An initiative that excels in its simplicity and strong emphasis on responsibility, autonomy and the human potential of students involved.
URL do Twitter
URL do Facebook
Sobre Sua Organização
Nome da Organização
Associação PAR - Respostas Sociais
Página da organização na internet
País da organização
Portugal, LI, Lisboa
Países onde este projeto vem gerando impacto social
Portugal, Lisboa,Porto, Coimbra e Algarve
Sua organização é
Seu papel na Educação:
Natureza da escola na qual seu projeto está afiliado:
Pública (mensalidade gratuita)
Há quanto tempo sua organização está em operação?
Entre 1 e 5 anos
As informações que você fornecer aqui serão usadas para preencher todas as partes do seu perfil deixadas em branco, como interesses, informação da organização e website. Nenhuma informação do contato será tornada pública. Por favor, desmarque aqui se você não deseja que isso aconteça..
Selecione o estágio que melhor se aplica à solução
Expandindo (o próximo passo é aumentar o impacto em escala local ou mesmo global)
Há quanto tempo seu projeto está em atividade?
Em execução entre 1 e 5 anos
A necessidade: Qual é o problema que você está tentando resolver?
The school, a place of coexistence of different cultures & potential conflicts has the task & challenge of integrally educating children & youth as people, making the cultural diversity of students be considered a factor of cohesion and personal/social enrichment. The Intolerant? Me? Program has been working since 12/07 for the promotion of intercultural dialogue & tolerance through music with young secondary & higher edu. students. At this stage, we intend to expand the project & to address a very real concern that has been presented by various teachers & members of the Executive Board of the School of Albufeira in Algarve, which has students from 24 nationalities: combating the difficult integration of young immigrants & other minority students and their progressive segregation by peers
A Solução: Qual é a sua solução? Seja específico!
Building on the results and investment in Intolerant? Me?, our goal now is to expand the initiative to over 10 schools and create, in each school, a core group of students responsible for welcoming and integrating new students, particularly minorities, including immigrant students.
Based on the methods already used in formal education and peer education, the Association will have full responsibility for training and mentoring of these groups in schools to ensure their success.
The tools used by each group for the reception of new students will be defined together with the students who comprise them, because it is intended for the integration strategies to be defined by young people themselves. Based on previous experience, we can give the example of an activity created by the group in Albufeira: a peddy paper at school with the goal of presenting the school and integrating the new students for whom the starting line is written in many different languages.
O Modelo: Demonstre através de um exemplo específico como sua solução faz a diferença; inclua suas atividades primárias
Key: Involve students in the process of integration of their peers.
1-Mobilization and Training:
1.1.Teaser: travel the world in seven minutes using the senses as means of transport. It has been an extremely effective way to engage young people's participation.
1.2. Intercultural Dialogue Workshop: To create a constant reflection and action in the context of intercultural respect and diversity - both cultural and individual.
2-Mentoring Centers: After the workshop, young people are invited to form a group for welcoming new students. With the mentor, the group must develop strategies to involve fellow immigrants in a climate friendly and conducive to the establishment and strengthening of good interpersonal relationships among peers, teachers and a quality learning environment.
3-Groups in practice: An example
"John is 16 years old and is in 10th grade at School Y. One day he noticed an event that allowed the school to travel around the world in 7 min. He decided to try it and loved it! The group then asked him if he would like to participate in a workshop on intercultural dialogue. As it was free, he decided to try it too. He left the workshop with an eagerness to accept the proposal which had been developed: to create activities to help welcome immigrant students to the school. Full of ideas, John became a leader of the group and, together with his colleagues, prepared a game to introduce new students to school, from the courtyard to the cafeteria. New students were thus able to interact with other students and experience a more seamless integration.”
O Mercado: Quem são os seus pares e concorrentes? Identificar os outros que também estão trabalhando para solucionar as mesmas necessidades que você e o que você faz de diferente em relação a eles. Quais seriam os desafios impostos por esses concorrentes que impactariam no seu sucesso ou crescimento?
In Portugal there are projects working on intercultural dialogue in schools: the project M=igual works in the area of Education for Development and ODM and the UNESCO Clubs have already existed in some schools in the country. However, none of the projects specifically focus on the issues related to intercultural dialogue, tolerance and cultural diversity, both end up working with issues related to schools. Other organizations, teachers and people are working on diversity as an asset to the educational system, however, in our view it is necessary to improve and do more. More than teaching to maintain and respect different cultural identities, we intend to implement a shared mode of resolving conflicts and problems common to the need to develop a real sense of intercultural coexistence.
Agora que você falou sobre sua solução, ajude-nos a entendê-la melhor
Defina sua organização, programa, serviço ou produto em 1-2 frases. [140 caracteres]
An initiative that excels in its simplicity & strong emphasis on responsibility, autonomy & the human potential of students involved
Identifique o que é inovador na sua solução em 1-2 frases. [136 caracteres]
Information from students to teachers
Synergies in Community Learning
Simple, Effective and Fun
Temas relacionados à inscrição
Qual foi o impacto da sua solução até hoje?
-49 Musicians involved out of respect for diversity.
-11,000 Intolerant? Me? CDs produced and edited
Youth Mobilization Tool - Travel the World
-Awareness Campaign in 7 Summer Festivals
Festival-with all the musicians on the CD
-1200 People directly and 100,000 indirectly trained about the importance of tolerance and intercultural dialogue
Intercultural Education Program
-15 Workshops for Members of Tolerance and Intercultural Dialogue
-1 Training of Facilitators
-Creation of Member Manual for Tolerance and Intercultural Dialogue
-Creation of Facilitator's Manual for Intercultural Education
-230 Members trained for Intercultural Dialogue (67 motivated to continue the work).
-10 Young people trained to be facilitators of the workshop independently
Since 2009, Members and Facilitators have streamlined operations (awareness and training) in secondary schools reaching 906 young people.
Qual é a sua expectativa de impacto para os próximos 1 - 3 anos?
We anticipate that within three years the project will have grown to influence at national level, & if possible internationally. Specifically, we anticipate the creation of Centers of integration of minority students in 10 schools per year. This means that in 3 years, we will have implemented the project in 30 schools in Portugal. These schools & centers will operate independently & remain accountable & after a year of mentoring on the part of coaches, members & facilitators from the Par Association. Thus, at the end of 3 years we will have 20 schools with chapters functioning independently & 10 schools still in the process of mentoring by the Par Association. In parallel, we intend to evaluate the intervention and demonstrate its effectiveness in order to justify the growth of the model
Quais são as barreiras que podem impedir o sucesso do seu projeto? Como você planeja superá-las?
Our success factors include: A) Integrating the project in schools; B) availability of at least one teacher per school; C) motivating young people to maintain the groups; D)effectiveness of the actions of the groups and E) turnover students in the groups. Any gap in these areas will be a barrier to project success. In order to overcome these challenges, the Association proposes, respectively: A) present data on the previous success of the project to the School Board (video with teachers explaining the need & results in their schools, B) partnership with the school leadership in order to integrate the activities of the project with teachers’ schedules, C) and D) invest in methodologies with proven success and E) mentor young people in the groups to empower other students to join the process
As inscrições vencedoras apresentam um plano sólido sobre como vão alcançar e acompanhar o crescimento do projeto. Identifique as metas de seis meses para aumentar seu impacto.
Guarantee the participation of 10 schools (5 primary, 5 secondary) & initiate the mobilization & training phases for the student
Identifique as três maiores atividades que você terá de completar para obter a meta estabelecida para os seis (6) meses
Project communication plan created and disseminated for the leadership at 30 schools. ( 15 primary/15 Secondary)
Teaser Activities in 10 schools for at least 100 students per school.
Intercultural Dialogue Workshop in 10 schools for 20 students per school. 200 students total
Agora pense grande! Identifique qual seria sua meta de impacto para 12 meses
10 schools with active groups working to integrate immigrant students or those belonging to other minorities.
Identifique as três maiores atividades que você terá de completar para obter a meta estabelecida para os doze (12) meses
After the Workshop, mobilize the youth to form a group for the integration of new students in each one of the schools.
Mentoring of the student groups by trainers, staff and facilitators of the PAR Association.
Evaluation of the impact and efficiency of each group in each school together with students, teachers and supporting stakeholder
História: Queremos saber mais sobre o momento de descoberta desta solução. Conte-nos a história sobre onde e quando o(s) fundador(res) vislumbrou(aram) o potencial desta solução para mudar o mundo. [125 palavras]
The story is curious. The idea came from a youth, 24 years old at the time, and with a great passion for music. Aside from writing songs, she believed in the potential of art to bring people together and build relationships. At the same time, she strongly believed that music could change perceptions, or at least start the discussion. Another passion was always people and interpersonal relationships, including their relationship with the differences. After finishing a degree in psychology, she co-founded the PAR Association. After founding PAR he remained hyper motivated to change the world, and the ideas just kept coming. One day, she woke up in the middle of the night and said in loud voice: "I know! I'll work on diversity through music, edit a CD and generate funds to work with young people through informal education." The next day she wrote a song "hey you", the first step for the CD "Perspectives" that, while showcasing jazz to heavy metal, would have a common theme: respect for
Por favor, explique de que forma o estabelecimento de parcerias é importante para o sucesso de sua inovação
The project's success depends heavily on partnerships with schools in which we implement the project. They ensure minimum material for conducting the activities of the groups (school supplies, photocopies, etc.) and ensure the commitment of a teacher to monitor the group, which are key elements in this model as the quality of this partnership is the basis of the success of the intervention. Simultaneously, we intend to establish partnerships with Parish Councils and Municipal Councils of the school regions to ensure additional physical and material support.
Qual o perfil da equipe (colaboradores, voluntários etc.) que vai garantir o cumprimento das metas de crescimento identificadas por você na seção ‘Impacto Social’?
At this stage the vast majority of the implementation team consists of young volunteers who have participated in the Intolerant? Me? Project in the past and now wish to contribute to its continuation. Thus, for each year of intervention, the project team will be formed by the mentor of the project - responsible for coordination, for 10 teachers (one per school), and about 20 staff (responsible for the teaser phase) and 10 facilitators (responsible for workshops) who work on a voluntary basis, as they have done so far with great skill and energy.
Fale mais sobre as necessidades ou ofertas que você selecionou anteriormente e/ou sugira categorias de apoio que não foram listadas
|54 semanas atrás Associacao PAR Respostas Sociais disse: Cara Luciana, Antes demais pedimos desculpa pela demora na resposta. Tenho estado fora do escritório debruçada sobre este e outros ... sobre esse Competition Entry. - leia mais >|
|60 semanas atrás Luciana Allan disse: Dentro da linha do desafio “Ativando a Empatia!”, o “Intolerant? Me?” realmente traz uma perspectiva muito interessante de como lidar ... sobre esse Competition Entry. - leia mais >|