現場を重視した生のニュースを生活者個人の視点でタブーなく報道するMyNewsJapan

This Entry has been submitted.

現場を重視した生のニュースを生活者個人の視点でタブーなく報道するMyNewsJapan

Japan
Organization type: 
for profit
Budget: 
$250,000 - $500,000
Project Summary
Elevator Pitch

Concise Summary: Help us pitch this solution! Provide an explanation within 3-4 short sentences.

MyNewsJapanでは、知らせるべき情報を持つ全ての人が発信者となるニュースメディアです。

About Project

Problem: What problem is this project trying to address?

MyNewsJapanは、ジャーナリズムに特化したニュースメディアである。本来のジャーナリズムにはタブーがあってはならないが、日本のニュースメディアは主な経営基盤を企業からの広告収入に依存しているため、ほとんどのメディアでタブーが存在し、報道されない。MyNewsJapanでは、既存マスコミがスポンサータブーで伝えられないことも、タブーなく、むしろ積極的に報道する。それによって、人々に、本当に知りたかった情報を提供したり、特に、潜在的に多くの能力を持って、社会を作って行こうとする若年層に対して、様々な閉塞感と障壁を生む既存の社会の仕組みや価値観にとらわれない、新しい発想による起業や、社会変革を起こしてほしいと考えている。

Solution: What is the proposed solution? Please be specific!

「権力の監視」こそが、本来の本物のジャーナリズムである、とMyNews Japanでは定義します。そのために、権力と反対側の立場(視点)でモノを見ます。現在の日本では、明らかに政・官・業の供給者側に権力がある、と我々は考えています。これまでMyNewsJapanでは2009年に米国で問題となったトヨタのリコール車問題、2011年に全面停止となった浜岡原発の危険性、携帯電話電波の発がん可能性、「セブンイレブン」の独禁法違反、販売停止となった花王「エコナ」の有害性など、それらの問題が勃発する数年前から報道しています。いずれも、対象が広告主であるがゆえにマスコミが報道できなかった問題です。MyNewsJapanを読むことで、いかに既存のメディアがスポンサータブーによって偏向しているかがわかります。MyNewsJapanは企業広告を一切入れず、読者の会員収入によって成り立っているメディアです。MyNewsJapanでは、Newsの現場にいるあらゆる個人を発信者とすることで、生活者、消費者、有権者の視点でのニュースを供給しています。市民記者は現在2990人(2011年9月16日現在)の登録があり、7年間で1492本の記事が掲載されています。厳しい編集プロセスを経て掲載されるため、実際に記事が掲載された人はユニークで80人です。誰でも身近にある本当のNewsを、多くの人に、信頼できる情報として(掲示板やブログではなく)知らせることができるインフラは、革新的と言えます。
Impact: How does it Work

Example: Walk us through a specific example(s) of how this solution makes a difference; include its primary activities.

MyNewsJapanでは現場からのニュースを最も重視する。新聞、テレビなど既存のニュースメディアは、社会的な力を持たない個人・団体の発信する情報を取り上げることはほとんどない。そこでMyNewsJapanでは、知らせるべき情報を持つ全ての人が、その事実を多くの人に知らせることができる仕組みを作った。ここでは有名人も無名人も関係なく、あらゆるニュースの現場にいる人が、既存メディアと違う視点、つまり組織や権力者でなく個人や生活者の視点で発信する情報を発信できる。MyNewsJapanへの記者登録には、資格などは一切必要なく、記事の掲載を最後に決めるのも記者自身だ。これを受け、読者が記事の評価を決めたり、コメントを書いてフィードバックする仕組みで運営される。個人の現場から、本当に知られるべき情報が発信され、誰もが情報にアクセスできるという新しいメディアによって、特に10、20、30代の層が、様々な情報を自ら判断し、発信し、社会を担う世界に変わっていく事を目指す。
Sustainability

Marketplace: Who else is addressing the problem outlined here? How does the proposed project differ from these approaches?

OhmynewsJapan,JanJanといった市民メディアが数年前まで存在していたが、競合は全てつぶれてしまった。いずれも広告収入に依存していたため、リーマンショックによって企業が広告支出を絞ったことで赤字を垂れ流す事態となった。MyNewsJapanでは、フリーミアムモデルを採用しており、途中までは無料で記事が読めるが、後半3分の2~4分の3と拡大画像やダウンロードファイルは有料会員のみに提供されている。こうすることで、ニュースメディアとしての影響力を保ちつつ、収益をあげ、かつ、広告に一切頼らないことでタブーなきジャーナリズムを追求できる。今後の課題は、書き手のスキルアップである。現在、日本で訓練を受けた記者は大手新聞社に囲い込まれており、全国紙は一社も潰れていない。これが米国のように経営破綻してリストラされ社外に出てくると、MyNewsJapanの書き手になりうる。新聞社の経営破たんと、それに伴うリストラは日本でも時間の問題であり、これは弊社にとってチャンスである。
About You
Organization:
株式会社MyNewsJapan
About You
First Name

正裕

Last Name

渡邉

About Your Organization
Organization Name

株式会社MyNewsJapan

Organization Country
Country where this project is creating social impact
How long has your organization been operating?

More than 5 years

The information you provide here will be used to fill in any parts of your profile that have been left blank, such as interests, organization information, and website. No contact information will be made public. Please uncheck here if you do not want this to happen..

Innovation
Select the stage that best applies to your solution

Established (you've got demonstrated success)

How long have you been in operation?

Operating for more than 5 years

Social Impact
FOUNDING STORY: We want to hear about your “Aha!” moment. Share the story of where and when the founder(s) saw this solution’s potential to change the world.

渡邉正裕は大学卒業後、日本経済新聞社の記者となり、1,000本超の記事を日経各媒体に執筆した。しかし、会社の求める記事は、企業の人事速報や企業合併など、いずれは明らかになる事実であり、渡邉が考える、自分が取り上げなければ一生闇に葬られるような権力の監視を行う調査報道には価値が置かれなかった。新聞社を辞し、1999年から5年間IBMビジネスコンサルティングサービスでコンサルタント及びマネージャーとして参画。2004年2月、起業し、独立系インターネットメディアMyNewsJapanを創業。ジャーナリズムを「権力と反対側にいる人たちをクライアントとするコンサルティングビジネス」と考え、コンサルティングのノウハウをジャーナリズムに適用した新しいメディアとなった。

Specify both the depth and scale of your solution’s social impact to date

1日あたりのユニークアクセス数は10,000件、1週間で、70,000〜100,000アクセスある。特に、10代、20代、30代の若い読者層が多く、平均年齢は29歳前後である。MyNewsJapanが特にターゲットにしたいのも、このような将来の日本を担う団塊ジュニア以降の若者世代である。

What is your projected impact within the next 1-5 years? Is your idea replicable? If so, how?

特に、震災・原発事故以降、日本の人々の、政府や既存メディアの情報開示の仕方に対する疑心が増しており、誰でもが発信でき、タブーなく事実を追求し報道するメディアの需要は増しており、これを機会に、新たな会員の増加が見込まれる。さらに、MyNewsJapanで報じるニュースを、既存のメディアが取り上げるという方法で、我々のアイディアを第三者が活用することも可能であり、その場合、より多くの人々に、必要な情報が届けられ、大きな社会的インパクトが予想される。実際、過去にはタブーだったトヨタ自動車のリコール問題をMyNewsJapanで事件化する前に連載し、それが書籍になり(『トヨタの闇』)、ハングルに翻訳され韓国でも出版され、韓国のテレビメディアから4回にわたって取材を受けるなど海外でも話題となった。

Winning entries present a strong plan for how they will achieve and mark growth. Identify your six-month milestone for growing your impact

アクセス数と会員数の向上が目標である。現在1400人ほどの会員数を2000人超に引き上げ、財政基盤を充実させ、より多くの優秀な市民記者をリクルーティングし、教育し、育てる。

Six-Month Tasks
Task 1

単行本の出版。

Task 2

SEO対策の充実。検索連動(アドワーズ)広告の効率化。

Task 3

掲載記事本数の倍増。

Now think bigger! Identify your 12-month impact milestone

会員数を1万人に引き上げる。そのためにはアクセス数を5万/1日にする必要がある。そのためには記事本数を1日1~2本とする必要がある(現状、15本/月)。そこまでいけば、かなりの存在感と、ニュースメディアとしてのインパクトを持てる。

12-Month Tasks
Task 1
Task 2
Task 3
How many people have been impacted by your project?

More than 10,000

How many people could be impacted by your project in the next three years?

More than 10,000

Sustainability
Explain how your company, program, service or product is structured

Business

What barriers have hindered the success of your project to date? How do you plan to overcome these and other challenges as you grow your solution?

既存マスコミのタブーについても積極的に報道するため、既存の新聞が紹介しない。サイト発の書籍の広告すら拒否された(『トヨタの闇』)。この1年では、ソーシャルメディア対応を進め、記事画面の右半分を「ツイッター」「はてなブックマーク」「facebook」「ブログ」のコーナーとすることで、草の根でニュースが伝播するようにはなったが、まだまだ日本では新聞テレビの支配力が圧倒的に大きい。ただ、中東のジャスミン革命と同様、旧来型メディアの情報支配は、時代の趨勢で、長続きすることはない。

How do you see the information-technology and media sectors shifting over the next decade? How will your solution adapt to and/or drive that changing environment?

誰でもどこからでもITを通じて発信ができる世界が加速しており、今後も急速に進んで行くだろう。我々は、ここでしか得られない情報に特化し、具体的な証拠を画像で見せるなど、インターネットの強みを活かして、記事の質を担保してきた。今後もこの方針を貫きながら、さらなる企画力で勝負していきたい。

Failure is not always an option. If your solution fails to gain traction in the next two years, what other applications of the idea could you explore?

できる人がいないので不可能である。ライティングと編集ができ、経営もできる人物は日本人ではほかに見当たらない。このプロジェクトは、記者とコンサルタントの双方のキャリアを持つ渡邉だからこそできる仕事である。

Expand on your selections, explaining how you will sustain funding

我々は、企業からの広告を一切とらず、読者からの会員収入に依存した有料課金モデルが特徴だ。広告費で収入を賄う既存マスコミは商業的には成功しても、広告主に関するネガティブな情報を発信することができない。我々のミッション担保の為、企業や政府からのお金に依らず、読者からの収入を得るモデルを貫く必要がある。その取り組みの中でも、あくまで市場経済の中で、ジャーナリズムとコマーシャリズムを高度な水準で両立させたい。

Tell us about your partnerships

すでに、MyNewsJapanの記事を元に編集された10冊以上の単行本が出版されている。また、MyNewsJapanに連載されている記事が、同時掲載で、月刊誌にも連載されている。その意味では、プリントメディアを持つ出版社は、パートナーである。企業からの広告収入は今後も、一切とらない。

What type of team (staff, volunteers, etc.) will ensure that you achieve the growth milestones identified in the Social Impact section?

既存メディアが載せられない情報を見つけ発信するためには、その業界に精通しており、長期的に綿密な調査のできる記者の存在が欠かせない。現在は、企業ネタに精通する記者が集まっているが、今後、ニーズの高い食の安全分野や労働分野をはじめ、タブーとされていることが多い他のあらゆる業界の内部情報提供者を見つけ、より多くの若い層がMyNewsJapanにアクセスすることを目指したい。

Changemakers is a collaborative and supportive space. Please specify any community resources you would need to grow and sustain your initiative. Select all that apply

Human resources or talent, Research or information.

Specify any resources you might offer to support other initiatives. Select all that apply

Marketing or media, Collaboration or networking.

Please elaborate on any needs or offers you have mentioned above and/or suggest categories of support that aren’t specified within the list

情報源の確保、書き手の確保、さらには、提携してMyNewsJapanの記事の配信先となってくれるメディアの確保が必要。

Summary
Define your company, program, service or product in 1-2 short sentences

既存メディアで取り上げられない事実をタブーなく発信するオンラインジャーナリズム

randomness