HASUNA Co.,Ltd. 貧困撲滅を目指したジュエリービジネス

Cette candidature a bien été soumise.

HASUNA Co.,Ltd. 貧困撲滅を目指したジュエリービジネス

Japon
Type d'organisation: 
à but lucratif
Budget: 
$100,000 - $250,000
Sommaire du Projet
Lancement Important

Bref récapitulatif : Aidez-nous à présenter cette solution ! Fournissez une explication en seulement 3 ou 4 phrases.

私が変化をもたらしたいのは、世界中の人々の「美しさ」に対する意識です。
表面的な「美しさ」だけではなくその裏側にあるモノ・ヒト・コトまでをも含めて美しいと意識を持てるように働きかけていきたいと考えています。
私にとってはそれがエシカルジュエリーを通じて表現できると考えています。世界中で日の目を見ていない職人やアーティスト達(特に発展途上国の貧困層に住む才能あふれる人たち)に光を当て一緒にものづくりをすることで磨き上げ、一流のジュエリーに仕上げその職人・アーティストの住む国の文化や自然も一緒に人々に届けていきたいと考えています。
今、ジュエリーの世界では発展途上国の零細鉱山における児童労働をはじめとする労働環境や自然破壊が問題視されており、ものづくりの真価が問われています。
そのジュエリー作りに関わる人やその素材が来た国の文化、自然までをも愛でられることができるものづくりや消費活動ができるようになったら、この世界はきっと美しく輝くと思います。

About Project

Problème : Quel problème ce projet essaie-t-il d'adresser ?

−中米・ベリーズの貝殻研磨職人コミュニティでは後継者育成のための機材を提供しています。観光や肉体労働が男性の職業であることの多いベリーズでは、身体障害者の雇用創出も社会課題として上げられていますが、現在貝殻研磨職人として脊椎に障害を持った青年を雇用し職人として育成をしています。 −アフリカ・ルワンダの牛の角加工工房では元ストリートチルドレンとして路上生活をしていた青年たちに技術習得機会を提供し、牛の角研磨職人として育成をしています。研磨技術やデザインの指導を行う中で、雇用が生まれ現在では10名の青年たちが働いています。 −ミクロネシアのポナペ島付近の小さな島々では過疎化が社会問題とされています。成人した若者に仕事の機会がないことで島から人が流出していることが主な問題なのですが、仕事のない島に真珠の養殖場を作り養殖職人として育成することで若者に仕事の機会を提供しています。

Solution: Quelle est la solution proposée? S.v.p soyez précis!

−主に発展途上国の職人やアーティスト、鉱山労働者達などジュエリー作りに関わる末端の人たちが輝く舞台づくりにフォーカスをした活動は世界ではまだ少なく、革新的です。 −イギリス・カナダ等では既にエシカルジュエリーを作るジュエラーが複数社ありますが、アジアでは初の取り組みとなり、アジアらしさとは何かを追求してものづくりをしています。また、今までエシカルなものづくりに関して大きなアクションを起こして来なかった日本をはじめとするアジアの宝飾業界にとっては革命的な取り組みで、今後他社とのエシカルな素材開発などの協業も考えています。 −欧米の多くのエシカルジュエラーは貴金属を使用したマリッジリング・エンゲージリングを主に販売しているのに対し、HASUNAでは牛の角や貝殻等のオーガニックな素材を、通常では高級ジュエリーの素材には使用しないものまでをもデザインの力で高級ジュエリーに仕上げる試みをしています。
Impact: How does it Work

Exemple : Faites nous découvrir comment cette solution fait la différence en utilisant un ou plusieurs exemples concrets ; en incluant aussi ses activités principales.

アジア初のエシカルジュエラーとして、2009年4月の創業以来日本でジュエリーの制作販売を行ってきました。制作販売を行う中で、以下の活動を行いました: −中米・ベリーズでは、発展途上国貧困層の職人達の技術向上機会を提供し、後継者不足に悩む工房に後継者が育成できるようになりました −アフリカ・ルワンダでは、ストリート・チルドレンとして路上生活を行ってきた青年たちに技術習得機会を提供し、牛の角の研磨職人として育成を行っています。 −ミクロネシア・ポナペ島にて、過疎化に苦しむ島に雇用の創出を目的とした真珠養殖場の真珠をフェアトレードサイクルに乗せる手助けをしています。 −コロンビア・チョコ県の金の鉱山からフェアトレードで金を輸入し、鉱山労働者たちの生活向上に繋げています。 −販売する日本国内では、多くの雑誌・テレビ・新聞等で取り上げられ、エシカル消費への人々の意識向上に繋げています。
A propos de vous
Organisation:
HASUNA Co.,Ltd.
A propos de vous
Prénom

Natsuko

Nom

Shiraki

Twitter

HASUNA_World / HASUNA_Natsuko

A propos de votre organisation
Nom

HASUNA Co.,Ltd.

Pays

, 3

Pays dans lesquels ce projet crée un impact social
Depuis combien de temps votre organisation opère-t-elle ?

1‐5 années

Les informations que vous fournissez ici seront utilisées pour combler toutes les parties de votre profil qui ont été laissées en blanc, comme les intérêts,les informations sur l'organisation, et le site Web. Aucune information de contact sera rendu publique. S'il vous plaît décochez ici si vous ne voulez pas que cela se produise..

Innovation
A quel étape votre projet en est-il ?

En place depuis 1 à 5 ans

Racontez l'histoire du fondateur et ce qui l'a inspiré à démarrer ce projet

創始者白木夏子が大学生の時にインドの鉱山に滞在をしたことがきっかけとなっています。その鉱山では被差別部落民達が奴隷として働いている場所で、小さな子供から大人までもが朝から晩まで鉱山労働をしていました。もっとも衝撃的だったのが、その鉱山で働く子どもたちに笑顔がなかったことです。まるで虐待されたかのような暗い表情とやせ細った身体をして、明日への希望も持てないほどの疲弊ぶりでした。大人達の表情も暗く、ネガティブなことしか発言していませんでした。鉱山で採掘される貴金属や石などは人の生活を豊かにするもののはずなのに、その裏側にこのような苦しんでいる人たちがいることに矛盾を覚え、何かできることはないかと考えたところエシカルジュエリーを作る考えに至りました。悲劇ではなく、輝く人を生み出せるようなエシカルジュエリーを作りたい。身に着ける人だけでなく、その生産過程で人々も、ジュエリー作りに関わる全ての人を笑顔にしていきたい、と考えています。

Impact social
Décrivez les résultats positifs obtenus par votre projet ainsi que la façon dont ils sont mesurés.

中米・ベリーズやアフリカ・ルワンダで職人達の技術習得機会や雇用の創出に繋げてきましたが、最も影響があったのは日本国内での人々の意識改革であると考えています。
創業した2009年4月の時点では、「エシカル」という言葉さえも新聞その他メディアで目にすることはなく、ましてやジュエリーの業界で聞くことなど無に等しい状況でした。創業して2年間でHASUNAが積極的にエシカル消費やエシカルな考え方を啓蒙した結果、現在ではファッション紙、業界紙にエシカルという言葉が頻繁に取り上げられ、ファッション、流通、小売業界などのオピニオンリーダー達の間でエシカルという言葉を知らない方はいないまでに認知度が広まりました。
売り上げ、生産に関わる職人の人数、生活・職場環境、メディア掲載数などが現在の成功をはかる指標です。

今後更にエシカルな考え方が消費者に浸透し、ひいてはエシカルなものづくりをはじめる企業が増えることを期待しています

Combien de personnes ont été touchées par votre projet ?

Plus de 10,000

Combien de personnes pourraient être touchées par votre projet au cours des trois prochaines années ?

Plus de 10,000

Quelle va être l'évolution de votre projet lors des trois prochaines années ?

現在では南青山に直営店がありますが、これを日本国内で3店舗に増やし、海外にも進出していきます。それにより、エシカルなものづくりの可能性を世界中のより多くの方に知っていただきたいと考えています。
また、現在ではベリーズ、ルワンダ、ミクロネシア、コロンビアなどの国のコミュニティと取引をしていますが、取引のできるコミュニティの数を2倍に増やしていきたいと考えています。

Viabilité
Quels sont les obstacles qui pourraient entraver la réussite de votre projet et comment comptez-vous les surmonter ?

素材調達時の情報の不透明さが最もプロジェクトを阻害する要因となっています。
ジュエリーは世界中の国から多様な素材を調達しますが、その殆どの宝石貴金属類の調達ルートは不透明です。どこの鉱山で採掘をされたもので、どのような経緯で運ばれてくるかが分からないために、末端の労働者や職人達が搾取されていたり、また、児童労働や環境破壊がある可能性も否定できません。
現在では人づてで調達を試み独自ルートを開拓している状態ですが、HASUNAだけでは資金やネットワーク不足のために実施まで至らないケースもあります。将来的には複数社と協業して鉱山開発をしたり研磨工場の労働環境を改善するなどの努力をしていきたいと考えています。

Quels sont vos différents partenariats ?

志を同じくする企業やデザイナー、職人を探しています。HASUNAは安く仕入れて高く売るような利益追求型ビジネスモデルではなく、末端にいる人々が安全に笑顔で働けているかを確認します。まずジュエリー作りの中での末端の人々が人として最低限の生活がしていけるかどうかを確認し、その上で成り立つものづくりをしていきたいと考えています。これを実践するため、素材を協同購買できるようなパートナーや途上国の職人、アーティスト、鉱山労働者達とのパートナーシップを必要としています。また、商品をより魅力的にするために協力していただけるジュエリーデザイナーも必要としています。更に、鉱物紛争に巻き込まれた子どもたちやその他ジュエリー作りの中で被害にあった人々の支援活動も積極的にしていきたいと考えているため、それに働きかけているNPO/NGOとのパートナーシップも必要としています。

Expliquez vos choix.

ジュエリーを購入する個人の顧客からの事業収入で経営している。
友人・家族も、個人の顧客として、ジュエリーを購入しており、
購入した友人からの口コミで、顧客がどんどん増えている状態でもある。

Comment pensez-vous pouvoir consolider votre projet au cours des trois prochaines années ?

まずはお客様により満足していただけるような商品開発をしていきたいと考えており、デザインと品質面で一流のジュエリーを目指していきたいと考えています。それと共に販路を拡大し売上を上げることで発展途上国からのフェアトレード素材の輸入量を現在の10倍にまで引き上げていきたいと考えています。
それにはまず社内の人材教育を充実させること、そして同じ志を持った人材を更に雇用し、組織を強化していきます。現在では従業員は8名の体制で運営していますが、これを3年間で3倍にしていき仲間を増やしていきます。

Enjeux
Quels problèmes liés à l'emploi votre projet tente-t-il de résoudre ?
Veuillez sélectionner trois réponses par ordre d'importance

PRIMAIRE

Manque de transparence

SECONDAIRE

Autre (veuillez spécifier)

TERTIAIRE

Accès à l'information et aux réseaux insuffisant

Veuillez décrire la façon dont votre projet s'attaque spécifiquement aux problèmes cités ci-dessus.

まず第一にジュエリー作りの素材調達における透明性が不十分であることが課題です。より多くの情報と人との繋がりが必要です。また、商品面においてデザインとクオリティを向上させていくことが必要です。これはエシカルなモノづくりをより多くの人に知ってもらうために必須な課題です。エシカルな商品をひろめていくことに一番大切なのは魅力的な商品作りであると考えているからです。

De quelle façon comptez-vous accroître l'impact de votre organisation ou de votre projet ? Veuillez sélectionner trois moyens potentiels par ordre d'importance

SECONDAIRE

Influence sur d'autres organisations et institutions grâce à la diffusion de meilleures pratiques

TERTIAIRE

Croissance géographique: à l'échelle mondiale

Veuillez indiquer les activités actuellement en place ou devant être mises en place dans un futur proche pour stimuler votre croissance.

エシカル消費が高まることによるエシカルなブライダルジュエリー(結婚指輪・婚約指輪)の需要拡大です。日本国内だけでも年間72万組のカップルが結婚をしていて90%以上のカップルが結婚指輪を購入しています。現在日本を含むアジア全体でエシカルなウェディングジュエリーを制作販売しているのはHASUNAだけですので、この需要を喚起していくことが会社の成長の鍵であると考えています。それによって発展途上国からの金をはじめとする鉱山からのフェアトレードでの輸入が促進され、鉱山労働者たちの生活改善に繋がっていきます。

Êtes-vous en collaboration avec : (plusieurs réponses possibles)

une ONG/organisation à but non lucratif, une université.

Si oui, dans quelle mesure ces partenariats ont-ils contribué à la réussite de votre projet ?

発展途上国小規模鉱山における労働問題および土壌汚染問題等の研究者の方より技術指導をしていただいています。今後途上国鉱山からの素材調達の際の透明性を測ることやエシカルな採掘基準に関してより正確な情報を得ることができており素材調達の安全性を確保しています。
NPO/NGOとのコラボレーションに関しては、児童労働撲滅をうたうNPOやNGO、また、環境問題に関する団体とイベントを開催し、啓蒙活動を行うことでエシカル消費を促しています。