En abril del 2014, por medio de Difusión Cultural de la Universidad Autónoma de Querétaro, se desarrolló un workshop en el municipio de Tolimán, en dónde asistieron mujeres bordadoras de randa, burgalesa, deshilado y gancho, así como estudiantes de diseño industrial y gráfico. El workshop consistió en desarrollar en una semana una propuesta de diseño utilizando alguna de dichas técnicas. Al final del workshop se mostraron los resultados al público en general y las propuestas fueron bien recibidas. Con el apoyo de la UAQ se pudo financiar la 1° Colección seleccionando las propuestas más viables resultantes del workshop y con el tiempo nos hemos ido consolidando como equipo.
Équipe
Vianney Ulloa-CEO & Coordinadora de Producción, Leonel Heath-Imagen & Coordinador de Marketing, Fernanda Romero-Coordinadora de Ventas, Javier Cruz-Coordinador de Diseño. Mujeres bordadoras de gancho, randa, burgalesa, deshilado del municipio de Tolimán. En cada área contamos con el apoyo de voluntarios interesados en el desarrollo de éste proyecto participativo. Por ahora, todos los participantes (a excepción de las artesanas) están dentro del proyecto sin remuneración económica; esperamos que una vez consolidado el proyecto, podamos expandir el personal y poder remunerar de alguna manera, así como poder integrar a más mujeres artesanas que trabajen distintos tipos de técnicas y así ir solidificando un proyecto más multifuncional.
Où votre travail est-il adapté à la chaîne de valorisation du textile ? [cochez tout ce qui s’applique]
Fabrication.
Votre rôle : Quel est votre lien avec l’industrie textile ? [cochez tout ce qui s’applique]
Promoteur / Organisateur, Représentant de marque, Consommateur, Créateur de mode, Chercheur.
Population cible : Quels groupes d'intéressés attirez-vous ou responsabilisez-vous dans votre travail ? [cochez tout ce qui s’applique]
Votre projet vise-t-il à résoudre l’un des problèmes principaux suivants ?
Un travail n’est pas assez : Les travailleurs au revenu faible ne peuvent pas sécuriser un bien-être au long-terme, La durabilité n’est pas encore une priorité : Le modèle actuel de la Fast Fashion ne promeut pas des économies axées sur la valeur.
Does your project utilize any of the innovative design principles below?
Unir plus que la voix : Exploiter le capital de la communauté et les ressources collectives , Activer le savoir-faire local pour générer des solutions : Construire des opportunités pour que les travailleurs puissent devenir des dirigeants .
Inspiration de l’innovation : Lorsque vous avez créé votre projet, avez-vous pensé qu’il s’appliquerait à l’industrie textile ?
oui
If you answered "no" to the previous question, which industry was your project originally aimed at transforming?
Reproduction dans l’industrie textile : Si vous avez répondu “non” à la question précédente, comment adaptez-vous spécifiquement votre projet à l’industrie textile ?
● Encouragez-vous ou inspirez-vous d’autres personnes à devenir des agents de changement ? Si oui, comment ?
Si, a partir de Tzun'gantzö se desarrolló un proyecto hermano en el municipio de Amealco con artesanas de hilván
Parlez-nous des partenariats qui mettent en valeur votre approche. Comment avez-vous collaboré avec d’autres personnes de cette ’industrie pour augmenter votre impact ?
Hemos participado en bazares y eventos de artesanía organizados por gobierno del estado, asociaciones civiles e IMJUVE.