect thousands of stories to discover trends, make decisions, and plan for the future. As the years passed I experienced a growing sense of discomfort with this work. The stories I helped people collect were rarely seen again by those who had told them. I felt a need to help people work with their own stories to achieve their own goals.

When I discovered the book "Where There Is No Doctor" this statement resonated with me:

"Today in over-developed as well as under-developed countries, existing health care systems are in a state of crisis. Often, human needs are not being well met. There is too little fairness. Too much is in the hands of too few. Let us hope that through a more generous sharing of knowledge ... people everywhere will develop a kinder, more sensible approach to caring—-for their own health, and for each other."

This was a perfect match for my feelings about story work, and it inspired me to do something about them. I wrote "Working with Stories in Your Community or Organization" in 2008 (and am revising it now). But people need tools too, so I began work on Rakontu.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

I expect Rakontu to have worldwide social impact when I get it fully built and supported. As a free and open source project Rakontu will likely be used as widely as, say, Drupal or Moodle. I chose the Google App Engine for Rakontu 1.0 to make it easily available, but sadly the GAE turned out to be much harder to use than I had expected. As a result few groups have actually used the 1.0 version. Mistakes are wonderfully useful, but only if you get to try again :)

About 100 people have told me they are interested in Rakontu and would like to use it. About 40 have used Rakontu 1.0, which ran in beta testing for about six months in 2008-9. About 7000 people have visited rakontu.org since August 2010, and about 1000 have watched the video tour. I have not promoted it widely.

I expect Rakontu to be used by interest groups (e.g., wind power enthusiasts), support groups (e.g., diabetes), family groups, local geographic groups, and political groups (e.g., urban garden activists). I believe there are many such groups in the world. Rakontu is for people who want to tell each other stories for a reason. It is not for chatting or social networking; it is for making a difference together.

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

As an open source project Rakontu will foster a strong community of volunteers who help each other use and improve it. Some will develop modular components, but of equal importance will be the creation of guides, tutorials, templates, question sets, and other elements that improve Rakontu's capacity to help small groups achieve their goals. We will use Rakontu itself to gather stories that help beginners make the most of the tools available.

I also envision a network of consultants who offer services to groups using Rakontu. My business plan (with my husband) is to support ourselves by offering expert support services while keeping Rakontu free and open source, and we may offer training to those who want to do the same. This will help ensure the long-term viability of the software.

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Rakontu 2.0 is in use by several beta test groups

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Complete new infrastructure for message transmission and database maintenance

Atividade 2

Complete new interfaces for group interaction

Atividade 3

Alpha test new interfaces and improve them through real use

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

Rakontu is in use by hundreds of groups, and its volunteer community is thriving

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

Promote the use of Rakontu through communication, presentation, writing, videos, and so on

Atividade 2

Encourage and manage volunteer contributions such as translations and templates

Atividade 3

Manage incremental improvement of the software based on user feedback

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

101 - 1,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

empresa

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

1) The glaringly obvious challenge is a lack of funding, which requires us to do other work to pay the bills. Our hope is that once the project gets going, we can sell services related to it.

2) People are overloaded with ways to connect on the internet. To reach people you need to put a lot of effort (or budget) into marketing, even if your software is free. How do we plan to overcome this? Patience, hard work, and friendship.

3) People don't understand narrative sensemaking and why it is worth having. They are so used to stories as products that they no longer realize their own stories can be valuable to their community. We believe that word of mouth from satisfied groups, plus instructional materials and promotion efforts, will help people understand what the software is good for.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

There is a growing frustration with the carnival atmosphere of the internet. Web software has been wonderful for people finding and meeting people. It has been wonderful for people trying to draw more people to a cause. But it has done a dismal job helping small groups do anything but bring the most basic information together. In my opinion, Margaret Mead's small groups of thoughtful, committed citizens trying to change the world are still waiting for their internet. People want to use the internet to do things worth doing. That's what Rakontu is for.

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

Rakontu makes narrative techniques easier to understand and use by embodying them in software. However, those techniques can also be used within other social media (in an ad hoc way). So we could help people learn about these techniques in other ways, through books, videos, presentations and so on; and we plan to do that regardless of whether Rakontu succeeds as a software product.

Rakontu is a complete system with a unified vision. However, if the complete system is not sustainable, aspects of Rakontu could be created as smaller modules for systems like Drupal, Joomla, and Wordpress.

In addition, if we build the foundations of Rakontu 2.0 carefully, we can support many approaches to group sensemaking, not just one. So one way we plan to guard against failure is to offer a platform many groups can use to support their own approaches to group sensemaking. In this spirit we are open to collaboration with many groups in related fields, from oral history to participatory action research to public intelligence to participatory urban planning to knowledge management to narrative therapy. If one aspect of Rakontu does not gain traction, perhaps another will.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

My husband and I have funded Rakontu (and other labors of love) solely on our own savings and spare time by fitting it in between paying consulting projects, which are rather more sparse than is sustainable (possibly as a result?). We hoped Rakontu 1.0 would lead to more consulting but it has not, probably because it turned out less approachable than I hoped. As I always say, having finished, we are ready to start ;)

I am nearly finished expanding my book "Working with Stories" and plan to sell copies on amazon.com (keeping it free on-line). I am also preparing a book of essays on stories in communities. It would be wonderful if book sales could support Rakontu.

We hope consulting work will come in once the software is in use by hundreds of groups, some of whom may want our support.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

We have had interest from commercial groups in customizing Rakontu to suit services they would like to offer, but we could not come to agreement on the open source issue.

We have been talking with others who support group sensemaking, among them the Public Intelligence Blog and the Institute for 21st Century Agoras. Several colleagues have contributed ideas; one helped test Rakontu 1.0; another translated it to French and promises to do so again.

We have been weighing a kickstarter campaign. Quite a few people have said they would spread the word.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

We are a husband-wife team with almost twenty years of experience working together to bring software from concept to completion and beyond. That will always be our main strength.

Over the years we have gathered many friends and colleagues who wish us well with this work. Some are willing to donate their time and expertise to the project. Some already have.

We believe that if we can keep the software moving forward in terms of growing utility to its users, we can continue to gather interested volunteers around the project and spur its success.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Investimento, Recursos humanos/Talento, Marketing/Mídia, Colaboração/Rede de contato, Ajuda gratuita (jurídica, financeira etc.), Orientação.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Ajuda gratuita (jurídica, financeira etc.), Inovação/Ideias, Orientação.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

The Rakontu project's vision is to support every small group in the world as they work towards achieving their goals. Ashoka brings together many such small groups. Imagine if Ashoka could offer to each group with a purpose a Rakontu site it could use to gather stories, organize them, detect useful patterns in them, use them to support group sensemaking, and build persuasive communications that feature them. We would love to be in a position to offer that kind of support to every group Ashoka wants to help. It is why we are building Rakontu in the first place. So you could see supporting Rakontu as a sort of bootstrapping process for Ashoka, a way to not only support one worthy project but to increase its capacity to help all worthy projects, now and in the future.

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

Rakontu is free software that helps small groups work with true stories of personal experience to achieve common goals.

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

Rakontu blends story exchange, story organization, discussion, pattern detection, collective sensemaking and publication.

EMAJ Magazine

Localização

Suécia

EMAJMagazine is an intercultural magazine, made by a network of young journalists from the Middle East, North Africa and the EU. The journalists who contribute met during the Euro-Mediterranean Academy for Young Journalists, a workshop which brought together journalists from the EU and the MENA regions in Amman (2008) and in Amsterdam (2009). EMAJMagazine focuses on issues related to the EU, Middle East and North Africa with special regard to the relationship between the regions as well as human rights, intercultural dialogue and immigration.

Em Busca do Brasil Precário @ Ônibus Hacker

Documentação colaborativa da realidade brasileira com as itinerâncias do Ônibus Hacker.

Sobre Você

Organização: Veredas mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Maira

Sobrenome

Begalli

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

Veredas

Página da organização na internet

País da organização

Brasil, SP

Países onde este projeto vem gerando impacto social

Brasil, XX

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Entre 1 e 5 anos

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..

INOVAÇÃO

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Nome Projeto/Inovação

Em Busca do Brasil Precário @ Ônibus Hacker

Selecione o estágio que melhor se aplica à solução

Ideia (você está para lançar)

Há quanto tempo está em funcionamento?

Ainda na fase de ideia, mas você deseja lançá-lo em breve

A necessidade: descreva o que sua solução necessita e o tamanho e/ou a dinâmica das comunidades que você envolverá

"Outro dia, conversando com amigos, alguém falava sobre como o capitalismo tinha mudado no mundo todo, sobre o sistema de controle da mão-de-obra do capitalismo moderno, a precarização, informalização etc. E aí alguém lembrou que isso sempre existiu no Brasil. E eu fiquei pensando, sempre disseram que o Brasil era o país do futuro, iria ser o grande país do futuro. Coisa nenhuma, o futuro é que virou Brasil. O Brasil não chegou ao futuro, foi o contrário. Para o bem ou para o mal, agora tudo é Brasil.(...)Porque o mundo já é o Brasil, e esta questão já acabou, digamos assim... Uma frase que vivo repetindo é que o Brasil é grande, mas o mundo é pequeno; então não adianta ficar pensando só no Brasil."

Eduardo Viveiros de Castro, no livro CulturaDigital.br

"Em busca do Brasil precário" quer mostrar o que é esse futuro que virou o Brasil. São situações que ainda existem de precariedade da vida humana e que estão espalhadas pelos rincões do país. A documentação coletada durante as viagens do ônibus hacker são exemplos para o que ainda se pode - e deve - modificar e reestruturar no país, para que, (quem sabe?), um dia o Brasil seja realmente o futuro, e não o contrário.

A solução: explique o que sua solução oferece e de que forma ela é inovadora. Como você levará sua solução para os usuários ou beneficiários? Seja específico!

Executar um projeto audiovisual colaborativo itinerante, pegando carona nas viagens do ônibus hacker. Mais informações sobre o ônibus hacker (projeto contemplado pela catarse.me http://catarse.me/pt/projects/167-onibus-hacker). Uma proposta capaz de destruir e explicitar os mitos que acompanham os processos de "desenvolvimento" do país como base para a apresentação das construção de arranjos sociais humanos e abertos.O teor documental desse processo é inteiramente colaborativo com o objetivo de contextualizar o real, desmistificando o “Brasil, país do Futuro” e explicitando sua precariedade. Utilizando a força da câmera no ambiente, caracterizando sua natureza testemunhal. Sem intervenções ou representações. Não maquiando o espaço e/ou a relação do individuo com ambiente.

A produção audiovisual colaborativa pretende, também, cristalizar as produções simbólica e experimental das narrativas possíveis graças aos novos métodos de captação e edição de imagens. Essa proposição relaciona-se de frente com a identidade brasileira e seus diversos remixes, tão inerentes à cultura do país, mas esquecidas e ofuscadas por modelos considerados melhores por virem de países mais ricos.

Os conceitos como improviso, sobrevivência, desvio de formalidades, gambiarra, colaboração, produção coletiva de conhecimento, ressignificação da tecnologia e apropriação são as fronteiras e palavras-chaves para o que aqui trataremos como o "precário".

O modelo: mostre em detalhes um exemplo específico de como sua solução faz a diferença pelo uso de tecnologias de informação e mídias

"Em busca do Brasil Precário" terá uma plataforma de hospedagem de informações multimídia sobre as situações limites que o povo brasileiro vive. Ele será o meio de mostrar o conteúdo coletado durante as viagens por regiões do país, em que os visitantes do portal e moradores dos locais poderão colaborar com seus próprios materiais e denúncias. Por meio do site, poder-se-á acompanhar as viagens em tempo real, por meio do georreferenciamento.

Queremos documentar a condição de precariedade já não está mais isolada em apenas um contexto específico ou localidade: está em toda parte, nos quartos destinados aos empregados nas casas dos condomínios de luxo, com Cd's piratas; no esgoto não tratado que é despejado nas praias particulares ou em resorts da Bahia; nas moradias irregulares e restaurantes flutuantes que ocupam o redor de nosso bem mais precioso, os mananciais; no descarte inadequado de eletrônicos; nas cidades turísticas que são exploradas sem infra-estrutura alguma; em cidades surreais como Cubatão, por exemplo, pólo de indústrias altamente poluidoras; na indústria da moda, que polui com efluentes de corantes e subemprega imigrantes.

A ideia é envolver a comunidade do ônibus hacker e trabahar com captações, edições e roteiros, assim como fotografias e posts colaborativos que serão disponibilizados livremente em uma interface, confeccinados com software livre. É um formato a ser apropriado, remixado.

O conteúdo produzido será licenciado em licenças brandas de autoria, como o Creative Commons. Dessa maneira, qualquer um poderá usar o material disponibilizado.

O mercado: quem são seus colegas e concorrentes? Que desafios eles podem representar para seu sucesso ou crescimento?

Listamos, assim, alguns formatos já existentes e tagueamos pontos em comum a este projeto:

Mochilão MTV
http://mtv.uol.com.br/mochilao/blog
tags: itinerâncias, descobertas, improviso, pessoas, comunidades

No Caminho - Multishow
http://multishow.globo.com/No-Caminho/
tags: resignificações, itinerâncias, nomadismo, misticismo, imaginários

Urbano
http://multishow.globo.com/Urbano/
tags: global, tecnologia, informação

Como referências temáticas que se aproximam citamos:

Surplus
http://www.imdb.com/title/tt0368314/

A História das Coisas
http://www.storyofstuff.com/

Ilha das Flores
http://www.portacurtas.com.br/Filme.asp?Cod=647

São projetos que agregam uma diversidade de propostas e enredos, abordam pontos pertinentes ratificando a proposta de "abrir a caixa preta", de trazer à tona informações reflexivas. Porém não vemos como concorrentes, mas como propostas agregadoras, que podem ser remixadas e que caminham na mesma direção: somar.

IMPACTO SOCIAL

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Histórico da criação: queremos saber sobre seu momento "Eureca!". Compartilhe a história de onde e quando o fundador percebeu o potencial desta solução para mudar o mundo.

Uma das temáticas poéticas que permeia o imaginário nacional é o"Brasil Profundo". Durante muitos anos, artistas, historiadores, cientistas sociais, filosófos e curiosos suscitaram questionamentos e relatos para compor uma identidade complexa, que mescla o visceral e a delicadeza do Brasil. Cenário que, aos poucos, foi desconstruído pela sede do concreto das metropóles tupiniquins.

As palmeiras e a brisa do mar, o brejeirismo, o ceú e oceanos azuis, o folclore, as mulatas, as baianas, as belas de biquínis e a bossa se chocaram com a necessidade do "moderno". As rodovias que deveriam ser ocupadas por carros, os eletrodmésticos, os televisores, os shoppings centers, os importados.

Entre a poesia da "minha terra tem Palmeiras onde canta o sabiá" e toda a potencialidade daquilo que pode ser o país do futuro há, porém, um limbo: o "Brasil Precário", onde "O Sertão é do Tamanho do Mundo".

Quando conseguimos angariar os fundos para o ônibus hacker surgiu a ideia de documentar não apenas as viagens, mas aquilo que fica subentendido ou muitas vezes invisível em muitas localidades do país.

Especifique a intensidade e a escala de impacto social desta solução até o momento

Por enquanto, a escala de impacto é da comunidade que mobilizou fundos para conseguir o ônibus hacker e de redes livres, como: metareciclagem, submidialogia, estúdio livre, transparência hacker. Redes com muitos membros que reverberam projetos livres e possuem grande poder de replicabilidade e apropriação. Redes que trabalham em projetos para alcançar zonas descentralizadas e contextos surreais, que já não estão mais separados ou distantes daquilo que se desenvolveu. É apenas o outro extremo, que caminha paralelamente. Na base do improviso como solução orgânica para resolução e adaptação de conextos de vida-limite, nasce a gambiarra. Não como alternativa tosca, mas como a elaboração de um recurso improvisado de saber fazer e porque fazer em busca da sobrevivência. Desde para fazer a água potável chegar em sua residência, se divertir copiando músicas em CD's, puxando a televisão a cabo até inventando possibilidades de vida.

Qual é o impacto projetado para os próximos 1 - 5 anos? A ideia pode ser aproveitada? Como?

Essa ideia já nasceu para ser aproveitada, replicada e apropriada. A intenção é que as redes se apoderem da plataforma. Novos conteúdos poderão ser adicionados ao pelos visitantes do site que também poderão entrar em contato para participarem das itinerâncias, sendo comunidade local ou viajante em busca "do brasil precário".

As soluções vencedoras apresentam um plano elaborado de como atingirão e marcarão o crescimento. Identifique uma meta para os próximos seis meses visando ao crescimento do impacto

Produzir a interface de agregação de conteúdo colaborativo e gerar um documentário colaborativo a cada viagem do ônibus hacker.

Tarefas para 6 meses

Atividade 1

Mapear uma equipe para a construção da plataforma de publicação colaborativa e firmar parcerias/voluntários

Atividade 2

Formar uma equipe de edição, captação, finalização dos vídeos

Atividade 3

Formar uma equipe para mapear possíveis parcerios locais nas viagens

Agora vá mais longe. Identifique uma meta de impacto para os próximos 12 meses

promover itinerâncias documentadoras interlocalidades, fazendo intercâmbios de pessoas por meio do ânibus hacker.

Tarefas para 12 meses

Atividade 1

Mobilizar redes locais, comunidades, pontos de culturas para detectar os possíveis interessados nos intercâmbios

Atividade 2

Promover oficinas e encontros sobre narrativas documentais entre os interessados

Atividade 3

Delinear uma rota e a logística desses processos

Quantas pessoas foram impactadas por seu projeto?

101 - 1,000

Quantas pessoas poderão ser impactadas por seu projeto nos próximos três anos?

> 10.000

SUSTENTABILIDADE

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Explique como sua empresa, programa, serviço ou produto está estruturado

sem fins lucrativos

Que barreiras impediram o sucesso de seu projeto até agora? Como você planeja superar esses e outros desafios para fazer seu projeto crescer?

Nenhuma barreira, na verdade. Pois a ideia nasceu agora. O desafio é conseguir mobilizar pessoas para mutirão de elaboração da plataforma, assim como captação e finalização das imagens. Os recursos necessários são para suprir insumos da viagem: auxílio a combustível do ônibus, estadia, alimentação, demandas técnicas. e pretendemos trabalhar colaborativamente para suprí-los.

Que tipo de mudanças você prevê para os setores de tecnologia da informação e de mídia na próxima década? Como sua solução se adaptará para refletir o ambiente em mudança? Como sua solução estimulará essa mudança?

Vale responder citando um trecho do artigo de Felipe Fonseca: http://efeefe.no-ip.org/agregando/cyberpunk-de-chinelos:

"Muita gente não entendeu que o mundo inteiro esteja se tornando um Brasil - simultaneamente desenvolvido, hiperconectado e precário.Uma nação cyberpunk de chinelos: temos computadores em doze prestações no hipermercado, lanhouses em cada esquina e celulares a preços acessíveis. Grande parte das pessoas não tem um vasto repertório intelectual, mas em nível de apropriação de tecnologias estão muito à frente da elite "letrada".

O fracasso nem sempre é uma opção. Se sua solução não conseguir evoluir nos próximos dois anos, de que outras formas você pretende explorar sua ideia?

Como toda tecnologia social o mais importante de uma ideia não é o produto pré-estabelecido, mas o processo genuíno que possa transmutar organicamente. Assim, se essa ideia não for aplicada originalmente deste modo, esperamos que de forma natural possa se transformar e ser apropriada em outro modelo. O fracasso não é uma opção, mas o erro é a materia-prima do acerto (citando, ainda, Felipe Fonseca). Por isso, estamos abertos a experimentar novos formatos e sugestões.

Amplie suas seleções, explicando como você mantém seu projeto financeiramente

Ele nasceu agora, mas o ônibus hacker nasceu de doações pelo catarse.me. Ou seja, as perspectivas são muito boas visto o cenário de mobilização e colaboração para a proposta.

Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação

Uma vez que a proposta é inteiramente colaborativa, as parcerias estão no cerne deste projeto.Principalmente se pensarmos no conceito de mutirão: forma tropicalizada da multidão, que reúne pessoas, sempre que solicitado para realizar objetivos maiores.Cada um contribui como quer ou pode, e muitas vezes o resultado é satisfatório. Pode ser visto como uma forma muito produtiva para uma comunidade para atingir objetivos comuns.

Que tipo de equipe (contratados, voluntários, etc.) garantirá que você atinja as metas de crescimento identificadas na seção Impacto social?

Colaboradores, parceiros e voluntários que também desenvolvem tecnologias livres e projetos de tecnologia social e que queiram agregar experiências com a proposta.

O Changemakers é um espaço cooperativo e de apoio. Especifique os recursos comunitários de que você precisa para desenvolver e sustentar sua iniciativa. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Investimento, Recursos humanos/Talento, Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Inovação/Ideias.

Especifique os recursos que você pode oferecer de suporte a outras iniciativas. [Selecione todas as opções que se aplicarem]

Recursos humanos/Talento, Marketing/Mídia, Pesquisa/Informações, Colaboração/Rede de contato, Ajuda gratuita (jurídica, financeira etc.), Inovação/Ideias, Orientação.

Explique as necessidades ou ofertas mencionadas acima e/ou sugira categorias de suporte não especificadas na lista

1) Interface para agregar vídeos e externaizar o processo

- ajuda: *design, *telaria/arquitetura de informação

- custo: *servidor, *hospedagem

2) Equipe/Equipo

- ajuda: * câmeras, *captação, * edição, * roteiro, * fotografias

-custo:*manutenção de equipamentos/fundo, *ajuda de custo para viagens: combustivel, alimentação, estadia.

Resumo

leia mais↑ ocultar↑ ocultar

Defina sua empresa, programa, serviço ou produto em uma ou duas frases curtas

O improviso como solução orgânica para resolução e adaptação de conextos de vida-limite, nasce a gambiarra.

Identifique o que sua solução tem de inovadora em uma ou duas frases curtas

Documentação colaborativa da realidade brasileira com as itinerâncias do Ônibus Hacker.

Zambian Economist

Localização

N/A
Zâmbia

A non-partisan platform for exchanging ideas on the many issues facing Zambia.

Diaspora Voice Talk Radio

Localização

N/A
Zâmbia

Pioneers & Leaders in Global Intelligent TalkShow podcasting in our community.

Open Estonia Foundation

Localização

Talinn
Estônia

Promotes a number of important open society issues both within and beyond Estonia’s borders, including health care reform, multiculturalism, and strengthening citizen participation in both national and European politics.

Open Estonia Foundation

Localização

Talinn
Estônia

Promotes a number of important open society issues both within and beyond Estonia’s borders, including health care reform, multiculturalism, and strengthening citizen participation in both national and European politics.

American Indian audio dictionaries

Localização

Lincoln
Estados Unidos

Our mission is “to preserve American Indian cultures by saving their languages”. There are 562 federally recognized American Indian tribes. Of these, it is estimated that only 20% of these tribes (112) have retained their language. Our long range goal is to record a dictionary for each of these tribes. However, we also want the fruits of our labor to be free to our customers. With the ubiquity of the Internet, presenting the ends of our project via the Internet supports that goal. See http://www.sageandsweetgrass.com.

English is your ticket to knowledge -- Open Dictionary of English and LearnThatWord offer rich data and free tutoring online

We focus on vocabulary solutions to empower effective communication. Our personalized, rich tools support effective learning.

Sobre Você

Organização: LearnThat Foundation aka eSpindle Learning mais ↓↑ ocultar↑ ocultar

Sobre Você

Nome

Rosevita

Sobrenome

Warda

URL do Twitter

http://twitter.com/#!/Learn_that

Sobre Sua Organização

Nome da Organização

LearnThat Foundation aka eSpindle Learning

Página da organização na internet

País da organização

Estados Unidos , CA, Sonoma County

Países onde este projeto vem gerando impacto social

n/a

Sua organização é

OSCIP/ONG

Há quanto tempo sua organização está em operação?

Mais de 5 anos

As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..