مشروع "سرفال" يسمح للهاتف المحمول بالعمل بدون شبكة اتصالات

Congratulations! This Entry has been selected as a finalist.

مشروع "سرفال" يسمح للهاتف المحمول بالعمل بدون شبكة اتصالات

Australia
Organization type: 
قسم المواطن
Budget: 
$250,000 - $500,000
Project Summary
Elevator Pitch

Concise Summary: Help us pitch this solution! Provide an explanation within 3-4 short sentences.

مشروع "سرفال" يسمح للهاتف المحمول بالعمل بدون شبكة اتصالات, بدون حكومة و كذلك في أوقات الكوارث، كل ذلك باستخدام رقم هاتفك الأصلي.

About Project

Problem: What problem is this project trying to address?

Telecommunications, especially mobile telecommunications, depends on big infrastructure, big enterprise and functioning government. Disrupt any of these and you endanger the provision of mobile communications to people. This can be due to disaster, war, monopoly, remote location or various other reasons. Also, big infrastructure carries a big price tag, which prices telecommunications out of reach of billions. We would suggest that the often quoted statistic that 6 billion of the worlds 7 billion have a cell phone hides the fact that perhaps half of those cannot afford to make regular use of that resource due to the cost of service and/or limitations of coverage. Thus we define our target audience broadly as the approximately half of the world's population who live in an economy of scarcity of mobile communications, for whatever reason.

Solution: What is the proposed solution? Please be specific!

We realised that cell phones have the fundamental capability to communicate directly and form a simple self-organising mesh network that is simple to use and basically behaves like a regular cellular network from an end user's perspective. So we have created open-source software that makes this a reality, using the WiFi radio in cell phones to create a P2P telephony and data service that behaves just like a regular cellular network, including using existing phone numbers -- but with absolutely no reliance on external infrastructure or authority. We have already released a developer prototype on the Android Market and are planning to port to iOS and Symbian in the near future and as we mature the software, promote it with handset vendors and carriers so that it comes pre-installed on new handsets. We have also created technology whereby one phone with our software can become a wifi hotspot and offer the software for download to other compatible phones that don't yet have the software installed. This allows for retro installation even DURING a disaster, and for communities to spread the software themselves, without requiring even a single internet connection. The software also has the means to make opportunistic use of internet connectivity to connect the local mesh telephony network to the outside world.
Impact: How does it Work

Example: Walk us through a specific example(s) of how this solution makes a difference; include its primary activities.

Imagine an earthquake strikes, similar to that that recently struck Christchurch New Zealand or Haiti. Much of the mobile and fixed communications infrastructure is out. Ordinary cell phones become useless. However, some people in the area has the Serval mesh installed. These people use it to contact nearby family and friends and to coordinate their actions and support of those around them. People around them realise that these people's phones still work and ask questions. Those with the software say that their phone works because of special software, and ask if the enquirer would like it on their phone, too, because it is free. Soon more people have the software installed and are not only able to join the network, but add to its coverage. By an iterative process soon much of the affected population have local mobile telephony service again. Some users of the software are also aware that it offers a twitter-like function that lets you tweet messages with GPS coordinates, perhaps to indicate where roads or other infrastructure is damaged, or where shelter and food may be found. News spreads and soon many are using this capability to coordinate their actions, help maintain law and order, and become part of the recovery process much sooner. Some phones near the edge of the disaster can see cell towers that are still operational. The Serval software on their phones realises this, and links the mesh to the outside world. Consider also people living in poverty, where everyday life can be viewed as a disaster zone.
الاستدامة

Marketplace: Who else is addressing the problem outlined here? How does the proposed project differ from these approaches?

No other party has created a system that is entirely independent of infrastructure, uses off the shelf cell phones, and existing phone numbers to create an feasible mesh telephony platform. Skype requires internet access. Village Telco provides only fixed-line services. Neither allows the use of existing phone numbers.
عنك
عنك
الاسم الأول

Paul

اسم العائلة

Gardner-Stephen

عنوان URL لـ Twitter
بيانات حول المنظمة التي تمثلها
اسم المؤسسة

Serval Project

بلد المؤسسة
البلد الذي تعمل به هذه المؤسسة على إنشاء تأثير اجتماعي

, SA

كم مضى على عمل مؤسستك؟

تعمل منذ 1-5 سنوات

المعلومات التي تقدمها هنا ستُستخدم لملء أي جزء من أجزاء ملفك الشخصي التي تم تركها فارغة، مثل الاهتمامات ومعلومات المؤسسة وموقع الويب. لن تتاح أية معلومات اتصال بشكل عام. الرجاء إلغاء تحديد المربع هنا إذا كنت لا تريد حدوث هذا..

الابتكار
حدد الهدف الذي ينطبق بشكل مثالي على الحل الذي تقدمه:

بدء (إصدار تجريبي قد بدأ تشغيله للتو)

كم مضى على عملك؟

تعمل منذ 1-5 سنوات

التأثير الاجتماعي
قصة التأسيس: نود السماع عن اللحظة التي حققت فيها ما تصبو إليه. شارك قصة المكان والزمان الذي رأي فيه المؤسسون القدرات الكامنة في هذا الحل والتي تؤهله لتغيير العالم.

I remember hearing on the radio about the Haiti earthquake and how it disrupted communications in that country, and a coping mechanism thinking to myself that they would just fly new kit in. The next thing the radio said was that their airport was ruined. So I said to myself that they could drive kit by road. The next thing the radio said was that their roads were largely destroyed. So I said to myself that they could bring kit in by boat. And, you guessed it, the next thing the radio said was that their harbor was ruined. Stripped of all excuses I realised that Haiti faced a real problem, and that something had to be done. My expertise is in communications and networks so I focussed on that area, and soon came to the realisation that we needed to enable the latent capability of cell phones to form independent, self-organising telephony networks without depending on infrastructure, so that communications could not be so easily impaired, to the great detriment of society.

حدد كلاً من عمق التأثير الاجتماعي للحل وحجمه إلى اليوم.

We have created working prototype software and proven that it has the potential to address this solution. We are yet to deploy it to actually meet the needs for which it was envisaged.

ما هو التأثير المخطط له في المستقبل خلال 1-5 سنوات؟ هل فكرتك قابلة لإعادة التنفيذ؟ إذا كان الأمر كذلك، فكيف؟

As we mature the software over the coming year we also intend to start more serious trials with other organisations and communities to help them meet their own communications needs. As our solution is software which can run on off-the-shelf phones, is available via the Android Market and includes the means of self-replication when deprived of infrastructure, we anticipate that it will begin to spread widely.

تقدم المشاركات الفائزة خطة قوية عن الطريقة التي سيحققون بها النمو ويضعون بصمتهم عليه. حدد المرحلة المنشودة على مدار ستة أشهر لإنماء تأثيرك.

To mature our software from technology demonstrator to public ALPHA release

المهام
المهمة الأولى

Get our software to production quality and complete outstanding features

المهمة الثانية

Cajole Android/Google to add an ad-hoc API to Android so that our software doesn't need root access

المهمة الثالثة

Conduct trials to identify and rectify weak points

والآن فكر بتوسع أكبر! حدد مرحلة التأثير على مدار 12 شهرًا.

General public release of Serval mesh software

المهام
المهمة الأولى

Lots of bug fixing.

المهمة الثانية

Porting to iOS and Symbian

المهمة الثالثة

Keep working with partners and governments to promote our technology and drive up-take

كم عدد الأشخاص الذين تأثروا بمشروعك؟ لن يؤثر هذا العدد في مشاركتك، ولكننا نريد منك فقط معرفة النقطة التي وصل إليها ابتكارك في مرحلته الحالية.

أقل من 100

وبعد ذلك، كم عدد الأشخاص الذينربما يتأثرون بمشروعك في الثلاث سنوات القادمة؟ كن واقعيًا، لكن كن طموحًا!

أكثر من 10000

التنمية المستدامة
اشرح كيفية تنظيم شركتك أو برنامجك أو خدمتك أو منتجك.

Hybrid model

ما العوائق التي حالت دون نجاح مشروعك حتى اليوم؟ كيف تخطط للتغلب عليها وعلى التحديات الأخرى في طريقك لتنمية الحل الذي تسعى إليه؟

- getting it finished! We have recently secured some great grants that will help us do just that.
- Mesh networking currently requires "root" or "Administrator" access on most phone platforms. We have some cunning plans for root-less overlay mesh networking which we are in the process of building out right now.

كيف ترى التحول في قطاعات تقنية المعلومات والوسائط خلال العقد التالي؟ كيف سيتم تكييف الحل لعكس البيئة المتغيرة؟ كيف يمكن أن يكون الحل الذي توفره دافعًا

IT will continue to become more and more vital to modern life. Our solution will help to enable this, especially for the poorest, most vulnerable, and those living away from cities.

لا يعد الإخفاق دومًا نهاية المطاف. في حال إخفاق الحل الذي توفره في اكتساب وضع قوي في

We are already exploring alternative applications of our technology, including surveillance (think cheap camera phones forming an ad-hoc video capture mesh), and some that we are already getting paid a little to work on, but if I tell you, I'd have to kill you as we are under non-disclosure.

توسع في اختياراتك، شارحًا كيف ستستمر في الحصول على التمويل.

We will continue to grow our success in securing philanthropic funding (about US$900k in the last 12 months), and also develop the independent spin-off products and services that our technology enables to derive an independent commercial revenue stream, without compromising our commitment to enabling open communications.

أخبرنا عن شراكاتك:

We have informal partnerships with technology peers such as Village Telco, and potential users of our technology, such as New Zealand Red Cross, handset manufacturers and governmental agencies in Australia.

ما نوع الفريق (موظفون، متطوعون، وما إلى ذلك) الذي سيضمن تحقيقك لمراحل النمو المحددة في القسم التأثير الاجتماعي؟

Myself as founder and software developer.
Romana Challans as Co-founder and UI/UX developer.
Jennifer Hampton as Project Manager.
Jeremy Lakeman as software developer.
Corey Wallas as mapping guru and software developer.
11 undergraduate, exchange and post-graduate students studying at Flinders University.

يعد منتدى Changemakers مكانًا تعاونيًا ومساندًا. الرجاء تحديد أي موارد للمجتمع ستحتاجها لإنماء مبادرتك ودعمها. [حدد جميع ما ينطبق]

الاستثمار, الموارد البشرية/المواهب, التسويق/وسائل الإعلام, البحث/المعلومات, التعاون/الشبكات, برنامج مساعدة Pro-bono (قانوني، مالي، وما إلى ذلك)., التعليم الخاص.

حدد أي موارد ربما تقدمها لدعم مبادرات أخرى. [حدد جميع ما ينطبق]

البحث/المعلومات, التعاون/الشبكات, الابتكار/الأفكار.

الرجاء شرح أي متطلبات أو عروض ذكرتها سابقًا بالتفصيل و/أو اقتراح فئات الدعم التي لم يتم تحديدها ضمن القائمة.

We are actively making our technology available to any initiatives that can make use of it as they carry out their core business. This will accelerate as we mature out software and increase its utility.

الملخّص
عرف شركتك أو برنامجك أو خدمتك أو منتجك في جملة أو جملتين باختصار.

Communications any where, any time, without infrastructure, enterprise or government. Because communications is a human right.