생태관광을 통한 지역 커뮤니티 비즈니스 창출과 환경 보존

Cette candidature a bien été soumise.

생태관광을 통한 지역 커뮤니티 비즈니스 창출과 환경 보존

Corée du sud
Type d'organisation: 
à but lucratif
Budget: 
$1 million - $5 million
Sommaire du Projet
Lancement Important

Bref récapitulatif : Aidez-nous à présenter cette solution ! Fournissez une explication en seulement 3 ou 4 phrases.

지속가능한 관광의 전략을 적용하여 한국 농어촌 지역 및 저개발 국가에 소득을 창출하고 이를 통해 지역의 경제, 사회, 환경적 지속가능성을 확보한다. 지역에 직접적인 소득을 창출할 수 있는 매력적인 여행상품을 개발하고 이를 윤리적 소비자 그룹에게 판매하는 것이 주요 사업이며, 이를 통해 관광 기반 커뮤니티 비즈니스 조직의 설립 및 성장을 지원한다.

About Project

Problème : Quel problème ce projet essaie-t-il d'adresser ?

한국의 경우 도시 이외의 지역은 빠른 속도로 고령화가 진행되고 있으며, 지역 내 인구도 급격한 감소추세에 있다. 이에 따라 농업과 어업 등 사회를 유지하는 기본 산업들이 무너지고 있으며 도시와 농촌간의 소득 격차도 커지고 있다. 관광문화도 열악한 수준에 머물고 있어서 유명 관광지는 환경 훼손과 난개발로 몸살을 앓고 있는 반면 정부기금으로 투자된 마을 단위의 관광시설들은 제대로 활용되지 않아 흉물이 되어가고 있다. 지역의 커뮤니티는 낮은 소득과 청년 등 핵심노동인력의 부재로 뚜렷한 발전의 방향을 잡지 못하고 있어 관광자원의 개발과 이를 통한 소득 향상, 환경자원 보존 등의 전략 수립이 절실한 상황이다. 한국 관광객이 많이 찾는 아시아의 각 지역에서도 유사한 상황이 반복되고 있다.

Solution: Quelle est la solution proposée? S.v.p soyez précis!

관광객의 변화하는 욕구인 윤리적 소비 지향, 웰빙 지향, 친환경 지향, 교류를 통한 자기계발 지향 등을 노령화, 공동화, 빈곤화가 가속되고 있는 지역과 연결하여, 여행자에게는 새로운 만족을, 지역에는 재활성화의 동력을 가질 수 있게 진행하고 있다. 여행의 방식 또한 탄소 소비 및 각종 자원의 사용을 최소화하고, 보존된 자연 경관을 훼손하지 않는 최적의 방식을 도입하였다. 또 지역민 중심의 관광 커뮤니티 비즈니스가 지역의 핵심관광자원인 자연 경관과 환경 자원을 보존하도록 함으로써 여행자, 지역민, 환경이 상호 보존적으로 지속되는 새로운 순환 사이클을 만들어 가고 있다. 이 순환을 가속하기 위해 정부와 지자체의 지원을 지역과 저개발국가에 연결하고 있으며, 여행자의 책임여행 의식개선 사업을 함께 추진하고 있다.
Impact: How does it Work

Exemple : Faites nous découvrir comment cette solution fait la différence en utilisant un ou plusieurs exemples concrets ; en incluant aussi ses activités principales.

트래블러스맵은 한국의 여행부문 1호 사회적기업으로 benefit local, protect nature, respect people을 모토로 지속가능한 여행을 디자인한다. 국내 30여개, 해외 20여개 여행상품 개발/기획/판매를 비롯해 청소년 여행인문학 교육사업인 청소년여행학교(단기)와 로드스콜라(3년제)를 운영하고 있다. 이같은 사업을 통해 불공정한 거래관행과 관광지 착취구조 개선, 환경파괴적 관광상품 개선, 탄소소비 최소화를 통한 저탄소 녹색관광, 지역사회의 문화 존중과 상호 교류 촉진, 지역민의 인권 존중과 보호, 저가경쟁구도를 상품의 질 경쟁구조로 전환하는 활동을 하고 있다.
A propos de vous
Organisation:
Travelers' MAP
A propos de vous
Prénom

hyung seok

Nom

pyun

Profil sur Facebook
A propos de votre organisation
Nom

Travelers' MAP

Pays
Pays dans lesquels ce projet crée un impact social
Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation
A quel étape votre projet en est-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Racontez l'histoire du fondateur et ce qui l'a inspiré à démarrer ce projet

트래블러스맵의 설립자는 10년 이상 대안학교의 교사로 청소년과 함께 여행을 해왔다. 청소년과 함께한 3000km 이상의 도보여행을 통해 한국의 구석구석을 들여다 볼 수 있게 되었고 지역의 현황과 이슈를 파악할 수 있었다. 또 지역의 경제, 문화와 밀접하게 연관된 여행을 통해 참가자의 의식이 변화될 수 있는 가능성을 확인하였다. 이런 여행은 조금은 불편하지만 훨씬 더 문화적이고 교육적인 효과가 있어, 유명 관광지를 찍고 도는 일천한 한국의 관광문화를 변화시켜 지역에 도움이 될 수 있는 대안을 제시할 수 있을 것이라 생각하게 되었다. 이런 경험을 바탕으로 트래블러스맵은 창립 이후 가장 먼저 대안학교이자 직업학교인 ‘로드스꼴라’를 설립하여 여행을 통한 청소년 교육을 실행하고 있기도 하다.

Impact social
Décrivez les résultats positifs obtenus par votre projet ainsi que la façon dont ils sont mesurés.

트래블러스맵은 2011년 현재 한국 20여개 지역, 아시아 등 해외 20개 지역과 연결하여 여행사업을 진행해오고 있다. 매출액은 2009년 대비 2010년 309% 성장하였고, 여행 참가자 수는 561% 성장하였다. 전체 여행 경비 중 지역에 직접 투입되는 비용의 비율이 40%에 이르고 있는데 이는 한국 관광산업이 전체 여행 경비 중 5% 미만이 지역에 직접투입되고 나머지 비용이 누손되고 있는 것에 비해 8배 이상의 효과다. 한국 내에서 진행중인 여행사업과 연관하여 지역민 중심의 관광 비즈니스 조직이 3개 이상 설립 중에 있으며, 해외의 경우 기업과 연계하여 네팔에 사회적기업 설립을 지원하고 있고, 캄보디아 반띠아이쯔마 등의 마을에서 관광 비즈니스 개발을 지원하고 있다. 다문화 가정 아이들의 모국 수학여행과 같은 소외계층 대상의 여행 서비스를 진행하고 있기도 하다. 한국에서는 최초로 사회적 투자를 공개적으로 실행하여 고객, 펀드, 개인 등으로부터15만 달러의 투자유치에 성공하기도 했다.

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

Plus de 10,000

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

Plus de 10,000

Quelle va être l'évolution de votre projet lors des trois prochaines années ?

향후 3년간 트래블러스맵은 사업 대상 지역을 3배 이상 확장하고, 참가자 수를 6배 이상 증가시켜 지역의 실질적 소득 창출을 보장할 것이다. 현재 트래블러스맵의 주도로 설립한 지속가능한관광사회적기업네트워크를 통해 지역의 커뮤니티 비즈니스를 20개 이상 발굴, 육성할 것이다. 또한 외국인 관광객을 유치하고, 아시아 지역 지속가능한 관광의 글로벌 서비스를 개시할 예정이다.

Viabilité
Quels sont les obstacles qui pourraient entraver la réussite de votre projet et comment comptez-vous les surmonter ?

현재 저가 경쟁 중심의 질 낮은 여행상품이 대세를 이루고 있어 정당한 비용을 지불하고 지역을 보존하는 형태의 여행상품이 비싼 상품으로 취급되고 있다. 여행자의 윤리적 의식은 빠른 속도로 변화하고 있지만 실질적인 여행 스타일의 변화와는 현격한 격차가 있는 것이 사실이다. 아시아 지역에서 여전히 한국 관광객은 지역을 착취하는 방식의 관광에 앞장서고 있는 형편이다. 이에 업종네트워크와 정부기관의 협력을 통해 ‘공정여행(fair travel)’ 문화를 확산시키고, 지역과의 불공정 관행을 개선하는 노력을 병행하고 있다. 열악한 지역 주도성 및 서비스 질을 획기적으로 높이기 위해 주체 양성을 위한 교육, 컨설팅, 상품개발에 주력하여 관광산업의 전환을 위한 기반을 마련해가고 있다.

Quels sont vos différents partenariats ?

한국에서는 지속가능한관광사회적기업네트워크의 간사단체로서 8개 유사 기관들과 협력하고 있으며, 각 여행 대상지마다 전문화된 비즈니스 파트너와 협력하고 있다. 한국의 환경부, 문화체육관광부 및 국립공원관리공단, 한국관광공사 등과도 전략적 파트너로 협력사업을 진행 및 추진중에 있다. 서울시와 연세대가 협력하여 설립한 청년창의허브인 하자센터는 트래블러스맵의 창업 산파역할을 한 기관으로 현재도 공간 및 사업협력을 진행하고 있고, 이곳을 중심으로 한 10여개 혁신적 사회적기업들과도 공동사업을 진행중이다. 국제적으로는 캄보디아(CCBEN), 인도네시아(INDECON), 네팔(3Sisters Adventure Trekking, AHRCDF), 아프리카(Nomad Tour), 베트남(AMAP, KOTO), 중국(Xintour) 등의 현지 파트너와 협력하고 있다. 올해에는 국제생태관광협회(TIES) 가입 및 국제컨퍼런스(ESTC) 참가를 예정하고 있다.

Expliquez vos choix.

개인과 기금들에서 2011년 초 사회적 투자를 통해 사업자금을 확보하였다. 총 15만달러의 투자가 성공하였는데 이 중 80%는 고객을 비롯한 개인들의 투자였으며 나머지 20%가 사회적기업 대상의 펀드였다. 사회적기업 지원을 위한 NGO들과 협력하여 여러 사업을 진행중에 있으며 소외계층 지원 재단과도 협력하여 소외계층 대상의 여행사업을 진행하고 있다. 기업의 후원을 통한 소외계층 여행 지원을 하고 있으며 지역 개발을 위한 지원 비용도 기업과 연결되어 있다. 자자체와 중앙정부, 공공기관 등은 인건비와 사업개발비 등의 보조와 함께 지역 커뮤니티 비즈니스 활성화를 위한 공동 사업을 진행하고 있다.

Comment pensez-vous pouvoir consolider votre projet au cours des trois prochaines années ?

프로젝트의 대상지역과 서비스유형을 계속해서 풍부화시켜 나갈 것이다. 이를 통해 상품의 질을 개선하고 대상지역에 실질적인 기여가 될 수 있도록 할 것이다. 업종네트워크와 정부 지자체의 협력을 강화하여 한국형 지속가능한 관광의 모델을 창출하여 이 모델을 전국적으로 확산하는 데 주력할 것이다. 한국에는 아직 시도되고 있지 않은 선박을 이용한 투어의 모델을 제시하여 여행 비즈니스의 규모를 대규모화할 것이고, 지역의 확대와 함께 아시아의 거점지역을 확보하여 지속가능한 관광 분야에서 아시아 지역의 선도적 글로벌 서비스 기업으로 성장할 것이다. 이를 통해 지속가능한 관광 분야의 업종 네트워크를 아시아 지역으로 확대할 것이다.

Enjeux
Quels problèmes liés à l'emploi votre projet tente-t-il de résoudre ?
Veuillez sélectionner trois réponses par ordre d'importance

PRIMAIRE

Accès limité aux nouveaux marchés

SECONDAIRE

Manque d'efficacité

TERTIAIRE

Compétences/formations insuffisantes

Veuillez décrire la façon dont votre projet s'attaque spécifiquement aux problèmes cités ci-dessus.

시장 창출을 위한 유사 기업들의 제휴 및 협력을 강화하고 정부 및 공공기관을 통한 여행문화 개선 작업을 촉진할 것이다. 선박을 이용한 대규모 여행 이벤트 및 멸종위기 동물 등 이슈생산을 통해 홍보를 강화하고 있다. 민주적이면서 효율적인 조직 문화를 만들어가기 위해 전문 기관의 컨설팅과 조직 워크숍을 꾸준히 진행 중이며 핵심인력의 전문성을 강화하기 위한 자기계발 및 직업훈련의 기회를 제도적으로 마련하고 있다.

De quelle façon comptez-vous accroître l'impact de votre organisation ou de votre projet ? Veuillez sélectionner trois moyens potentiels par ordre d'importance

Influence sur d'autres organisations et institutions grâce à la diffusion de meilleures pratiques

SECONDAIRE

Renforcement de l'impact existant grâce à la mise en place de services complémentaires

TERTIAIRE

Croissance géographique: à l'échelle mondiale

Veuillez indiquer les activités actuellement en place ou devant être mises en place dans un futur proche pour stimuler votre croissance.

일본인을 대상으로 한 인바운드 관광사업을 준비 중에 있으며 이를 중국, 유럽, 북미 권역으로 확대해 나갈 것이다. 선박을 이용한 여행사업을 국내에서 최초로 시도하고 있으며, 위기의 동물 시리즈를 통하여 멸종위기 동물을 보호하고 보존하는 여행을 새로운 상품으로 라인업하고 있다. 국내 3개 지역에서 커뮤니티 기반의 에코투어 모델을 수립하고 있으며 이를 전국적으로 활대해나갈 계획이다.

Êtes-vous en collaboration avec : (plusieurs réponses possibles)

Organisme gouvernemental , un fournisseur de technologie, une ONG/organisation à but non lucratif, une entreprise à but lucratif, une université.

Si oui, dans quelle mesure ces partenariats ont-ils contribué à la réussite de votre projet ?

산업을 혁신하는 것은 한 기업이 할 수 있는 것이 아니다. 한국에는 아직 새로운 관광이 확산되기에는 조건이 열악하다. 지역과 환경에 도움이 되는 여행을 만들기 위해서는 위의 조직들과 강력한 협력망을 구성하는 것이 가장 중요하며 지난 2년여간 그 협력의 1차 단계를 성공적으로 구성했다. 그 결과 2년만에 ‘공정여행’은 관광업계의 새로운 화두로 떠올랐고, 각종 회의의 핵심 의제로 등장하고 있다.