Repoblación de tul para la conservación del ecosistema de la riviera del lago Atitlán

Congratulations! This Entry has been selected as a finalist.

Repoblación de tul para la conservación del ecosistema de la riviera del lago Atitlán

Guatemala
Tipo de organización: 
Sin fines de lucro / ONG / Sector Civil
Presupuesto: 
$100,000 - $250,000
Resumen del Proyecto
Presentación del Proyecto!

Resumen conciso: Ayúdenos a presentar esta solución! Proporcione una explicación en 3 o 4 frases cortas.

Conservar el ecosistema de la riviera mediante la siembra de tul, el cual presta los siguientes servicios ambientales: filtro natural contra contaminantes procedentes de la playa; control de florecimientos de cianobacterias ya que es un competidor natural por el consumo de fósforo y nitrógeno; hábitat de especies animales (peces, crustáceos y moluscos) de importancia económica para las poblaciones humanas y para el ecosistema del Lago; fuente de materia prima para diversas artesanías de la zona y; componente de la cultura y tradición de las comunidades a la orilla del Lago Atitlán. Promover un centro de visitantes interactivo, que comparta con los turistas las maravillas del ecosistema de tul, así como los bienes culturales y espirituales de la planta. Involucrar a los turistas en el proceso de siembra a través de un programa de voluntariado.

About Project

Problema: ¿Qué problema está tratando de abordar este proyecto?

La sobre explotación de tul durante muchos años para la extracción de materia para la elaboración de artesanías variadas, la falta de una entidad reguladora y la falta de reglamento de uso de esta planta, provocó una disminución importante en la población de tul de la rivera del lago Atitlán. Esta disminución de tul afectó inmediatamente el hábitat natural de aves acuáticas locales, de peces y crustáceos y de albergue utilizado por aves migratorias. Los contaminantes del suelo, especialmente agroquímicos, fluyeron hacia el lago sin la barrera natural que el tul significaba, incrementando los niveles de fósforo en el cuerpo de agua lo que a la postre benefició el florecimiento de Cianobacteria dentro del lago. Sin una barrera natural los problemas de contaminación se agravaron, ésta situación provocó un descenso significativo en la afluencia de turistas a la zona propiciando la quiebra de hoteles, restaurantes y agencias locales de turismo.

Solución: cuál es la solución propuesta? Por favor sé específico!

• Nuestra efuerzo es darle impulso a una medida natural para reducir la presencia de la cianobacteria a traves del siembra del filtro natural Tul que permite la integración de actores para ayudar en la recuperación del lago Atitlán. • Se hace uso de material local, lo que redunda en el ahorro de tiempo y dinero. Además la población está familiarizada lo que propicia la apropiación. • Revitalización de prácticas ancestrales, el tul no solo tiene funciones ambientales, cumple también una función cultural en la población maya. El tul es una planta que es utilizada en las celebraciones sagradas locales. La repoblación de tul apoyará al rescate de prácticas ancestrales y fortalecerá la cultura local. Educar a los turistas acerca de estas prácticas ofrece una ventana única en la cultura maya. • Plantea soluciones con un recurso totalmente adaptado al entorno; el tul es endémico del lago Atitlán lo que significa que naturalmente ha evolucionado en el lago. Cumple funciones de fijación de nutrientes provenientes de contaminantes externos al lago, además de aprovechar los florecimientos de cianobacteria como nutrientes para su desarrollo. Esto significa que se estará brindando un tratamiento de control de contaminantes con un sistema natural. Por otro lado, el tul sirve de hábitat de aves y crustáceos del lago, lo que posibilitará la repoblación de los que han perdido su hábitat. • Actuación libre de la naturaleza. Al ser una planta endémica, únicamente necesita el tiempo que la naturaleza le brinda para su desarrollo.
Sobre ti
Organización:
Asociación Ati´t Ala´ ONG
Sección 1: Sobre ti
Nombre

Laura

Apellido

Wheelock

Organización

Asociación Ati´t Ala´ ONG

País

, SO

Sección 2: Sobre tu organización
Nombre de la organización

Asociación Ati´t Ala´ ONG

Teléfono de la organización

(00-502) 4145-9426

Dirección de la organización

Barrio Chinimayá, San Juan La Laguna

País de la organización

, SO

tu idea
Country your work focuses on

, SO

Would you like to participate in the MIF Opportunity 2010?

Innovación
Do you have a patent for this idea?

Impacto
What impact have you had on your clients and the tourism sector?

Las actividades turísticas han aumentado con el incentivo de conservar el ecosistema de Tul a través de su repoblación. Estas actividades son principalmente: 1) tour turísticos para conocer las especies presentes en el ecosistema: los aves acuáticas que tienen su hábitat dentro de la población de tul y la pesca artesanal; 2) la elaboración de artesanías tul, las cuales son un atractivo para los turistas, a través de un proyecto para la innovación de diseños; 3) la repoblación del ecosistema del tul a captado la atención de los medios nacionales e internacionales, los cuales han realizados entrevistas, documentales y próximamente una exposición, lo que ha llamado la atención de touristas para venir a visitar el áreas.

Para materializar el servicio se ha organizado a la Asociación Chajil Chupup (“Guardianes del Tul” en español) quienes se encargan de organizar y prestar el servicio turístico relacionado al Tul. Además ésta asociación se encarga de la protección, la conservación y el rescate del Tul en las playas que son jurisdicción del municipio de San Juan La Laguna. Ati´t Ala´ trabaja coordinadamente con esta asociación así como con otras asociaciones alrededor del lago.

Por otro lado, se han organizado jornadas de repoblación de Tul usando voluntarios, aproximadamente 750 personas durante los meses de septiembre a noviembre del año 2,010, muchos de ellos turistas. Además se ha promovido una campaña mediática a nivel nacional e internacional para el voluntariado a favor del rescate del del lago Atitlán, en donde el Tul es un elemento fundemental.

Actions

Se ha desarrollado un estudio que determina que el Tul es un agente natural capaz de filtrar contaminantes procedentes del suelo, tiene gran capacidad de competir con la cianobacteria por fosforo y nitrogeno y constituye hábitat natural para peces, crustáceos y aves acuáticas locales y migratorias.

Con este conocimiento se han organizado, en coordinación con otras organizaciones locales y gubernamentales, más de 10 jornadas de repoblación de tul en la rivera del lago, esto se traduce a un aproximado de 15,000 plantas de tul sembradas en lugares en donde el ecosistema corria el riesgo de desaparecer. Estas jornadas han sido posibles gracias a la actuación de voluntarios, entre ellos muchos turistas y ciudadanos de otros departamentos, pero especialmente de población local. Uno de los primeros beneficios observados con la repoblación de tul es la protección de hábitat para peces, crustáceos y aves acuáticas; por otro lado la atención y conciencia creada en el turismo que visita la zona.

Results

Esperamos para el año 2,011:
1). Desarrollar un centro de visitantes para Chajil Chupup, incluyendo materiales educativos sobre el ecosistema de tul
2). Desarrollar y mercadear la artesanía de tul dirigida especialmente a la población turística
3). Participar en una exposición nacional para crear conciencia sobre los problemas del agua en Guatemala, enfocando nuestros esfuerzos para conservar el tul
4). Una campaña de repoblación de aproximadamente 3,000 plantas de Tul, incluyendo:
• 6 municipios de siembra.
• Un estimado de 6 grupos locales organizados para la siembra.
• Una campaña de voluntariado con una participación estimada de 150 personas.
• Generación de ingresos temporales a 160 personas por las actividades de siembra y extracción de semillas y piedra.
5). Desarrollar una campaña de educación ambiental, dirigida a niños y adultos sobre la importancia de este ecosistema

What will it take for your project to be successful over the next three years? Please address each year separately, if possible.

El éxito de este proyecto descansa en la apropiación de la población local en la conservación y protección de la población de tul. Para que esto sea posible es necesario un nivel de organización por parte de la población, el reconocimiento de esta organización por parte de las autoridades locales y la explotación regulada por normas reconocidas por la población del lago.
También descansa el éxito en la participación de voluntarios y voluntarias que no habitan la zona, entre estos turistas y visitantes nacionales. Es necesario, entonces, promover jornadas de voluntariado en determinada época del año para que se convierta como una tradición a favor de la conservación del lago Atitlán.

Es necesaria una coordinación interinstitucional que incluya ONG, sector estatal descentralizado y autoridades ambientales, con el fin de sumarse o apoyar la repoblación de tul. Hasta ahora esta coordinación ha sido eficaz.

Participación de la cooperación internacional e involucramiento del sector privado empresarial con intereses económicos y comerciales en la zona.

Todo esto necesita de un promotor o facilitador del proceso, que para el caso, Ati´t Ala´ se ha posicionado como tal hasta ahora. Durante el proceso nos hemos dado cuenta que es importante el trabajo con jóvenes y niños por lo que creemos que actividades como educación ambiental apoyarían el éxito de la iniciativa. Estas actividades necesitan de financiamiento solidario y con interés del rescate del lago Atitlán.

What would prevent your project from being a success?

Durante esta experiencia, hemos constatado que uno de los peligros mas importantes es la variabilidad climática. El invierno copioso de este año, ha elevado el nivel de agua en por lo menos dos metros de altura, además de las inundaciones provocadas a terrenos productivos de la rivera, ha sumergido bajo el agua la población de tul. La sumersión de plantas recién sembradas no lograron sobrevivir, pues las plantas, aunque son acuáticas, necesitan afianzarse en el suelo y procesar oxigeno. Aunado al agua hubo viento que de igual forma afectó a la población de tul recién plantad.

Otro “peligro” es la necesidad de protagonismo de algunas organizaciones, lo que no permite realizar adecuadas coordinaciones con respecto a la repoblación de tul. Además de ello, la burocracia de autoridades ambientales y la lentitud de acción de políticos. Esto ha provocado que las siembras se hagan fuera de temporada, lo que ha agravado las posibilidades de adaptación de las plantas sembradas.

Por último, hay muchos factores que afectan el turismo alrededor del Lago: la economía mundial, la inseguridad en Guatemala y otros factores que contribuyen a que la cianobacteria prevalezca, como la ineficiencia de las plantas de aguas residuale, el uso de fertilizantes ricos en fosfato y los detergentes para ropa. Con una caída en el turismo, no contaríamos con un mercado fuerte para el centro de visitantes, la venta de artesanías y la participación de voluntarios.

How many people will your project serve annually?

101‐1000

What is the average monthly household income in your target community, in US Dollars?

Less than $50

Does your project seek to have an impact on public policy or introduce models and tools that benefit the tourism sector in general?

Sostenibilidad
¿En qué fase está el proyecto?

Operando menos de un año

In what country?

, SO

Is your initiative connected to an established organization?

If yes, provide organization name.

Asociación Chajil Chupup

How long has this organization been operating?

1-5 años

Does your organization have a Board of Directors or an Advisory Board?

Does your organization have any non-monetary partnerships with NGOs?

Does your organization have any non-monetary partnerships with businesses?

Does your organization have any non-monetary partnerships with government?

Please tell us more about how these partnerships are critical to the success of your innovation.

El sector comunitario y ONG:
La organización social es crucial para el éxito de la repoblación del Tul, en este sentido se han organizado grupos locales de interés en ocho municipios.

Gubernamental:
Estamos trabajando la elaboración de un Plan de Manejo,en consenso con estos grupos organizados, que nos servirá de propuesta que elevaremos a la autoridad del Estado guatemalteco encargada, el Consejo Nacional de Áreas Protegidas –CONAP–. Esta vinculación de la iniciativa al campo político es otro aspecto que innova en lo local ésta iniciativa.

Empresas:
Estamos trabajando con la comisión de turismo de Sololá y las empresas locales de turismo para crear un programa de buenas prácticas con estándares ambientales, socio-económicos y culturales. Estamos elevando la conciencia acerca de las formas de mantener la salud del lago, así como la promoción de tours culturales y oportunidades de voluntario.

What are the three most important actions needed to grow your initiative or organization?

1. Esta innovación requiere de un reglamento regional que vincule las leyes nacionales de protección del medio ambiente y los convenios internacional de protección a la biodiversidad y pueblos indígenas. Este reglamento podrá aplicarse a la población permanente, a la población ocasional (turismo), sector productivo (agrícola), prestadores de servicios (hoteles, restaurantes, etc) y sector económico, con el fin de hacer sostenible esta iniciativa.

2. La movilización de recursos por parte de la iniciativa privada, Estado y cooperación para garantizar que las semillas lleguen a las zonas para la repoblación.

3. Aumentar la conciencia de la importancia de tul a través de la educación ambiental y una campaña de mercadeo.

La historia
What was the defining moment that led you to this innovation?

Aunque las acciones de repoblación de Tul iniciaron hace mas de cinco años ésta se hizo con fines de controlar la explotación de la planta para usos textiles, identificamos ésta como la etapa de rescate y conservación del Tul, especialmente en San Juan La Laguna, para usos de materia prima.

Sin embargo el florecimiento de Cianobacteria en el cuerpo de agua del lago Atitlán, motivó a someter a la planta a una serie de investigaciones que desembocó en que la siembra de tul ayudaba a disminuir las posibilidades de florecimientos de la Cianobacteria, además de cumplir con un importante filtro verde con respecto a los contaminantes provenientes del suelo de la cuenca.

El momento decisivo de esta innovación lo constituye el propio florecimiento de Cianobacteria. A partir de este florecimiento se exploraron soluciones para contrarrestar el avance de la Cianobacteria y el avance de los contaminantes dentro del lago. En este contexto todos los sectores relacionados con el lago estaban anuentes a impulsar acciones de rescate del lago, de tal manera que resulto relativamente fácil la organización y el impulso de actividades de repoblación de Tul debido a su alto beneficio para el cuerpo de agua.

A partir de este momento se han ido sumando organizaciones y voluntarios con interés en el rescate y conservación no sólo del lago, sino del tul como agente que contribuye al control de contaminantes de éste.

Tell us about the social innovator behind this idea.

El equipo de Ati't Ala tiene una larga historia de innovación. Cuando los tres primeros miembros del equipo llegaron a San Juan la Laguna en 2002, no había ninguna empresa y el turismo no existía. Cuando el principal mecanismo económico del pueblo, la agricultura del café, fue destruida por el huracán Stan, nuestro personal trabajaba para crear una alternativa viable. Fue así como la tradición de tejer floreció en la casa, trabajamos con las mujeres para establecer cooperativas y generamos un nicho en el mercado textil, enfocado en tintes naturales. El siguiente paso fue la demanda de estos productos, así como las diversificación de las micro-empresasde San Juan.

Hemos trabajado para desarrollar a San Juan la Laguna como un destino ejemplo en el turismo comunitario, diseñamos una imagen para el pueblo y hemos impulsado una asociación de guías locales apoyándoles a desarrollar diferentes circuitos: un tour cultural, una gira de observación de aves, una ceremonia Maya de plantación de árboles, un tour de pesca, siembra de maíz, entre otros que permiten a los turistas compartir la experiencia de la antigua cultura indígena, mientras se generan nuevas formas de ingresos para el pueblo.

How did you first hear about Changemakers?

Email from Changemakers

If through another, please provide the name of the organization or company

50 words or fewer

Oportunidad FOMIN 2010
Has your organization been legally constituted or registered in your country or one of your target countries for at least three years?

Does the applicant organization have sufficient financial resources to guarantee the co-financing required by MIF during the execution period of the project? (This amounts to at least 50% of the project’s total budget with 25% in cash and 25% in-kind.)

Does the applicant organization have experience managing projects co-financed by international organizations? Please describe below

Fundación Paz y Solidaridad, Zaragoza, España.

Please classify the applicant organization according to the options below

Community based Organization

What problem-area does your project address?

Access to markets.

How will your project address this problem?

Actualmente el turismo es el segundo ingreso de divisas más importante para Guatemala, luego de las remesas familiares proveniente de Estados Unidos. Panajachel es el tercer destino más visitado por turistas que ingresan al país, lo cual genera un importante impulso económico en la región. Uno de los atractivos más importantes de Sololá es el lago de Atitlán, que se ve afectado por la acelerada contaminación visibilizada en los explosivos afloramientos de cianobacterias, lo que ha provocado pérdidas en los ingresos turísticos. La siembra de tul para conservar el ecosistema de la cuenca ayudará a mantener este mercado turístico fundamental en marcha.

Además, estamos creando un centro de visitantes sobre el ecosistema, con la esperanza de genrar una mayor demanda turística para tours de pesca y observación de aves. In addition, we are creating visitor center about the ecosystem, hoping to create a tourist demand for fishing and bird watching tours

Por último, estamos trabajando con organizaciones productoras de artesanías para la comercialización de los productos artesanales a nivel nacional y fuera del país y esperamos crear una demanda para los productos elaborados con tul.

Who is benefited by the initiative? (Please highlight the type and number of beneficiaries, and their role in the tourism value-chain.)

Directamente: 160 pescadores en seis municipios que se encargan de la siembra de tul, extracción de semillas y del manejo de las mismas.
Los 25 miembros de Chajil Chupup del municipio de San Juan La Laguna se beneficiará del nuevo centro de visitantes.
Al menos 8 organizaciones de base.
Un número no cuantificado de personas involucradas en el sector turístico, que constituye aproximadamente el 55% de la economía del Lago de Atitlán.
Indirectamente más de 50 mil personas que habitan los municipios de la rivera del lago.

How will the project's results assist the region’s tourism sector and micro, small and medium-sized enterprises?

Se ha demostrado que el lago contaminado ahuyenta el turismo nacional y extranjero. Para las organizaciones más pequeñas, es más difícil resistir las altas y bajas en el turismo. Debido a la cianobacteria, la recesión mundial, los peligros percibidos de viajar a Guatemala, y los daños de la tormenta agatha, el turismo disminuyo considerablemente el año pasado y una serie de micro-empresas que se nos acercan en busca de ayuda. La recuperación del cuerpo de agua ha demostrado que rescata al sector. Mediante el rescate del lago ha aumentado la actividad turística y por ende, de las empresas y microempresas vinculadas a este sector.

A. Total Budget (100%)

US$ 35,000.00

B. MIF Contribution (up to 50% of total budget and US$. 500.000 max)

US$ 17,000.00

C. Cash co-financing (at least 25% of total budget)

US$ 10,000.00 en salarios de técnicos y especialistas.

D. In kind co-financing (at least 25% of total budget)

US$ 8,000.00 en mano de obra no especializada y valoración de voluntariado.