Fútbol para la integración del Pueblo Indígena Tonokoté

This Entry has been submitted.

Fútbol para la integración del Pueblo Indígena Tonokoté

Argentina
Organization type: 
nonprofit/ngo/citizen sector
Budget: 
< $1,000
Project Summary
Elevator Pitch

Concise Summary: Help us pitch this solution! Provide an explanation within 3-4 short sentences.

Los niños del Pueblo Tonokoté mejoran su integración intercultural y su Identidad Indígena con un programa de fútbol liderado por Líderes Deportivos Indígenas. Se propone: fortalecer a los Líderes Indígenas, ampliar el programa a los adolescentes, realizar torneos, crear un seleccionado de fútbol Tonokoté, y realizar talleres paralelos de identidad indígena y de salud. Este proyecto será propuesto como una POLITICA PUBLICA de inclusión social al gobierno de la provincia de Santiago del Estero y al gobierno federal.

About Project

Problem: What problem is this project trying to address?

Falta de financiación para abarcar a una mayor cantidad de comunidades, para la inclusión de los adolescentes; la realización de talleres paralelos de salud, idioma y espiritualidad; y para los torneos y la creación de un seleccionado Tonokoté de fútbol.

Solution: What is the proposed solution? Please be specific!

El fútbol es un lenguaje universal y una herramienta poderosa de integración Intercultural y de visibilización de los Pueblos Indígenas. El Pueblo Tonokoté es quechua-parlante y se encuentra en una situación de pobreza y de aislamiento social. Actualmente, los Tonokoté poseen un programa gubernamental en el que equipos de fútbol de niños se entrenan regularmente con Líderes Deportivos Indígenas (LDI) bilingües y autodidactas que surgieron espontáneamente dentro de las comunidades. A través del fútbol, los niños fortalecen su identidad indígena y se integran con niños de otras culturas. Se propone: fortalecer a los LDI mediante la capacitación pedagógica y técnica en deportes y salud; ampliar el proyecto a los adolescentes; desarrollar torneos dentro y entre las comunidades y talleres paralelos de salud, artesanías y espiritualidad; y crear seleccionados de adolescentes representativos del Pueblo Tonokoté. Los seleccionados concurrirán a encuentros en diferentes lugares del país con el objetivo de aumentar la visibilización e integración social del Pueblo Tonokoté. Todas las actividades se planificarán y coordinarán con las Autoridades Indígenas y este proyecto será propuesto al gobierno como POLITICAS PUBLICAS de integración y salud.
Impact: How does it Work

Example: Walk us through a specific example(s) of how this solution makes a difference; include its primary activities.

Alrededor de 300 niños participan en las escuelas de fútbol llevadas adelante por políticas públicas de la Secretaría de Deportes de Santiago del Estero y del Instituo Nacional de Asuntos Indígenas, las que permiten una convocatoria entre varias comunidades para realizar actividades deportivas. Los torneos son una oportunidad de intercambio e integración dentro y entre las comunidades, y de reunión de las diferentes generaciones. Los niños están motivados a continuar con sus prácticas deportivas. Los niños se forman con Líderes Indígenas. Los niños se integran con otras culturas desde su identidad indígena gracias al fútbol. Los niños aprenden a cuidarse y adquieren valores de trabajo en equipo y respeto por las normas, en un marco de juego y entretenimiento. El resultado es muy positivo, a partir de lo que surgió la demanda de las comunidades de incluir a los adolescentes y de ampliar desde el deporte hacia actividades como talleres de fortalecimiento de la identidad (idioma, espiritualidad, danza, artesanías) y de salud.
About You
Organization:
Consejo de la Nación Tonokoté Llutqui
Section 1: About You
First Name

Aupaj

Last Name

Pajpakupa

Website
Organization

Consejo de la Nación Tonokoté Llutqui

Country

, G

Section 2: About Your Organization
Organization Name

Consejo de la Nación Tonokoté Llutqui

Organization Phone

(0054385) 4393069

Organization Address

Manzana 23- Lote 5- Bo. SMATA

Organization Country

, G

Your idea
Country your work focuses on

, G

Website URL
Innovation
Do you have a patent for this idea?

Impact
Actions

FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL: reuniones con las Autoridades Indígenas para la planificación de las tareas y elección de las comunidades donde se desarrollarán las actividades.
LÍDERES DEPORTIVOS INDÍGENAS (LDI): apoyo material (elementos deportivos) y capacitación pedagógica y técnica en deporte y salud de los LDI.
FORTALECIMIENTO SOCIAL CON IDENTIDAD: Puesta en práctica de las escuelas de futbol, inclusión de los adolescentes, desarrollo de torneos internos y entre las comunidades, desarrollo de talleres paralelos de salud y de fortalecimiento de la identidad indígena (idioma, espiritualidad, danza, artesanías). Trabajo en equipo en temas de salud con los Agentes Sanitarios Indígenas.
INTEGRACIÓN INTERCULTURAL: Formación de seleccionados de fútbol de adolescentes que jugarán partidos fuera de la comunidad o participarán de actividades en diferentes ámbitos de la sociedad (escuelas, clubes, instituciones)representando al Pueblo Tonokoté y dándole una proyección con identidad.
POLÍTICAS PÚBLICAS: Este programa de Fútbol ampliado será propuesto como política pública al estado provincial y al nacional.

Results

FORTALECIMIENTO DE LOS LÍDERES INDIGENAS: los Líderes Deportivos Indígenas se capacitan y fortalecen con herramientas técnicas y pedagógicas, deportivas y de salud.
FORTALECIMIENTO SOCIAL CON IDENTIDAD: Niños, adolescentes y jóvenes practican deporte, se integran socialmente, se fortalecen en su identidad indígena ancestral, y adquieren conocimientos sobre salud. Los jóvenes se convierten en referentes para los más pequeños.
INTEGRACION SOCIAL: Los diferentes integrantes de las comunidades (niños, adolescentes, ancianos, adultos) se reúnen, encuentran y fortalecen en los torneos (como jugadores o público) y talleres.
INTEGRACION INTERCULTURAL: El Pueblo Tonokoté se proyecta desde su identidad y mejora su intercambio intercultural gracias a la práctica del fútbol y a las actividades de su seleccionado de fútbol.
POLITICAS PUBLICAS: Los estados provincial y nacional toman cuenta de la importancia de este programa para el desarrollo e integración del Pueblo Tonokoté y le dan un apoyo institucional y financiero.

What will it take for your project to be successful over the next three years? Please address each year separately, if possible.

2010 Recursos para la compra de elementos deportivos, la realización de reuniones de organización con las Autoridades Indígenas y de talleres de capacitación (pedagogía, técnica y salud) de los Líderes Deportivos Indígenas en conjunto con los Agentes Sanitarios Indígenas.
2011 Recursos económicos para la realización de torneos entre las comunidades y de talleres paralelos de de salud y de fortalecimiento de la Identidad Indígena (espiritualidad, artesanías, idioma quechua).
2012 Recursos económicos para el traslado de los seleccionados de fútbol hacia torneos y encuentros en otros ámbitos de la sociedad en otros sitios,
2012 Recursos económicos para la gestión de la inclusión de este programa en las políticas públicas de los estados de la Provincia de Santiago del Estero y de la Nación Argentina.

What would prevent your project from being a success?

El principal obstáculo es la falta de recursos económicos, debido a que el Pueblo Tonokoté posee una economía de subsistencia y se encuentra geográficamente aislado.

How many people will your project serve annually?

1001‐10,000

What is the average monthly household income in your target community, in US Dollars?

$50 - 100

Does your project seek to have an impact on public policy?

Yes

Sustainability
What stage is your project in?

Operating for 1‐5 years

In what country?

, G

Is your initiative connected to an established organization?

Yes

If yes, provide organization name.

Consejo de la Nación Tonokote Llutqui

How long has this organization been operating?

More than 5 years

Does your organization have a Board of Directors or an Advisory Board?

Yes

Does your organization have any non-monetary partnerships with NGOs?

Yes

Does your organization have any non-monetary partnerships with businesses?

No

Does your organization have any non-monetary partnerships with government?

Yes

Please tell us more about how these partnerships are critical to the success of your innovation.

Son fundamentales para:
1- Mejorar el conocimiento de los Pueblos Indígenas por parte de los estados provinciales y nacionales y fomentar la inclusión de los Pueblos Indígenas en las POLITICAS PUBLICAS.
2- Permitir el desarrollo del Pueblo Indígena con Identidad, ya que son conocidos a nivel nacional y provincial, y saben de su responsabilidad y cumplimiento.
3- Brindar un apoyo logístico en el terreno mediante su colaboración material en el proyecto.
4- La presencia de los mismos en los Actos de Apertura y Clausura, representa un intercambio con los pobladores que se sienten tenidos en cuenta y no que siguen en el olvido de siglos.
5- Los niños y jóvenes que valoran así su orgullo por su raíz, y su identidad, viendo que hay todo un movimiento importante desde los gobiernos de nación y provincia, para que ellos tengan su protagonismo como parte de un Pueblo Indígena.
6- Conocer a través de estas alianzas, a muchos niños y jóvenes de los otros Pueblos hermanos, generándose una red o tejido de vida, para compartir sus conocimientos ancestrales y juegos.

What are the three most important actions needed to grow your initiative or organization?

-Recursos para capacitar a los líderes deportivos indígenas y darles un apoyo material mediante la compra de elementos deportivos.
-Recursos para la realización de los torneos y la realización de talleres paralelos de formación y para el traslado del seleccionado de fútbol.
- Recursos para la gestión de Políticas Públicas que incluyan a este programa.

The Story
What was the defining moment that led you to this innovation?

Soy Tonokoté, de profesión Director Técnico Nacional de Fútbol. Durante mi desarrollo profesional utilicé al fútbol como herramienta de desarrollo e integración social de internos de unidades carcelarias, de centros de recuperación de adicciones, y de niños y adultos de barrios carenciados dentro de programas de la Secretaría de Deportes y del Ministerio de Desarrollo Social. Ahora, quiero utilizar al fútbol para mejorar la calidad de vida y fortalecer la Identidad Indígena y la integración intercultural de mi Pueblo, que es una cultura viva.

Tell us about the social innovator behind this idea.

Sapallitán es la Autoridad Indígena elegida parlamentariamente o "Tinkina" del Pueblo Tonokoté. Siendo Autoridad Indígena, participa en las ceremonias ancestrales y porta los elementos sagrados de su Pueblo, y es convocada representando a su Pueblo a encuentros internacionales sobre temas indígenas, y sobre biodiversidad, cambio climático, etc. Sapallitan es maestra bilingüe (quechua-español), maestra de maestros y profesora de lingüística, además realizó estudios de derecho y técnicas agronómicas. Desde hace varios años desarrolla una intensa actividad de defensa de la Identidad Indígena y del idioma quechua y para mejorar las condiciones de vida y aumentar el reconocimiento del Pueblo Tonokoté. Su labor ha sido reconocida tanto en la Argentina como internacionalmente, por lo que ha recibido numerosos premios y diplomas. Entre sus logros están el haber obtenido ayuda gubernamental para discapacitados y ancianos, trabajo para jóvenes y adultos, becas para que los adolescentes realicen estudios secundarios, sistemas de acopio del agua potable y rescate de técnicas agrícolas tradicionales. Ha desarrollado un programa para que cada comunidad disponga de un Agente Sanitario Indígena, equipado con elementos básicos de salud, y en la actualidad lleva adelante un programa de integración social de niños con escuelas de fútbol en las comunidades.

How did you first hear about Changemakers?

Through another organization or company

If through another, please provide the name of the organization or company

Red de Comunidades Rurales